15:46
TEDxAustin

Todd Humphreys: How to fool a GPS

トッド・ハンフリーズ: 「GPSをどうやって騙すか」

Filmed:

トッド・ハンフリーズがジオロケーションの近未来を予測します。ミリメートルの精度を持つ ミニチュアGPS発信機「GPSドット」 により、現実世界の持ち物の位置がピンポイントで判るようになるのです。あるいは、知らないうちに行動を追跡されてしまうかもしれません。そして、このテクノロジー悪用に対して行った対策が、恐るべき結果を招いてしまうかもしれないのです。(TEDxAustin)

- Assistant Professor
Todd Humphreys studies GPS, its future, and how we can address some of its biggest security problems. Full bio

Something happened in the early morning hours
2000年5月2日未明のことです
00:17
of May 2nd, 2000, that had a profound effect
社会に大きな変化を
もたらすことが起きました
00:20
on the way our society operates.
社会に大きな変化を
もたらすことが起きました
00:23
Ironically, hardly anyone noticed at the time.
皮肉にも その変化に
誰も気付きませんでした
00:26
The change was silent, imperceptible,
変化は静かで 知覚出来ず
00:29
unless you knew exactly what to look for.
事実を正確に知らなければ
気づきようもなかったのです
00:32
On that morning, U.S. President Bill Clinton
その日の朝
ビル・クリントン米大統領が
00:34
ordered that a special switch be thrown
特別なスイッチを入れるように命じたのです
00:37
in the orbiting satellites of the Global Positioning System.
GPSを司る
周回軌道衛星のスイッチでした
00:39
Instantaneously, every civilian GPS receiver
すぐさま地球上に存在する
民間のGPS受信機の誤差が全て
00:42
around the globe went from errors the size of a football field
フットボール場のサイズから
00:46
to errors the size of a small room.
小部屋のサイズにまで縮んだのです
00:51
It's hard to overstate the effect that this change
精度に起こった この変化が
私たちにもたらした影響は
00:58
in accuracy has had on us.
とてつもないものでした
01:02
Before this switch was thrown, we didn't have
このスイッチが入る前は
01:04
in-car navigation systems giving turn-by-turn
道案内をするカーナビなんて
ありませんでした
01:06
directions, because back then, GPS couldn't tell you
なぜなら当時のGPSは 今いる道どころか
01:09
what block you were on, let alone what street.
区画さえも判らなかったんですから
01:11
For geolocation, accuracy matters,
地理的な位置情報は精度が大事で
01:14
and things have only improved over the last 10 years.
ここ10年 ますます正確になってきました
01:17
With more base stations, more ground stations,
基地局や地上局が増え
01:20
better receivers and better algorithms,
感度やアルゴリズムが向上するにつれ
01:22
GPS can now not only tell you what street you are on,
GPSは今いる道だけでなく 道のどこかさえも
01:25
but what part of the street.
伝えられるようになったのです
01:29
This level of accuracy
位置精度レベルの向上が
01:33
has unleashed a firestorm of innovation.
イノベーション爆発を引き起こしました
01:35
In fact, many of you navigated here today
今日ここに来るのに携帯カーナビや
01:38
with the help of your TomTom or your smartphone.
スマートフォンの力を借りた人は多いはずです
01:41
Paper maps are becoming obsolete.
紙の地図は時代遅れになってしまいました
01:44
But we now stand on the verge of another revolution
ですが 私たちは位置精度における更なる革命を
01:48
in geolocation accuracy.
目前に控えているのです
01:52
What if I told you that the two-meter positioning
現在の携帯カーナビやスマートフォンが与えてくれる
01:54
that our current cell phones and our TomToms give us
2メートルの精度よりも ずっと正確な位置が
01:57
is pathetic compared to what we could be getting?
得られるようになると言ったら どう思います?
02:00
For some time now, it's been known that if you pay attention
実は周知の事実なのですが
02:04
to the carrier phase of the GPS signal,
GPS信号の搬送波の位相に着目し
02:07
and if you have an Internet connection,
さらにインターネット接続がある場合
02:09
then you can go from meter level to centimeter level,
メートル単位だった精度を
02:12
even millimeter-level positioning.
センチのレベル
ミリのレベルにもできるのです
02:15
So why don't we have this capability on our phones?
なのに この機能が携帯電話に
入っていないのはなぜでしょう?
02:17
Only, I believe, for a lack of imagination.
私は単なる想像力の欠如だと思いますがね
02:21
Manufacturers haven't built this carrier phase technique
どのメーカーも この位相技術を
02:25
into their cheap GPS chips
安いGPSチップには実装していません
02:28
because they're not sure what the general public would do
手のひらのしわを特定できるほどの位置精度を
02:30
with geolocation so accurate that you could pinpoint
人々がどのように利用することができるか
02:33
the wrinkles in the palm of your hand.
思いつかなかいからです
02:36
But you and I and other innovators,
ですが 皆さんや 私や 他の発明者は
02:40
we can see the potential in this next leap in accuracy.
精度の次の飛躍に潜む可能性が見えています
02:42
Imagine, for example, an augmented reality app
想像してください
たとえば AR(拡張現実)のアプリ
02:46
that overlays a virtual world to millimeter-level precision
そこではミリレベルの正確さで仮想世界が
02:49
on top of the physical world.
現実世界に重なります
02:53
I could build for you a structure up here in 3D,
ミリの精度で配置した 3Dの構造物が
02:55
millimeter accurate, that only you could see,
見えているのは あなたや友人だけ
02:58
or my friends at home.
ということも可能なのです
03:00
So this level of positioning, this is what we're looking for,
このレベルの位置精度は ずっと求めていたものであり
03:03
and I believe that, within the next few years, I predict,
2~3年以内には必ず
こういった非常に高精度な
03:07
that this kind of hyper-precise, carrier phase-based positioning
搬送波の位相による測位技術が
03:11
will become cheap and ubiquitous,
安く簡単に手に入るようになるでしょう
03:16
and the consequences will be fantastic.
それは 素晴らしい結果をもたらします
03:19
The Holy Grail, of course, is the GPS dot.
そこで欲しくなるのがGPSドット
ミニチュアのGPS発信機です
03:22
Do you remember the movie "The Da Vinci Code?"
『ダ・ヴィンチ・コード』の映画を
覚えてますか?
03:27
Here's Professor Langdon examining a GPS dot,
GPSドットを手に取ったラングドン教授に
03:29
which his accomplice tells him is a tracking device
仲間が追跡装置だと教えてくれましたね
03:33
accurate within two feet anywhere on the globe,
地球上のどこにいても 60cm の精度で測位できるのだと
03:36
but we know that in the world of nonfiction,
しかし 現実の世界ではGPS発信機が
03:39
the GPS dot is impossible, right?
不可能ですよね
03:42
For one thing, GPS doesn't work indoors,
例えば GPSは屋内では機能しません
03:45
and for another, they don't make devices quite this small,
また GPSを そんな小さくはできません
03:48
especially when those devices have to relay
特に 測定結果を送るのにネットワークを
03:51
their measurements back over a network.
中継しなければならないなら なおのことです
03:53
Well, these objections were perfectly reasonable
こうした反論は確かに正しいのですが
03:56
a few years ago, but things have changed.
ここ数年で事情が変わったのです
03:58
There's been a strong trend toward miniaturization,
小型化と高感度化が
どんどん進む傾向にあり
04:01
better sensitivity, so much so that, a few years ago,
その結果として
数年前はこのような
04:04
a GPS tracking device looked like this clunky box
GPS受信機は
カギの横にある
04:08
to the left of the keys.
ごつい箱の様なものでしたが
04:11
Compare that with the device released just months ago
数か月前に発表されたものと比べてください
04:13
that's now packaged into something the size of a key fob,
今やキーホルダーのサイズになっています
04:16
and if you take a look at the state of the art
最先端のGPS受信機は
04:19
for a complete GPS receiver, which is only a centimeter
1辺がたったの1センチしかないのに
04:22
on a side and more sensitive than ever,
さらに優れた感度を持っています
04:25
you realize that the GPS dot will soon move
GPSドットがノンフィクションの世界に登場するのも
04:27
from fiction to nonfiction.
間もなくだと思えます
04:30
Imagine what we could do with a world full of GPS dots.
GPSドットであふれる世界を想像してみてください
04:35
It's not just that you'll never lose your wallet or your keys
もはや財布も鍵も失くすことはありません
04:39
anymore, or your child when you're at Disneyland.
ディズニーランドでお子さんが迷子になることもありません
04:42
You'll buy GPS dots in bulk, and you'll stick them on
GPSドットをまとめて買い
2~3千円以上の持ち物に
04:46
everything you own worth more than a few tens of dollars.
片っぱしから貼りつけていくのです
04:50
I couldn't find my shoes one recent morning,
靴が見つからなかったら
04:54
and, as usual, had to ask my wife if she had seen them.
いつもなら妻に場所を尋ねていました
04:57
But I shouldn't have to bother my wife with that kind of triviality.
しかし妻をつまらぬことで悩ませる必要はもうありません
05:00
I should be able to ask my house where my shoes are.
自分の家に聞けばいいんです
靴はどこ?
05:04
(Laughter)
(笑)
05:06
Those of you who have made the switch to Gmail,
Gmail に乗り換えたことのある方は
思い出してください
05:09
remember how refreshing it was to go from
メールを体系だてて整理していた作業が
05:12
organizing all of your email to simply searching it.
単純な検索で済むようになりましたね
05:15
The GPS dot will do the same for our possessions.
GPSドットなら 持ち物に対して
同じことができるのです
05:19
Now, of course, there is a flip side to the GPS dot.
もちろんGPSドットにも良くない面があります
05:24
I was in my office some months back
何ヶ月か前 職場に ある電話が
05:28
and got a telephone call.
かかってきました
05:31
The woman on the other end of the line, we'll call her Carol,
電話の向こうの女性 キャロルというのですが
05:33
was panicked.
うろたえていました
05:37
Apparently, an ex-boyfriend of Carol's from California
どうやら カリフォルニアにいるはずの元彼が
05:39
had found her in Texas and was following her around.
テキサスにいる彼女を見つけ出し
つきまとっていると言うのです
05:42
So you might ask at this point why she's calling you.
なぜ彼女が私なんかに相談するのかと
思うかもしれませんね
05:45
Well, so did I.
私もそう思いました
05:49
But it turned out there was a technical twist to Carol's case.
実は キャロルの事件には専門技術が絡んでいたんです
05:50
Every time her ex-boyfriend would show up,
元彼が現れるのはいつも
05:54
at the most improbable times and the most improbable locations,
絶対にあり得ないような時間や場所でした
05:57
he was carrying an open laptop,
元彼はノートPCを持ち歩いており
06:01
and over time Carol realized that he had planted
やがてキャロルは 元彼が車にGPS追跡機を
06:04
a GPS tracking device on her car,
仕掛けていたと気づいたのです
06:07
so she was calling me for help to disable it.
それで私に装置を止めてくれと頼んできたのです
06:09
"Well, you should go to a good mechanic
「腕のいい修理屋に車を見せては?」
と提案しましたが
06:12
and have him look at your car," I said.
「腕のいい修理屋に車を見せては?」
と提案しましたが
06:14
"I already have," she told me.
「もうした」 とのことでした
06:18
"He didn't see anything obvious,
「おかしなものは見当たらないし
06:20
and he said he'd have to take the car apart piece by piece."
これ以上は車を分解しないと判らない」 と言われたそうです
06:22
"Well then, you'd better go to the police," I said.
「警察に行ったらどうかな」 と勧めました
06:26
"I already have," she replied.
「それもした」 との答えでした
06:29
"They're not sure this rises to the level of harassment,
「犯罪の確かな証拠が無いし
06:32
and they're not set up technically to find the device."
警察には装置を見つける技術が無い」 と言うのです
06:35
"Okay, what about the FBI?"
「なるほど じゃ FBI は?」
06:39
"I've talked to them too, and same story."
「それもしたけど 答えは同じだった」
06:40
We then talked about her coming to my lab
私は彼女に 研究所へと来てもらい
06:44
and us performing a radio sweep of her car,
車から出る電波を丹念に検査しました
06:46
but I wasn't even sure that would work,
しかし どの周波数に合わせても
06:48
given that some of these devices are configured
何の反応もありません
06:51
to only transmit when they're inside safe zones
装置は安全圏の中にいるか 移動中にしか
06:53
or when the car is moving.
電波を発信しなかったのです
06:55
So, there we were.
つまり何も発見できませんでした
06:59
Carol isn't the first, and certainly won't be the last,
キャロル以外にも
07:00
to find herself in this kind of fearsome environment,
GPS追跡装置が原因で
このように恐怖を抱き
07:03
worrisome situation caused by GPS tracking.
心配する状況に陥る人は
多くいるはずです
07:08
In fact, as I looked into her case,
事実 彼女の事件を調べているうちに
07:14
I discovered to my surprise that it's not clearly illegal
驚愕の事実を知りました
07:16
for you or me to put a tracking device on someone else's car.
誰かの車に追跡機を仕込むことが
犯罪だとは限らないのです
07:19
The Supreme Court ruled last month that a policeman
最高裁は先月
警察が長期に渡り追跡装置を使うなら
07:24
has to get a warrant if he wants to do prolonged tracking,
許可が必要だと判決を出したものの
07:27
but the law isn't clear about civilians doing this to one another,
一般人が行う場合については明確になっていないのです
07:32
so it's not just Big Brother we have to worry about,
だから 強大なる「政府」の監視に怯えるだけでなく
07:35
but Big Neighbor. (Laughter)
強大なる「隣人」にも怯えなくては(笑)
07:38
There is one alternative that Carol could have taken,
キャロルは ある強力な代替手段をとることもできました
07:41
very effective. It's called the Wave Bubble.
「ウェーブ・バブル」です
07:46
It's an open-source GPS jammer,
MITの大学院生リモア・フリードが開発した
07:51
developed by Limor Fried,
オープンソースのGPS妨害装置で
07:54
a graduate student at MIT, and Limor calls it
リモアはこれをこう呼んでいます
07:57
"a tool for reclaiming our personal space."
「自分の空間を取り戻す装置」
08:01
With a flip of the switch you create a bubble around you
スイッチを入れると
あたり一帯にバブルが作られて
08:05
within which GPS signals can't reside.
もはやGPS信号は存在できません
08:07
They get drowned out by the bubble.
バブルによって かき消されてしまうのです
08:09
And Limor designed this, in part, because, like Carol,
リモアはこれを設計したのは
キャロルと同様に
08:12
she felt threatened by GPS tracking.
GPS追跡による脅威を感じていたからです
08:15
Then she posted her design to the web,
そして彼女は設計をウェブに投稿し
08:18
and if you don't have time to build your own,
自作する時間の無い人には
買えるようにもしたのです
08:20
you can buy one.
自作する時間の無い人には
買えるようにもしたのです
08:24
Chinese manufacturers now sell thousands
いまや中国のメーカーがほとんど同じものを
08:25
of nearly identical devices on the Internet.
インターネットで大量に売っています
08:27
So you might be thinking, the Wave Bubble sounds great.
「ウェーブ・バブル」 が素晴らしく思えたかもしれませんね
08:31
I should have one. Might come in handy if somebody ever puts a tracking device on my car.
家に1つあったら良いですね
車に追跡機をつけられたりしたら便利です
08:35
But you should be aware that its use is very much illegal
しかし この装置の使用はアメリカでは
完全に違法だと
08:39
in the United States.
知っておいてください
08:42
And why is that?
なぜかって?
08:44
Well, because it's not a bubble at all.
なぜなら これがただの「バブル」ではないからです
08:45
Its jamming signals don't stop at the edge
妨害信号は 個人空間や車内だけに
08:48
of your personal space or at the edge of your car.
留めることはできないのです
08:50
They go on to jam innocent GPS receivers for miles around you. (Laughter)
害のないGPSも無効化してしまうんです
周囲何キロにも渡ってね(笑)
08:53
Now, if you're Carol or Limor,
あなたがキャロルやリモアや
08:59
or someone who feels threatened by GPS tracking,
GPS追跡機に怯える人なら
09:02
it might not feel wrong to turn on a Wave Bubble,
「ウェーブ・バブル」を使いたいかもしれませんが
09:04
but in fact, the results can be disastrous.
実際には 大変なことになってしまうのです
09:08
Imagine, for example, you're the captain of a cruise ship
想像してください
たとえば あなたはクルーズ船の船長で
09:12
trying to make your way through a thick fog
深い霧を抜けようとしている時
09:15
and some passenger in the back turns on a Wave Bubble.
後ろで乗客が「ウェーブ・バブル」を
オンにしたとします
09:17
All of a sudden your GPS readout goes blank,
突然 GPSは無反応になり
09:21
and now it's just you and the fog
あなたは 霧に包まれ 使えるのは
09:24
and whatever you can pull off the radar system
レーダーシステムからのデータだけ
09:27
if you remember how to work it.
使い方を覚えていればの話しですが
09:30
They -- in fact, they don't update or upkeep lighthouses
それらは 実際 灯台の位置を更新も維持もしておらず
09:33
anymore, and LORAN, the only backup to GPS,
GPSの予備だったLORAN(長距離航行装置)も去年
09:39
was discontinued last year.
廃止されていました
09:44
Our modern society has a special relationship with GPS.
我々の現代社会はGPSと特別な関係にあるのです
09:46
We're almost blindly reliant on it.
盲目的に依存していると言ってもいい
09:51
It's built deeply into our systems and infrastructure.
我々のシステムとインフラに深く入り込んでいます
09:53
Some call it "the invisible utility."
「見えざる公共サービス」 と
呼ばれることもあります
09:57
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience.
「ウェーブ・バブル」をオンにすると
ただの迷惑では済まないかもしれません
10:00
It might be deadly.
命にかかわるかもしれないのです
10:04
But as it turns out, for purposes of protecting your privacy
実は個人のプライバシーを守るために
10:09
at the expense of general GPS reliability,
公共のGPSの信頼性を犠牲にする
10:13
there's something even more potent
ウェーブ・バブルよりも
10:16
and more subversive than a Wave Bubble,
強力で破壊的なものも存在します
10:18
and that is a GPS spoofer.
それが 「GPSスプーファー」 です
10:22
The idea behind the GPS spoofer is simple.
GPSスプーファーのコンセプトは単純です
10:26
Instead of jamming the GPS signals, you fake them.
GPSの信号を妨害するのではなく
信号のフリをするのです
10:28
You imitate them, and if you do it right, the device
GPS信号を模倣し うまくすれば
10:32
you're attacking doesn't even know it's being spoofed.
攻撃された装置は偽者だと気づくことさえありません
10:36
So let me show you how this works.
仕組みを ご覧にいれましょう
10:39
In any GPS receiver, there's a peak inside
どんなGPS受信機も その内部に
10:40
that corresponds to the authentic signals.
本物の信号に対応するピークを持っています
10:43
These three red dots represent the tracking points
3つの赤い点は 追跡ポイントです
10:46
that try to keep themselves centered on that peak.
ピークが中心に来るように
常に調整しています
10:49
But if you send in a fake GPS signal,
ところが 偽のGPS信号を送ると
10:51
another peak pops up, and if you can get these two peaks
この2つのピークを
ピッタリと合わせられたら
10:54
perfectly aligned, the tracking points can't tell the difference,
追跡ポイントは見分けられなくなり
10:59
and they get hijacked by the stronger counterfeit signal,
より強力な偽の信号に乗っ取られてしまうのです
11:04
with the authentic peak getting forced off.
本物のピークはもう役に立ちません
11:07
At this point, the game is over.
この時点でゲームオーバーです
11:11
The fake signals now completely control this GPS receiver.
いまや偽の信号がこのGPS受信機を
完全に制御しています
11:13
So is this really possible?
こんなことが本当に可能かって?
11:17
Can someone really manipulate
スプーファーでこんな風に
11:18
the timing and positioning of a GPS receiver
GPS受信機のタイミングや位置決めを
11:20
just like that, with a spoofer?
操れる人が本当にいるのでしょうか?
11:22
Well, the short answer is yes.
いるんですよ
11:25
The key is that civil GPS signals
民間のGPS信号は
11:27
are completely open.
完全にオープンになっています
11:30
They have no encryption. They have no authentication.
暗号化も 認証もありません
11:31
They're wide open, vulnerable to a kind of spoofing attack.
広く開かれているため
スプーファーのような攻撃に弱いのです
11:35
Even so, up until very recently,
だとしても つい最近までは
11:38
nobody worried about GPS spoofers.
誰もGPSスプーファーの心配は
していませんでした
11:41
People figured that it would be too complex
複雑すぎ あるいは高価すぎて
11:43
or too expensive for some hacker to build one.
ハッカーには作れないと
考えられていたのです
11:45
But I, and a friend of mine from graduate school,
しかし 私も 学生時代からの友人も
11:48
we didn't see it that way.
そうは思っていませんでした
11:52
We knew it wasn't going to be so hard,
それほど難しいとは思えませんでしたし
11:54
and we wanted to be the first to build one
最初に作った者になろうと思ったのです
11:57
so we could get out in front of the problem
これができれば 問題に立ち向かうことができ
11:59
and help protect against GPS spoofing.
GPSスプーファーの予防にもなります
12:01
I remember vividly the week it all came together.
皆で一緒にやったあの1週間を鮮明に覚えています
12:05
We built it at my home, which means that
それを造るために私の家に集まりました
つまり
12:08
I got a little extra help from my three-year-old son Ramon.
3歳の私の息子 ラモンが手を貸してくれました
12:12
Here's Ramon — (Laughter) —
これがラモン(笑)
12:16
looking for a little attention from Dad that week.
この1週間 パパの注意を引こうと頑張っています
12:18
At first, the spoofer was just a jumble of cables
当初 スプーファーはケーブルとコンピュータの
12:22
and computers, though we eventually got it packaged
寄せ集めでしたが 最後には小さな箱に
12:24
into a small box.
集約されました
12:27
Now, the Dr. Frankenstein moment,
フランケンシュタイン博士の気分でした
12:29
when the spoofer finally came alive
スプーファーはついに命を宿し
12:32
and I glimpsed its awful potential,
恐るべき可能性を垣間見せたのです
12:34
came late one night when I tested the spoofer
それは その夜遅く 私が iPhone に対して
12:37
against my iPhone.
試したときでした
12:40
Let me show you some actual footage from that
一番最初の実験のときに撮影した
12:42
very first experiment.
本物の実験記録をお見せしましょう
12:43
I had come to completely trust this little blue dot
私はこの小さな青い点と
そのまわりに輝く光に
12:45
and its reassuring blue halo.
全幅の信頼を寄せていました
12:49
They seemed to speak to me.
話しかけられてる気がしました
12:51
They'd say, "Here you are. Here you are." (Laughter)
「ここにいるよ ここにいるよ」 って(笑)
12:52
And "you can trust us."
「信じてね」 って
12:56
So something felt very wrong about the world.
そして とても不快なことが起きました
12:59
It was a sense, almost, of betrayal,
裏切りと言ってもいいでしょう
13:04
when this little blue dot started at my house,
私の家にいた小さな青い点が
13:07
and went running off toward the north
北へ向かって走り出したのです
13:11
leaving me behind. I wasn't moving.
私を置き去りにして
私は動いていませんでした
13:13
What I then saw in this little moving blue dot
移動する青い点が見せてくれたものは
13:17
was the potential for chaos.
大混乱の可能性でした
13:21
I saw airplanes and ships veering off course, with the captain
飛行機や船がコースから逸れて
13:24
learning only too late that something was wrong.
機長や船長が異常に気づいても もう手遅れです
13:28
I saw the GPS-derived timing
ニューヨーク証券取引所の
13:32
of the New York Stock Exchange
時刻を合わせているGPSが
13:34
being manipulated by hackers.
ハッカーの餌食になるかもしれません
13:36
You can scarcely imagine the kind of havoc
GPSスプーファーを知ると
13:38
you could cause if you knew what you were doing
それが起こしかねない大災害の規模など
13:41
with a GPS spoofer.
想像もできません
13:44
There is, though, one redeeming feature
とはいえ GPSスプーファーには良い面も
13:47
of the GPS spoofer.
あるのです
13:52
It's the ultimate weapon against an invasion of GPS dots.
それはGPS発信機に対する
切り札となるのです
13:55
Imagine, for example, you're being tracked.
たとえば あなたが追跡されているとします
13:59
Well, you can play the tracker for a fool,
本当は休暇中なのに仕事中のふりをして
14:02
pretending to be at work when you're really on vacation.
追跡者をバカにすることもできます
14:05
Or, if you're Carol, you could lure your ex-boyfriend
あなたがキャロルの立場なら
14:08
into some empty parking lot
警官の待つ駐車場に
14:11
where the police are waiting for him.
元彼を誘い出せるのです
14:12
So I'm fascinated by this conflict, a looming conflict,
差し迫るこの対立には目が離せません
14:14
between privacy on the one hand
プライバシーと
14:19
and the need for a clean radio spectrum on the other.
妨害の無い電波の必要性との戦いには
興味をそそられます
14:22
We simply cannot tolerate GPS jammers and spoofers,
GPSの妨害やスプーファーを
許せないのは当然ですが
14:26
and yet, given the lack of effective legal means
とはいえ GPS発信機からプライバシーを守るのに
14:29
for protecting our privacy from the GPS dot,
有効で合法な手段がまだありません
14:33
can you really blame people for wanting to turn them on,
純粋にそのスイッチを入れたがるのは
14:37
for wanting to use them?
本当にいけないことでしょうか?
14:39
I hold out hope that we'll be able to reconcile
私は期待しているのです
14:41
this conflict with some sort of,
まだ発明されていないテクノロジーが
14:45
some yet uninvented technology.
この対立を解消してくれると
14:48
But meanwhile, grab some popcorn,
でも それまでは目が離せません
14:53
because things are going to get interesting.
これからもっと面白くなるんです
14:56
Within the next few years,
数年以内に
14:58
many of you will be the proud owner of a GPS dot.
皆さんもGPSドットを手にして
喜んでいることでしょう
15:00
Maybe you'll have a whole bag full of them.
袋一杯ものGPSドットを
有するかもしれません
15:04
You'll never lose track of your things again.
自分のものを失くすことは もはやありません
15:06
The GPS dot will fundamentally reorder your life.
GPSドットは皆さんの人生を
根本から変えてしまうでしょう
15:10
But will you be able to resist the temptation
しかし 友人を追跡したいという誘惑に
15:14
to track your fellow man?
耐えられますか?
15:16
Or will you be able to resist the temptation
プライバシーを守るために GPSスプーファーや
15:19
to turn on a GPS spoofer or a Wave Bubble
ウェーブ・バブルのスイッチを入れるという誘惑に
15:21
to protect your own privacy?
耐えられますか?
15:25
So, as usual, what we see just beyond the horizon
そして 例により 地平線の彼方に目をやると
15:27
is full of promise and peril.
希望と危険で溢れています
15:31
It'll be fascinating to see how this all turns out.
これらがどうなっていくのか もう目が離せませんね
15:34
Thanks. (Applause)
ありがとう(拍手)
15:38
Translated by Wataru Terada
Reviewed by Masahiro Kisono

▲Back to top

About the Speaker:

Todd Humphreys - Assistant Professor
Todd Humphreys studies GPS, its future, and how we can address some of its biggest security problems.

Why you should listen

Todd Humphreys is director of the University of Texas at Austin's Radionavigation Laboratory -- where he works as an assistant professor in the Department of Aerospace Engineering and Engineering Mechanics. His research into orbital mechanics has made him one of the world's leading experts on GPS technology and the security concerns that arise from its ubiquitous use.  In 2008 he co-founded Coherent Navigation, a startup dedicated to creating more secure GPS systems.

More profile about the speaker
Todd Humphreys | Speaker | TED.com