ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com
TED2006

Saul Griffith: Everyday inventions

ソウル・グリフィス: 日々の発明

Filmed:
580,919 views

発明家でマッカーサー・フェローのソウル・グリフィスは彼の研究室からの革新的アイディアを紹介します―「スマートロープ」から大きなボートをけん引するための「家の大きさの凧」までです。
- Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
So anywayとにかく, who am I?
0
0
1000
私はいったい何者でしょう?
00:25
I usually通常 say to people, when they say, "What do you do?"
1
1000
3000
「ご職業はなんですか」という質問に
こう答えます
00:28
I say, "I do hardwareハードウェア,"
2
4000
2000
「ハードウェア屋です」と
00:30
because it sortソート of conveniently便利に encompasses包含する everything I do.
3
6000
2000
私のすべての仕事を表す
便利な言葉だからです
00:32
And I recently最近 said that to a ventureベンチャー capitalist資本主義者 casually気軽に at some
4
8000
4000
そんな感じでシリコンバレーのイベントで
何の気なしにある投資家に
00:36
Valley eventイベント, to whichどの he replied答えた, "How quaint風変わりな."
5
12000
3000
自己紹介したら
「君 いやに古風だね」と言われました
00:39
(Laughter笑い)
6
15000
2000
(笑)
00:41
And I sortソート of really was dumbstruckうんざりする.
7
17000
3000
私は何も言い返せませんでした
00:44
And I really should have said something smartスマート.
8
20000
2000
気の利いた一言を返すべきでした
00:46
And now I've had a little bitビット of time to think about it,
9
22000
5000
振り返ってみて
今にして思えば
00:51
I would have said, "Well, you know,
10
27000
2000
こう言ったかもしれません
「そうですね
00:53
if we look at the next 100 years
11
29000
2000
100年先のことを考えて
00:55
and we've私たちは seen見た all these problems問題 in the last few少数 days日々,
12
31000
2000
ここ数日間の様々な問題を取り上げて
00:57
most最も of the big大きい issues問題 -- cleanクリーン water, cleanクリーン energyエネルギー --
13
33000
3000
多くの問題 例えば水質改善や
クリーン・エネルギー
01:00
and they're interchangeable交換可能な in some respects敬意 --
14
36000
2000
それらはある意味
互換性があります
01:02
and cleanerクリーナー, more functional機能的 materials材料 --
15
38000
2000
よりクリーンで機能的な材料への代替は
01:04
they all look to me to be hardwareハードウェア problems問題.
16
40000
3000
すべてがハードウェアの問題に思えます
01:07
This doesn't mean we should ignore無視する softwareソフトウェア,
17
43000
2000
ソフトウェアや情報
01:09
or information情報, or computation計算."
18
45000
2000
コンピューター計算が
不要だというのではありません
01:11
And that's in fact事実 probably多分 what I'm going to try and tell you about.
19
47000
3000
実は 今日はそのことを
お話ししようと思います
01:14
So, this talk is going to be about how do we make things
20
50000
3000
つまり このトークでは
どのようにモノが作られるか
01:17
and what are the new新しい ways方法 that we're going to make things in the future未来.
21
53000
5000
そして将来の新しいモノづくりについて
お話しします
01:22
Now, TEDTED sendsセンド you a lot of spamスパム if you're a speakerスピーカー
22
58000
5000
さて TEDは登壇者宛てに
たくさんのSPAMを送りつけてきます
01:27
about "do this, do that" and you fill埋める out all these formsフォーム,
23
63000
2000
「これやれ あれやれ」 で
たくさんフォームを記入させられます
01:29
and you don't actually実際に know how they're going to describe説明する you,
24
65000
3000
自分がどんな人物として紹介されるのか
当日まで判らないのですが
01:32
and it flashedフラッシュされた across横断する my desk that they were going to introduce紹介する me as a futurist未来派.
25
68000
3000
未来主義者という言葉がパソコンの
画面上で一瞬見えました
01:35
And I've always been nervous神経質な about the term期間 "futurist未来派,"
26
71000
2000
以前から「未来主義者」という言葉には
神経質でした
01:37
because you seem思われる doomed運命の to failure失敗 because you can't really predict予測する it.
27
73000
3000
未来を予言するのは無理だから
「失敗するに決まってる」と
01:40
And I was laughing笑い about this with the very smartスマート colleagues同僚 I have,
28
76000
3000
そんな笑い話をとても優秀な同僚と
していたとき
01:43
and said, "You know, well, if I have to talk about the future未来, what is it?"
29
79000
4000
「もし未来について話すなら
どんなことがいいだろう」と訊くと
01:47
And Georgeジョージ HomseyHomsey, a great guy, said, "Oh, the future未来 is amazing素晴らしい.
30
83000
5000
ジョージ・ホムジーが ―いいヤツですよ
こう言いました「未来ってのはすごいよ
01:52
It is so much strangerストレンジャー than you think.
31
88000
2000
思う以上に実に奇妙だ
01:54
We're going to reprogram再プログラム the bacteria細菌 in your gut,
32
90000
2000
腸内細菌を再プログラムして
01:56
and we're going to make your pooプー smell臭い like peppermintペパーミント."
33
92000
5000
ウンコをペパーミントの香りにできるんだ」
02:01
(Laughter笑い)
34
97000
2000
(笑)
02:03
So, you mayかもしれない think that's sortソート of really crazy狂った,
35
99000
3000
今の話を全く荒唐無稽に
思うかもしれませんが
02:06
but there are some prettyかなり amazing素晴らしい things that are happeningハプニング
36
102000
2000
そんなことが現実になるような
すごいことが
02:08
that make this possible可能.
37
104000
1000
実際に起きてるんです
02:09
So, this isn't my work, but it's work of good friends友達 of mine鉱山 at MITMIT.
38
105000
4000
いまからご紹介するのは私の研究ではなく
MITの私の仲の良い友人のものです
02:13
This is calledと呼ばれる the registryレジストリ of standard標準 biological生物学的 parts部品.
39
109000
2000
「生物学の標準パーツの登録」と
呼ばれるもので
02:15
This is headed先行 by Drewドリュー Endyエンディ and Tomトム Knight騎士
40
111000
2000
ドゥルー・エンディーと
トム・ナイトをはじめとする
02:17
and a few少数 other very, very bright明るい individuals個人.
41
113000
3000
何人かのとても聡明な人たちによって
先導されてます
02:20
Basically基本的に, what they're doing is looking at biology生物学 as a programmableプログラム可能な systemシステム.
42
116000
3000
つまり彼らは生物を
プログラム可能なシステムだと考えています
02:23
Literally文字通り, think of proteinsタンパク質 as subroutinesサブルーチン
43
119000
4000
文字通り タンパク質をサブルーチンと見立て
02:27
that you can string文字列 together一緒に to execute実行する a programプログラム.
44
123000
3000
サブルーチンをつないで プログラムを
実行できると考えてください
02:30
Now, this is actually実際に becoming〜になる suchそのような an interesting面白い ideaアイディア.
45
126000
5000
この概念は最近とても興味深いものに
発展しつつあります
02:35
This is a state状態 diagram. That's an extremely極端な simple単純 computerコンピューター.
46
131000
3000
これは状態図で
いわば 非常に簡易なコンピューターです
02:38
This one is a two-bit2ビット counterカウンタ.
47
134000
2000
これは2ビットカウンターです
02:40
So that's essentially基本的に the computational計算上の equivalent同等 of two light switchesスイッチ.
48
136000
6000
簡単にいうと光スイッチ2個の
コンピューター版です
02:46
And this is beingであること built建てられた by a groupグループ of students学生の at Zurichチューリッヒ
49
142000
3000
チューリッヒの学生グループが
02:49
for a design設計 competitionコンペ in biology生物学.
50
145000
2000
生物学のデザイン・コンクールへの
参加に出しました
02:51
And from the results結果 of the same同じ competitionコンペ last year,
51
147000
3000
そして昨年同じコンクールの後
02:54
a University大学 of Texasテキサス州 teamチーム of students学生の programmedプログラムされた bacteria細菌
52
150000
4000
テキサス大学の学生グループが
細菌をプログラムし
02:58
so that they can detect検出する light and switchスイッチ on and off.
53
154000
3000
光を検知してスイッチを
オン、オフできるようにしました
03:01
So this is interesting面白い in the senseセンス that you can now
54
157000
2000
物質や構造で
03:03
do "if-then-forif-then-for" statementsステートメント in materials材料, in structure構造.
55
159000
5000
「if-then-for」構文ができると示したことで
非常に興味深いのです
03:08
This is a prettyかなり interesting面白い trend傾向,
56
164000
2000
なかなか面白いトレンドです
03:10
because we used to liveライブ in a world世界 where everyone's誰もが said glibly一目瞭然,
57
166000
2000
これまで私たちが暮らしてきたのは
03:12
"Form follows続く function関数," but I think I've sortソート of grown成長した up in a world世界
58
168000
4000
「形は機能に従う」のが当然の世界でしたから
しかし私が育った環境では―
03:16
-- you listened聞いた to Neilニール GershenfeldGershenfeld yesterday昨日;
59
172000
3000
昨日 ニール・ガーシェンフェルドの講演を
お聴きと思いますが
03:19
I was in a lab研究室 associated関連する with his -- where it's really a world世界
60
175000
4000
かつて彼のラボと関連するラボに所属し
03:23
where information情報 defines定義する form and function関数.
61
179000
3000
情報が形や機能を定義する―
そんな世界にいました
03:26
I spent過ごした six6 years thinking考え about that,
62
182000
4000
私はそのことについて6年間考え続け
03:30
but to showショー you the powerパワー of artアート over science科学 --
63
186000
2000
科学を超えた芸術の力をお見せしようと
03:32
this is actually実際に one of the cartoons漫画 I write書きます. These are calledと呼ばれる "HowToonsHowToons."
64
188000
3000
描いた漫画です
「ハウトゥーン(やり方漫画)」と呼んでいます
03:35
I work with a fabulous素晴らしい illustratorイラストレーター calledと呼ばれる Nickニック Dragottaロンドン.
65
191000
2000
ニック・ドラゴッタという素晴らしい
イラストレーターと一緒に描きました
03:37
Took取った me six6 years at MITMIT,
66
193000
2000
私一人で MITで6年もの歳月を費やし
03:39
and about that manyたくさんの pagesページ to describe説明する what I was doing,
67
195000
4000
自分がしていることを説明するのに
結構なページ数が必要でしたが
03:43
and it took取った him one pageページ. And so this is our museミューズ Tuckerタッカー.
68
199000
5000
彼の手にかかるとたった1ページでした
これは我々のミューズ 「タッカー君」です
03:48
He's an interesting面白い little kidキッド -- and his sisterシスター, Celineセリーヌ --
69
204000
2000
彼はおもしろい子です
そして妹のセリーヌ
03:50
and what he's doing here
70
206000
2000
彼が今何をしているかとういうと
03:52
is observing観察する the self-assembly自己集合 of his Cheeriosチェリオス in his cereal穀物 bowlボウル.
71
208000
4000
ボウルの中のシリアルが
自己会合するところを観察しています
03:56
And in fact事実 you can programプログラム the self-assembly自己集合 of things,
72
212000
3000
つまり物質を自己会合するように
プログラムできるので
03:59
so he starts開始する chocolate-dippingチョコレート浸漬 edgesエッジ,
73
215000
2000
端をチョコレートに浸してみたりして
04:01
changing変化 the hydrophobicity疎水性 and the hydrophylicity親水性.
74
217000
2000
疎水性や親水性を
変えたりします
04:03
In theory理論, if you programプログラム those sufficiently十分に,
75
219000
2000
理論上では 正しくプログムすれば
04:05
you should be ableできる to do something prettyかなり interesting面白い
76
221000
2000
かなり面白いことができるので
04:07
and make a very complex複合体 structure構造.
77
223000
2000
とても複雑な構造物を
作り出すことができます
04:09
In this case場合, he's done完了 self-replication自己複製 of a complex複合体 3D structure構造.
78
225000
5000
この場合 複雑な3次元構造の
自己複製をしました
04:14
And that's what I thought about for a long time,
79
230000
3000
これは長い間考えた結果です
04:17
because this is how we currently現在 make things.
80
233000
2000
今 私たちはこうしてモノを作るからです
04:19
This is a siliconシリコン waferウェーハ, and essentially基本的に
81
235000
2000
これはシリコンウェハーで
04:21
that's just a whole全体 bunch of layers of two-dimensional二次元 stuffもの, sortソート of layered層状 up.
82
237000
4000
2次元の構造が幾層にも
重なっているだけです
04:25
The feature特徴 side is -- you know, people will say,
83
241000
2000
特徴といえば―
皆は次のように言うでしょう
04:27
[unclear不明] down around about 65 nanometersナノメートル now.
84
243000
2000
65ナノメートルあたりが[今の限界]だと
04:29
On the right, that's a radiolara放射性幹.
85
245000
2000
右側のが 放散虫類です
04:31
That's a unicellular単細胞 organism生物 ubiquitousユビキタス in the oceans.
86
247000
3000
放散虫類は海水中に
どこでもみられる単細胞生物で
04:34
And that has feature特徴 sizesサイズ down to about 20 nanometersナノメートル,
87
250000
4000
小さいものだと
20ナノメートルくらいで
04:38
and it's a complex複合体 3D structure構造.
88
254000
2000
複雑な3次元構造が特徴です
04:40
We could do a lot more with computersコンピュータ and things generally一般的に
89
256000
4000
もしもこのようなものを
作り出す方法が判れば
04:44
if we knew知っていた how to buildビルドする things this way.
90
260000
3000
コンピューターを使って
もっとたくさんのことができます
04:47
The secret秘密 to biology生物学 is, it buildsビルド computation計算
91
263000
3000
生物の秘密は 生体の創り方に
04:50
into the way it makes作る things. So this little thing here, polymeraseポリメラーゼ,
92
266000
3000
計算方法も織り込み済み ということです
このポリメラーゼは
04:53
is essentially基本的に a supercomputerスーパーコンピュータ designed設計 for replicating複製する DNADNA.
93
269000
5000
DNAを複製するために設計された酵素で
言わばスーパー・コンピューターです
04:58
And the ribosomeリボソーム here is another別の little computerコンピューター
94
274000
3000
そしてリボソームも小さなコンピューターで
05:01
that helps助けて in the translation翻訳 of the proteinsタンパク質.
95
277000
2000
タンパク質の翻訳を手助けします
05:03
I thought about this
96
279000
1000
これを考えたのは
05:04
in the senseセンス that it's great to buildビルドする in biological生物学的 materials材料,
97
280000
3000
生物学的物質で
何かを組むのは面白いけど
05:07
but can we do similar類似 things?
98
283000
2000
同じようなことが
できるかってことです
05:09
Can we get self-replicating-type自己複製型 behavior動作?
99
285000
2000
自己複製の「動作」を作れるだろうか
05:11
Can we get complex複合体 3D structure構造 automatically自動的に assembling組み立てる
100
287000
4000
すなわち 無機的なシステムで
05:15
in inorganic無機 systemsシステム?
101
291000
2000
複雑な3次元構造を
自律的にできるのでしょうか
05:17
Because there are some advantages利点 to inorganic無機 systemsシステム,
102
293000
2000
なぜならば無機的なシステムには
05:19
like higher高い speed速度 semiconductors半導体, etc.
103
295000
2000
高速の半導体のように
いくつか利点があります
05:21
So, this is some of my work
104
297000
2000
研究成果の一部をお見せします
05:23
on how do you do an autonomously自律的に self-replicating自己複製 systemシステム.
105
299000
6000
テーマは自己複製するシステムを
どのように作るかについて
05:29
And this is sortソート of Babbage'sバベッジ revenge復讐.
106
305000
2000
これは 言わばバベッジの発明品の再現で
小さな機械式計算機です
05:31
These are little mechanical機械的 computersコンピュータ.
107
307000
1000
05:32
These are five-state五州 state状態 machines機械.
108
308000
3000
そしてこれは5つの状態を持つ
ステート・マシンです
05:35
So, that's about three light switchesスイッチ lined裏打ちされた up.
109
311000
3000
ここに3つほどの軽スイッチがありますが
05:38
In a neutral中性 state状態, they won't〜されません bindバインド at all.
110
314000
2000
何もしなければ結合しませんが
05:40
Now, if I make a string文字列 of these, a bitビット string文字列,
111
316000
4000
連結させてさせてビット列にすると
05:44
they will be ableできる to replicate複製する.
112
320000
2000
複製が可能です
05:46
So we start開始 with white, blue, blue, white.
113
322000
1000
まず白 青 青 白から
始まり
05:47
That encodesエンコードする; that will now copyコピー. From one comes来る two,
114
323000
6000
このようにコードすると
複製され 1個が2個になります
05:53
and then from two comes来る three.
115
329000
2000
そして3個になります
05:55
And so you've got this sortソート of replicating複製する systemシステム.
116
331000
4000
こんな複製を作る
システムができます
05:59
It was work actually実際に by Lionelライオネル Penroseペンローズ,
117
335000
2000
これはライオネル・ペンローズの研究です
06:01
fatherお父さん of Rogerロジャー Penroseペンローズ, the tilesタイル guy.
118
337000
3000
彼は「ペンローズ・タイル」で知られる
ロジャー・ペンローズの父です
06:04
He did a lot of this work in the '60s,
119
340000
2000
主に60年代に行われました
06:06
and so a lot of this logic論理 theory理論 lay寝る fallow休閑
120
342000
2000
ディジタルコンピューターの技術革新の影で
06:08
as we went行った down the digitalデジタル computerコンピューター revolution革命, but it's now coming到来 back.
121
344000
3000
実用化のチャンスがなかったこの理論も
最近見直されています
06:11
So now I'm going to showショー you the hands-freeハンズフリー, autonomous自律的 self-replication自己複製.
122
347000
4000
これから完全に自律的な
自己複製の様子をお見せします
06:15
So we've私たちは tracked追跡された in the videoビデオ the input入力 string文字列,
123
351000
2000
先ほどのビデオで配列を
確認したとき
06:17
whichどの was green, green, yellow, yellow, green.
124
353000
2000
緑 緑 黄 黄 緑でしたね
06:19
We setセット them off on this air空気 hockeyホッケー table.
125
355000
4000
このようにエアホッケー台の上で始めます
06:23
You know, high高い science科学 uses用途 air空気 hockeyホッケー tablesテーブル --
126
359000
2000
高度な科学の世界では
エアホッケー台を使うんです
06:25
(Laughter笑い)
127
361000
1000
(笑)
06:26
-- and if you watch this thing long enough十分な you get dizzyめまい,
128
362000
2000
ずっと見てると
目が回りますが
06:28
but what you're actually実際に seeing見る is copiesコピー of that original元の string文字列
129
364000
3000
見えているのは
元の配列の複製が
06:31
emerging新興 from the parts部品 binビン that you have here.
130
367000
3000
このパーツ箱から出現する様子です
06:34
So we've私たちは got autonomous自律的 replication複製 of bitビット strings文字列.
131
370000
5000
これがビット列の自己複製です
06:39
So, why would you want to replicate複製する bitビット strings文字列?
132
375000
3000
さて 一体何のために
ビット列の複製を作りたいのか?
06:42
Well, it turnsターン out biology生物学 has this other very interesting面白い memeミーム,
133
378000
3000
それは生物にはもう一つ
興味深いミームがあり
06:45
that you can take a linearリニア string文字列, whichどの is a convenient便利 thing to copyコピー,
134
381000
3000
それは複製するのに便利な
線状配列のことで
06:48
and you can fold that into an arbitrarily任意に complex複合体 3D structure構造.
135
384000
4000
折りたたむことで任意の
複雑な3次元構造になります
06:52
So I was trying試す to, you know, take the engineer'sエンジニア versionバージョン:
136
388000
3000
私は技術者版のミームを
作ろうとしていました
06:55
Can we buildビルドする a mechanical機械的 systemシステム in inorganic無機 materials材料
137
391000
3000
同じようなことをする無機物質で
06:58
that will do the same同じ thing?
138
394000
1000
機械的システムが作れるでしょうか?
06:59
So what I'm showing表示 you here is that we can make a 2D shape形状 --
139
395000
5000
今お見せしているのは
2次元の形を作る様子で
07:04
the B -- assembleアセンブル from a string文字列 of componentsコンポーネント
140
400000
4000
非常に単純な法則に従う部品の
07:08
that followフォローする extremely極端な simple単純 rulesルール.
141
404000
2000
線状配列から形ができます
07:10
And the whole全体 pointポイント of going with the extremely極端な simple単純 rulesルール here,
142
406000
3000
非常に単純な法則に従って動かすことや
07:13
and the incredibly信じられないほど simple単純 state状態 machines機械 in the previous design設計,
143
409000
3000
先ほどデザイン画に登場した
驚くほど単純な状態機械を使う理由は
07:16
was that you don't need digitalデジタル logic論理 to do computation計算.
144
412000
3000
計算にデジタル理論を使わずに済むことです
07:19
And that way you can scale規模 things much smaller小さい than microchipsマイクロチップ.
145
415000
4000
この方法だとマイクロチップよりもさらに
小さいサイズに縮小できるので
07:23
So you can literally文字通り use these as the tiny小さな componentsコンポーネント in the assemblyアセンブリ processプロセス.
146
419000
4000
組み立てるときに極小部品として
使うことができます
07:27
So, Neilニール GershenfeldGershenfeld showed示した you this videoビデオ on Wednesday水曜日, I believe,
147
423000
5000
ニール・ガーシェンフェルドが水曜に
このビデオをお見せしていると思いますが
07:32
but I'll showショー you again.
148
428000
2000
またお見せしたいと思います
07:34
This is literally文字通り the colored着色 sequenceシーケンス of those tilesタイル.
149
430000
3000
こちらは文字通り
色のついたタイルの配列です
07:37
Each different異なる color has a different異なる magnetic磁気 polarity極性,
150
433000
3000
それぞれの色は異なる
磁気極性をもっていて
07:40
and the sequenceシーケンス is uniquely一意に specifying指定する the structure構造 that is coming到来 out.
151
436000
5000
配列が固有の構造を指定します
07:45
Now, hopefullyうまくいけば, those of you who know anything about graphグラフ theory理論
152
441000
3000
グラフ理論をご存知ならば
一目して
07:48
can look at that, and that will satisfy満たす you
153
444000
2000
任意の3次元構造を作り出せると
07:50
that that can alsoまた、 do arbitrary任意 3D structure構造,
154
446000
3000
納得されると思います
07:53
and in fact事実, you know, I can now take a dog, carve刻む it up
155
449000
5000
例えばの話 犬を切り刻んだ後
07:58
and then reassemble再構築する it so it's a linearリニア string文字列
156
454000
2000
繋がり順をもとに折りたたまれる
08:00
that will fold from a sequenceシーケンス. And now
157
456000
2000
線状配列から再構成できます
そして
08:02
I can actually実際に define定義する that three-dimensional三次元 objectオブジェクト as a sequenceシーケンス of bitsビット.
158
458000
7000
3次元の物体を
ビットの配列で定義できるのです
08:09
So, you know, it's a prettyかなり interesting面白い world世界
159
465000
3000
こんなふうにいつもと少し違った
視点から
08:12
when you start開始 looking at the world世界 a little bitビット differently異なって.
160
468000
2000
世の中を見てみると
なかなか面白いでしょ
08:14
And the universe宇宙 is now a compilerコンパイラ.
161
470000
3000
宇宙をコンパイラーに
見立てたときに
08:17
And so I'm thinking考え about, you know, what are the programsプログラム
162
473000
2000
物質的宇宙をプログラムするのに
08:19
for programmingプログラミング the physical物理的 universe宇宙?
163
475000
3000
必要なプログラムとは
何だろう と私は考えます
08:22
And how do we think about materials材料 and structure構造,
164
478000
3000
あるいは材料や構造を
08:25
sortソート of as an information情報 and computation計算 problem問題?
165
481000
3000
一種の情報や計算問題として
考えたりすることもできます
08:28
Not just where you attach付ける a micro-controllerマイクロコントローラ to the end終わり pointポイント,
166
484000
3000
端にマイクロ・コントローラーを
取り付けることではなく
08:31
but that the structure構造 and the mechanismsメカニズム are the logic論理, are the computersコンピュータ.
167
487000
5000
構造や機械そのものが
コンピューターなのです
08:36
Having持つ totally完全に absorbed吸収された this philosophy哲学,
168
492000
5000
私はこのようなものの見方をマスターし
08:41
I started開始した looking at a lot of problems問題 a little differently異なって.
169
497000
3000
多くの問題について少し違った見方が
できるようになりました
08:44
With the universe宇宙 as a computerコンピューター,
170
500000
1000
仮に宇宙がコンピューターだとすると
08:45
you can look at this droplet of water
171
501000
2000
この一滴の水を
08:47
as having持つ performed実行した the computations計算.
172
503000
2000
計算結果と解釈できます
08:49
You setセット a coupleカップル of boundary境界 conditions条件, like gravity重力,
173
505000
2000
例えば重力 表面張力 密度など
08:51
the surface表面 tensionテンション, density密度, etc., and then you press押す "execute実行する,"
174
507000
4000
境界条件を設定して
「実行」ボタンを押すと
08:55
and magically魔法のように, the universe宇宙 produces生産する you a perfect完璧な ball lensレンズ.
175
511000
5000
まるで魔法のように宇宙から
完璧な球状レンズを生まれます
09:00
So, this actually実際に applied適用された to the problem問題
176
516000
2000
これはこんな問題に応用できて―
09:02
of -- so there's a halfハーフ a billion to a billion people in the world世界
177
518000
3000
例えば現在 世界中に安価な眼鏡が
手に入れられない人々が
09:05
don't have accessアクセス to cheap安いです eyeglasses眼鏡.
178
521000
2000
5億から10億人いると
言われていますが
09:07
So can you make a machine機械
179
523000
2000
処方レンズをその場で
すぐ作り出せる
09:09
that could make any prescription処方 lensレンズ very quickly早く on siteサイト?
180
525000
4000
機械を作ることが
可能になります
09:13
This is a machine機械 where you literally文字通り define定義する a boundary境界 condition調子.
181
529000
4000
これは文字どおり
境界条件を定義する機械で
09:17
If it's circular円形, you make a spherical球状 lensレンズ.
182
533000
3000
円形であれば 球面レンズを
作ることができます
09:20
If it's elliptical楕円形の, you can make an astigmatic乱視 lensレンズ.
183
536000
3000
楕円形であれば 乱視用のレンズを
作ることができます
09:23
You then put a membrane on that and you apply適用する pressure圧力 --
184
539000
3000
そしてその後 膜をつけて
圧力をかける
09:26
so that's part of the extra余分な programプログラム.
185
542000
2000
この工程が
追加プログラムにあたる部分です
09:28
And literally文字通り with only those two inputs入力 --
186
544000
3000
この2つのインプットだけで
09:31
so, the shape形状 of your boundary境界 condition調子 and the pressure圧力 --
187
547000
2000
つまり 境界条件の形と
圧力だけで
09:33
you can define定義する an infinite無限 number of lensesレンズ
188
549000
2000
無数のレンズの形を定義でき
09:35
that coverカバー the range範囲 of human人間 refractive屈折 errorエラー,
189
551000
2000
それでヒトの目のあらゆる
屈折異常を補正でき
09:37
from minusマイナス 12 to plusプラス eight8 dioptersジオプター, up to four4つの dioptersジオプター of cylinderシリンダー.
190
553000
5000
範囲は-12~+8ジオプター
円柱レンズの場合は4ジオプターまでです
09:42
And then literally文字通り, you now pour注ぐ on a monomerモノマー.
191
558000
3000
そしてモノマーの注入です
09:45
You know, I'll do a Juliaジュリア Childsチャイルド here.
192
561000
3000
ジュリア・チャイルド(料理家)のように
やります
09:48
This is three minutes of UVUV light.
193
564000
3000
紫外線を3分間あて
09:51
And you reverse the pressure圧力 on your membrane
194
567000
3000
膜への圧力を逆向きにして
09:54
once一度 you've cooked調理された it. Popポップ it out.
195
570000
3000
反応が終われば取り出します
09:57
I've seen見た this videoビデオ, but I still don't know if it's going to end終わり right.
196
573000
3000
私もこのビデオを見てますが
うまくいくかまだわかりません
10:00
(Laughter笑い)
197
576000
3000
(笑)
10:03
So you reverse this. This is a very old古い movie映画,
198
579000
2000
ここで逆にします
ずっと以前に作った映画ですが
10:05
so with the new新しい prototypesプロトタイプ, actually実際に bothどちらも surfaces表面 are flexibleフレキシブル,
199
581000
4000
新しいプロトタイプでは
レンズ両面が柔軟ですが
10:09
but this will showショー you the pointポイント.
200
585000
2000
それでも
重要なところは分かります
10:11
Now you've finished完成した the lensレンズ, you literally文字通り popポップ it out.
201
587000
2000
レンズが完成したら
スポッと抜き出します
10:13
That's next year's Yvesイヴ Kleinクライン, you know, eyeglasses眼鏡 shape形状.
202
589000
7000
これが「イブ・クライン」ブランドで
来年発売されるメガネの形です
10:20
And you can see that that has a mildマイルド prescription処方 of about minusマイナス two dioptersジオプター.
203
596000
3000
-2ジオプター程度の軽い度数が
入っていることが判ります
10:23
And as I rotate回転する it againstに対して this side shotショット, you'llあなたは see that that has cylinderシリンダー,
204
599000
4000
この側面からのショットで回転させると
円柱レンズだとういうことが分かり
10:27
and that was programmedプログラムされた in --
205
603000
1000
それがシステムの物理特性に
10:28
literally文字通り into the physics物理 of the systemシステム.
206
604000
4000
文字通り
組み込まれていることが分かります
10:32
So, this sortソート of thinking考え about structure構造 as computation計算
207
608000
3000
このように構造を計算として捉え
10:35
and structure構造 as information情報 leadsリード to other things, like this.
208
611000
5000
構造を情報と見たときに
別のことにも使えます
10:40
This is something that my people at SQUIDイカ Labsラボ
209
616000
3000
これはSQUIDラボの私のスタッフが
10:43
are workingワーキング on at the moment瞬間, calledと呼ばれる "electronic電子 ropeロープ."
210
619000
2000
現在開発している「電子ロープ」
と呼ばれるものです
10:45
So literally文字通り, you think about a ropeロープ. It has very complex複合体 structure構造 in the weave織る.
211
621000
4000
ロープの織りは非常に複雑な
構造をしていて
10:49
And under no load負荷, it's one structure構造.
212
625000
2000
まったく負荷をかけない場合は
一つの構造を示し
10:51
Under a different異なる load負荷, it's a different異なる structure構造. And you can actually実際に exploit悪用する that
213
627000
3000
負荷が異なる場合は違った構造になります
10:54
by puttingパッティング in a very small小さい number of
214
630000
2000
それを活かして
ごく少数の電導性の繊維を織り込み
10:56
conducting導く fibers繊維 to actually実際に make it a sensorセンサー.
215
632000
2000
文字どおりセンサー機能を持たせられます
10:58
So this is now a ropeロープ that knows知っている the load負荷 on the ropeロープ
216
634000
3000
これでどこに
どの程度の負荷がかかっているのか
11:01
at any particular特に pointポイント in the ropeロープ.
217
637000
2000
検知できるロープが出来上がります
11:03
Just by thinking考え about the physics物理 of the world世界,
218
639000
3000
世の中に存在するモノの
物理特性や
11:06
materials材料 as the computerコンピューター,
219
642000
2000
材料をコンピューターとして見立てると
11:08
you can start開始 to do things like this.
220
644000
3000
このようなことが可能になります
11:11
I'm going to segueセグエ a little here.
221
647000
3000
ここで次の話題に移ります
11:14
I guess推測 I'm just going to casually気軽に tell you the typesタイプ of things
222
650000
2000
これについてどんなことを
考えているのか
11:16
that I think about with this.
223
652000
1000
簡単に触れたいと思います
11:17
One thing I'm really interested興味がある about this right now is, how,
224
653000
4000
今私がもっとも関心をもっているのは
11:21
if you're really taking取る this view見る of the universe宇宙 as a computerコンピューター,
225
657000
4000
宇宙をひとつのコンピュータと
考えた場合
11:25
how do we make things in a very general一般 senseセンス,
226
661000
2000
一般的に どのようにモノを作るか
11:27
and how mightかもしれない we shareシェア the way we make things in a general一般 senseセンス
227
663000
4000
そしてオープンソース
ハードウェアを共有するときのように
11:31
the same同じ way you shareシェア open開いた sourceソース hardwareハードウェア?
228
667000
3000
おなじ方法でモノづくりができるかです
11:34
And a lot of talks交渉 here have espoused賛美された the benefits利点
229
670000
3000
これまで多くのTEDトークの中で
11:37
of having持つ lots of people look at problems問題,
230
673000
2000
多くの人に同じ問題を考えてもらい
11:39
shareシェア the information情報 and work on those things together一緒に.
231
675000
3000
情報を共有し 協働する利点が
支持されています
11:42
So, a convenient便利 thing about beingであること a human人間 is you move動く in linearリニア time,
232
678000
3000
人間であることの便利なところは
直線的な時間に沿って動くことで
11:45
and unless限り Lisaリサ Randallランダル changes変更 that,
233
681000
2000
リサ・ランドールがそれを
変えない限り
11:47
we'll私たちは continue持続する to move動く in linearリニア time.
234
683000
3000
これからもそうでしょう
11:50
So that means手段 anything you do, or anything you make,
235
686000
2000
つまり 何をするにしても
何を作るにしても
11:52
you produce作物 a sequenceシーケンス of stepsステップ --
236
688000
2000
ステップの順番に従ってしますが
11:54
and I think Legoレゴ in the '70s nailed釘付け this,
237
690000
3000
そのことを70年代に
もっとも優雅にやってのけたのが
11:57
and they did it most最も elegantlyエレガントに.
238
693000
1000
LEGO社です
11:58
But they can showショー you how to buildビルドする things in sequenceシーケンス.
239
694000
4000
それだけでなく彼らは
順序を追ってモノを作る方法を示しました
12:02
So, I'm thinking考え about, how can we generalize一般化する
240
698000
3000
そこで 私はモノを作る方法を
どうすれば一般化できるか
12:05
the way we make all sortsソート of things,
241
701000
2000
考えを巡らしていて
12:07
so you end終わり up with this sortソート of guy, right?
242
703000
2000
最終的には このキャラクターみたいに
なりますよね
12:09
And I think this applies適用する across横断する a very broad広い -- sortソート of, a lot of conceptsコンセプト.
243
705000
5000
この考え方は広く 多くの
考え方に応用できます
12:14
You know, Cameronキャメロン Sinclairシンクレア yesterday昨日 said,
244
710000
2000
昨日 キャメロン・シンクレアは
こう言いました
12:16
"How do I get everyoneみんな to collaborate協力する on design設計
245
712000
2000
「人類全体のためになる
住居デザインを考案するときに
12:18
globally世界的に to do housingハウジング for humanity人類?"
246
714000
3000
協力を実現するためには
どうしたらよいか?」
12:21
And if you've seen見た Amyエイミー Smithスミス,
247
717000
2000
そしてエイミー・スミスは講演の中で
12:23
she talks交渉 about how you get students学生の at MITMIT
248
719000
4000
どうしたらMITの学生を
ハイチの地域社会の人々と
12:27
to work with communitiesコミュニティ in Haitiハイチ.
249
723000
2000
協力させられるかについて話しました
12:29
And I think we have to sortソート of redefine再定義する and rethink再考する
250
725000
2000
私は モノの構造や材料や組立方法を
12:31
how we define定義する structure構造 and materials材料 and assemblyアセンブリ things,
251
727000
4000
再定義し 考え直す必要があると思います
12:35
so that we can really shareシェア the information情報
252
731000
2000
そのことでより深いレベルで
12:37
on how you do those things in a more profound深遠な way
253
733000
2000
お互いが持つ構造に関する
12:39
and buildビルドする on each other'sその他の sourceソース codeコード for structure構造.
254
735000
3000
ソース・コードを共有できると思います
12:42
I don't know exactly正確に how to do this yetまだ,
255
738000
1000
今はまだどうしたらいいか判りませんが
12:43
but, you know, it's something beingであること actively積極的に thought about.
256
739000
5000
実はこのテーマについては
活発な議論が行われているのです
12:48
So, you know, that leadsリード to questions質問
257
744000
2000
議論は次のような
問題提起につながります
12:50
like, is this a compilerコンパイラ? Is this a sub-routineサブルーチン?
258
746000
4000
例えばこれはコンパイラーなのか?
サブルーチンなのか?
12:54
Interesting面白い things like that.
259
750000
1000
そういう面白い問題になります
12:55
Maybe I'm getting取得 a little too abstract抽象, but you know,
260
751000
3000
もしかしたら私の話は
抽象的過ぎるかもしれませんが
12:58
this is the sortソート of -- returning返す to our comic漫画 characters文字 --
261
754000
3000
こうしてアニメのキャラクターに
回帰していることや
13:01
this is sortソート of the universe宇宙, or a different異なる universe宇宙 view見る,
262
757000
2000
宇宙の — 正確にいうと異なった宇宙の
捉え方が
13:03
that I think is going to be very prevalent流行している in the future未来 --
263
759000
2000
将来ごく一般的になるだろうと思います
13:05
from biotechバイオテクノロジー to materials材料 assemblyアセンブリ. It was great to hear聞く Billビル Joy喜び.
264
761000
3000
バイオ・テクから材料組立てまでの話です
ビル・ジョイの講演はすばらしいものでした
13:08
They're starting起動 to invest投資する in materials材料 science科学,
265
764000
3000
材料科学への投資が
始まっていますが
13:11
but these are the new新しい things in materials材料 science科学.
266
767000
2000
材料科学の分野では
新しい考え方なのです
13:13
How do we put realリアル information情報 and realリアル structure構造 into new新しい ideasアイデア,
267
769000
4000
つまりどのようにして新しい考え方に
本当の情報や構造を使って
13:17
and see the world世界 in a different異なる way? And it's not going to be binaryバイナリ codeコード
268
773000
3000
世界を違った視点で見られるか
宇宙のコンピューターを定義するのは
13:20
that defines定義する the computersコンピュータ of the universe宇宙 --
269
776000
2000
バイナリー・コードではなく
13:22
it's sortソート of an analogアナログ computerコンピューター.
270
778000
2000
いわばアナログ式コンピューターでしょう
13:24
But it's definitely絶対に an interesting面白い new新しい worldview世界観.
271
780000
5000
しかし それは間違いなく
斬新な世界観でしょう
13:29
I've gone行った too far遠い. So that sounds like it's it.
272
785000
3000
しゃべりすぎましたね
そろそろ終わりみたいです
13:32
I've probably多分 got a coupleカップル of minutes of questions質問,
273
788000
2000
残り時間を質疑応答にしてもいいですが
13:34
or I can showショー -- I think they alsoまた、 said that I do extreme極端な stuffもの
274
790000
4000
私は並外れたことをする人物として
紹介されているので
13:38
in the introduction前書き, so I mayかもしれない have to explain説明する that.
275
794000
4000
そのことについて
説明する必要があるかもしれません
13:42
So maybe I'll do that with this shortショート videoビデオ.
276
798000
3000
それを今からお見せするビデオで
説明しようと思います
13:45
So this is actually実際に a 3,000-square-footスクエアフィート kite,
277
801000
6000
これは3,000平方フィートの凧で
13:51
whichどの alsoまた、 happens起こる to be a minimal最小限 energyエネルギー surface表面.
278
807000
2000
最小エネルギーを持つ面でもあります
13:53
So returning返す to the droplet, again,
279
809000
2000
再び水滴の話に立ち戻りますが
13:55
thinking考え about the universe宇宙 in a new新しい way.
280
811000
2000
新しい視点で宇宙について考えます
13:57
This is a kite designed設計 by a guy calledと呼ばれる Daveデイブ KulpKulp.
281
813000
2000
この凧はデイブ・カルプという
男がデザインしました
13:59
And why do you want a 3,000-square-footスクエアフィート kite?
282
815000
2000
一体なぜ3,000平方フィートの凧が
要るのでしょう?
14:01
So that's a kite the sizeサイズ of your house.
283
817000
2000
家一軒と同じ大きさの凧です
14:03
And so you want that to tow牽引 boatsボート very fast速い.
284
819000
4000
それはボートをすごく速いスピードで
引きたいからです
14:07
So I've been workingワーキング on this a little, alsoまた、,
285
823000
3000
そのため何人かの人たちと
14:10
with a coupleカップル of other guys.
286
826000
2000
これを準備していました
14:12
But, you know, this is another別の way to look at the --
287
828000
2000
これは抽象的な概念を
14:14
if you abstract抽象 again,
288
830000
2000
別の視点から見ていて
14:16
this is a structure構造 that is defined定義された by the physics物理 of the universe宇宙.
289
832000
4000
この構造は宇宙の物理法則によって
定義されています
14:20
You could just hangハング it as a bedベッド sheetシート,
290
836000
1000
ベッドシーツとしても使えますが
14:21
but again, the computation計算 of all the physics物理
291
837000
2000
自律的な計算の結果
14:23
gives与える you the aerodynamic空力 shape形状.
292
839000
2000
空力形状が定義されます
14:25
And so you can actually実際に sortソート of almostほぼ doubleダブル your boatボート speed速度
293
841000
3000
このようなシステムで
船のスピードを2倍にできます
14:28
with systemsシステム like that. So that's sortソート of another別の interesting面白い aspectアスペクト of the future未来.
294
844000
7000
これはもう一つ
未来の興味深い側面です
14:35
(Applause拍手)
295
851000
1000
(拍手)
Translated by Miki Sakai
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com