ABOUT THE SPEAKER
Shameem Akhtar - Writer, social worker
Shameem Akhtar is a teacher working to empower girls in Sindh, a province in the southeast of Pakistan.

Why you should listen

Shameem Akhtar is a dedicated and enthusiastic development professional, with special interest in the field of gender, education, social mobilization, emergency/relief, management and literature. She is also engaged in research studies in rural development, doing PhD work at the University of Sindh. She is a member of the Individual Land Organization (Friedrich Naumann Stiftung) and was selected by Acumen Pakistan Fellows 2015 for their one-year course.

Akhtar frequently contributes to print media and literary magazines, work that has brought her close to the study of important social issues like malnutrition, child labor, marginalization and other core problems of the province. She has been active in the training of teachers, children, women and other segments of society in the fields of education, health, livelihood and disaster management under the banner of prestigious organizations in the social service sector.

More profile about the speaker
Shameem Akhtar | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Shameem Akhtar: To learn is to be free

Shameem Akhtar: Utbildning gör dig fri

Filmed:
1,293,793 views

Shameem Akhtar låtsades vara pojke under barndomen i Pakistan för att åtnjuta privilegier som pakistanska flickor sällan får uppleva: att leka utomhus och att gå i skolan. I ett ögonöppnande, personligt framförande berättar Akhtar om hur möjligheten att få en utbildning förändrade hennes liv - och så småningom även sedvänjan i hennes by, där alla flickor numera går i skolan.
- Writer, social worker
Shameem Akhtar is a teacher working to empower girls in Sindh, a province in the southeast of Pakistan. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A roomrum fullfull of boyspojkar.
0
841
2683
Ett rum fullt av pojkar.
00:15
A girlflicka childbarn, hardlyknappast ninenio
or tentio yearsår oldgammal,
1
3548
4133
En flicka, knappt nio eller tio år gammal,
00:19
she is sittingSammanträde in the centerCentrum
of the roomrum, surroundedomgiven by booksböcker.
2
7705
4705
sitter mitt i rummet, omgiven av böcker.
00:25
She is the only girlflicka amongbland boyspojkar,
3
13141
2555
Hon är den enda flickan där
00:27
and is barelynätt och jämnt missingsaknas
her femalekvinna cousinskusiner and friendsvänner,
4
15720
5136
och saknar knappt sina
kvinnliga kusiner och vänner
00:32
who are insideinuti the home
insteadistället of the schoolskola,
5
20880
4580
som är hemma istället för i skolan
00:37
because they are not allowedtillåten
to get an educationutbildning alongsidetillsammans med boyspojkar.
6
25767
6361
eftersom de inte får lov att utbildas
tillsammans med pojkarna.
00:44
There isn't a singleenda functionalfunktionell
girls'flickor schoolskola in her villageby.
7
32757
5419
Det finns inte en enda
flickskola i hennes by.
00:50
She was bornfödd in a BalochBaloch
conservativekonservativ tribestam,
8
38732
3946
Hon föddes in i en
konservativ stam i Baloch,
00:54
where womenkvinnor and girlsflickor
are a mattermateria of honorära.
9
42702
4843
där hederskulturen kontrollerar
kvinnor och flickor.
01:00
She is the eldestäldste in her familyfamilj,
10
48764
2099
Hon är äldsta barnet
01:02
and when she was about to be bornfödd,
her parentsföräldrar wanted a babybebis boypojke.
11
50887
5444
och när hon föddes ville
föräldrarna ha en pojke.
01:08
But they had baddålig lucktur;
a babybebis girlflicka arrivedanlänt.
12
56355
3226
Men de hade otur och fick en flicka.
01:12
It was customarysedvanliga in her familyfamilj
to keep girlsflickor insideinuti the homeshem.
13
60680
5484
I hennes släkt hölls flickorna hemma.
01:18
But her unclefarbror, who was
a universityuniversitet graduateexamen,
14
66600
3960
Men hennes farbror,
som hade en universitetsexamen,
01:22
he wanted to give her
an opportunitymöjlighet to see the worldvärld,
15
70966
4651
ville ge henne en chans att se världen
01:27
to be partdel of the societysamhälle.
16
75641
2290
och bli en del av samhället.
01:30
LuckilyLyckligtvis, she has a namenamn
that can be used for bothbåde menmän and womenkvinnor.
17
78260
5984
Som tur var hade hon ett namn som
fungerade för både män och kvinnor.
01:36
So he saw a chancechans
to changeByta her coursekurs of life.
18
84268
4508
Så han såg en möjlighet
att förändra hennes liv.
01:40
So he decidedbestämt to raisehöja her as a boypojke.
19
88800
3390
Han bestämde sig för att
uppfostra henne som en pojke.
01:44
At threetre monthsmånader oldgammal,
20
92950
1453
Vid tre månaders ålder,
01:46
she wentåkte from beingvarelse
a babybebis girlflicka, to babybebis boypojke.
21
94427
5499
blev hon en liten pojke
istället för en liten flicka.
01:51
She is givengiven a boy'spojkens getupgetup.
22
99950
2552
Hon får pojkkläder.
01:54
She is allowedtillåten to go outsideutanför
23
102526
2797
Hon får lov att gå ut
01:57
and get an educationutbildning alongsidetillsammans med boyspojkar.
24
105347
2329
och att utbilda sig
tillsammans med pojkarna.
01:59
She is freefri, she is confidentsjälvsäker.
25
107700
2191
Hon är fri, hon är självsäker.
02:03
She observeshar påpekat, she notesanteckningar
smallsmå, everydayvarje dag injusticesorättvisor
26
111506
6168
Hon observerar, hon ser
de dagliga orättvisorna
02:09
facedinför by womenkvinnor and girlsflickor in her villageby.
27
117698
3905
som kvinnor och flickor i hennes by möter.
02:14
When newspaperstidningar arriveanlända at her home,
28
122212
2833
När tidningen kommer till hennes hem
02:17
she watchesklockor as it passespasserar
from the eldestäldste man to the youngestyngst man.
29
125069
6428
ser hon den vandra
från den äldste mannen till den yngste.
02:24
By the time womenkvinnor get holdhåll of the paperpapper,
30
132395
4834
När kvinnorna väl får tag i tidningen
02:29
it is oldgammal newsNyheter.
31
137253
1737
är nyheterna gamla.
02:31
She completesSlutför her eighth-gradeåttonde-grade yearår.
32
139796
3468
Hon avslutar sitt åttonde skolår.
02:35
Now fearrädsla startsbörjar to come in.
33
143733
2578
Nu börjar hon bli rädd.
02:38
This will be the endslutet of her educationutbildning,
34
146693
3628
Här slutar hennes utbildning,
02:42
because the only optionalternativ
for highhög schoolskola for furtherytterligare studystudie
35
150345
4684
för den enda möjligheten
till fortsatta studier
02:47
is fivefem kilometerskilometer away.
36
155053
1824
är en skola fem kilometer bort.
02:49
BoysPojkar have bicyclescyklar, they are freefri.
37
157458
3420
Pojkarna har cyklar, de är fria.
02:53
But she knowsvet
38
161303
1367
Men hon vet
02:54
her fatherfar will not allowtillåta
her to travelresa on her ownegen,
39
162694
5837
att hennes pappa inte kommer att tillåta
att hon åker ensam
03:00
even if she were posingposerar as a boypojke.
40
168555
2895
ens om hon låtsas vara pojke.
03:05
"I can't let you do that.
41
173163
2523
"Jag kan inte låta dig göra det.
03:08
And I don't have the time
to walk you there and back.
42
176385
3809
Och jag har inte tid att
följa dig fram och tillbaka.
03:12
Sorry, it is impossibleomöjlig."
43
180687
2985
Jag är ledsen, men det är omöjligt."
03:15
She getsblir very upsetupprörd.
44
183696
1397
Hon blir väldigt ledsen.
03:18
But a miraclemirakel happenedhände.
45
186260
2116
Men ett mirakel sker.
03:21
A long-distancelång distans relativerelativ
offerserbjudanden to teachlära her
46
189154
3682
En avlägsen släkting erbjuder sig
att lära henne
03:24
ninth-nionde- and tenth-gradetionde-grade curriculakursplaner
47
192860
2289
nionde och tionde årets kursplan
03:27
duringunder summersommar vacationsVacations.
48
195173
2226
på sommarloven.
03:29
This is how she completedavslutad
her matriculationstudentexamen.
49
197966
4148
Så fick hon sin examen.
03:34
The girlflicka whomvem I am talkingtalande about to you
50
202768
3388
Flickan som jag pratar om
03:38
is me, ShameemAnitha,
who is talkingtalande before you now.
51
206180
4341
är jag, Shameem, som står inför er nu.
03:42
(ApplauseApplåder)
52
210545
6437
(Applåder)
03:49
ThroughoutI hela centuriesårhundraden, people
have been fightingstridande for theirderas identityidentitet.
53
217006
4425
I århundraden har människor
kämpat för sin identitet.
03:53
People have been lovedälskade, privilegedprivilegierad,
because of theirderas identityidentitet,
54
221768
4452
De har älskats och åtnjutit privilegier
på grund av sin identitet,
03:58
theirderas nationalitymedborgarskap, theirderas ethnicityetnicitet.
55
226244
2422
sin nationalitet, sin etnicitet.
04:00
Again, people have been hatedhatade, deniednekas,
56
228994
3710
Samtidigt har folk hatats
och förvägrats saker
04:04
because of theirderas nationalitymedborgarskap,
theirderas identityidentitet,
57
232728
3436
på grund av nationalitet, identitet,
04:08
theirderas racelopp, theirderas genderkön, theirderas religionreligion.
58
236188
2734
ras, kön och religion.
04:12
IdentityIdentitet determinesbestämmer your positionplacera
in societysamhälle, wherevervart som helst you liveleva.
59
240791
4684
Identiteten avgör din roll i samhället,
oavsett var du bor.
04:17
So if you askfråga me, I would say
I hatehata this questionfråga of identityidentitet.
60
245903
4781
Jag hatar den här identitetsfrågan.
04:23
MillionsMiljoner of girlsflickor in this worldvärld
are beingvarelse deniednekas theirderas basicgrundläggande rightsrättigheter
61
251284
5785
Miljoner flickor i världen
förvägras grundläggande rättigheter
04:29
because of beingvarelse femalekvinna.
62
257093
1778
för att de är av kvinnligt kön.
04:31
I would have facedinför the samesamma,
if I hadn'tinte hade been raisedupphöjd as a boypojke.
63
259488
6054
Det skulle ha varit likadant för mig
om jag inte uppfostrats som pojke.
04:38
I was determinedfast besluten to continueFortsätta my studiesstudier,
to learnlära sig, to be freefri.
64
266204
5944
Jag var fast besluten att fortsätta
studera, att lära mig och att bli fri.
04:44
After my schoolingskolutbildning, even enrollinginskrivning
in collegehögskola was not easylätt for me.
65
272998
4769
Det var svårt för mig att
få studera på college.
04:50
I wentåkte on a three-daytre dagar hungerhunger strikestrejk.
66
278276
2905
Jag hungerstrejkade i tre dagar.
04:53
(LaughterSkratt)
67
281205
1179
(Skratt)
04:54
Then, I got permissionlov for collegehögskola.
68
282408
3542
Sedan fick jag lov att gå på college.
04:57
(LaughterSkratt)
69
285974
1769
(Skratt)
04:59
(ApplauseApplåder)
70
287767
1842
(Applåder)
05:01
In that way, I completedavslutad my collegehögskola.
71
289633
3694
På det viset fick jag
min collegeutbildning.
05:06
Two yearsår latersenare, when the time camekom
for me to go to universityuniversitet,
72
294052
4938
Två år senare, när det var dags för mig
att gå på universitetet,
05:11
my fatherfar turnedvände his eyesögon,
his attentionuppmärksamhet, to my youngeryngre brothersbröder.
73
299014
5856
vände pappa blicken och uppmärksamheten
mot mina yngre bröder.
05:16
They need to be in schoolskola,
securesäkra jobsjobb and supportStöd the familyfamilj.
74
304894
6016
De måste fortsätta studera,
få jobb och försörja familjen.
05:22
And as a womankvinna, my placeplats was to be home.
75
310934
3995
Men eftersom jag var kvinna
var min plats i hemmet.
05:27
But, I don't give up.
76
315798
1644
Men jag gav inte upp.
05:29
I signskylt up for a two-yeartvå år programprogram
to becomebli a ladylady healthhälsa visitorbesökare.
77
317466
5016
Jag skrev in mig på en tvåårig utbildning
för att bli kvinnlig hälsoarbetare.
05:34
Then I hearhöra about ThardeepThardeep
RuralLandsbygdens DevelopmentUtveckling ProgramProgrammet,
78
322506
4301
Sedan hörde jag om Thardeep
Rural Development Program,
05:38
a non-profitideell organizationorganisation
workingarbetssätt to empowerbemyndiga rurallantlig communitiessamhällen.
79
326831
4400
en ideell organisation med syfte att
stärka samhällen på landsbygden.
05:44
I sneaksmyga away.
80
332006
1150
Jag smet iväg.
05:45
I travelresa fivefem hourstimmar
to interviewintervju for a positionplacera.
81
333625
4712
Jag reste i fem timmar
för att komma till arbetsintervjun.
05:51
It is the first time I am the farthestlängst bort
from my home I have ever been.
82
339228
4881
Det var första gången
jag var så långt hemifrån.
05:56
I am closestnärmast to my freedomfrihet
I have ever been.
83
344133
3758
Aldrig hade jag varit så nära friheten.
06:00
LuckilyLyckligtvis, I got the jobjobb,
84
348323
2016
Som tur var fick jag jobbet,
06:02
but the hardesthårdast partdel is facingvänd my fatherfar.
85
350363
3864
men det svåraste var
att berätta det för pappa.
06:06
(LaughterSkratt)
86
354251
1389
(Skratt)
06:08
RelativesSläktingar are alreadyredan scaringskrämma him
87
356522
4213
Släktingarna skrämde redan upp honom
06:12
about his daughterdotter wanderingvandrande off,
88
360759
3858
för att hans dotter smet iväg,
06:16
teasingretas him with talk
of his daughterdotter crossingkorsning the bordergräns.
89
364641
3716
retade honom och sa att hans dotter
skulle ta sig över gränsen.
06:21
When I returnlämna tillbaka home,
90
369323
1855
När jag kom hem
06:23
I want nothing more than just
to acceptacceptera the positionplacera in ThardeepThardeep.
91
371202
6192
ville jag inget hellre än att
ta jobbet i Thardeep.
06:29
So that night, I packedpackade
all my things in a bagväska,
92
377807
4905
Den kvällen packade jag allt jag ägde,
06:34
and I walkedpromenerade into
my father'sfars roomrum and told him,
93
382736
4692
gick in till min pappa och sa:
06:40
"TomorrowI morgon morningmorgon-,
the busbuss is going to come in.
94
388450
2611
"Imorgon bitti går bussen.
06:43
If you believe in me,
95
391085
1722
Om du tror på mig,
06:44
if you believe in me,
96
392831
2065
om du tror på mig,
06:46
you will wakevakna me up
and take me to the busbuss stationstation.
97
394920
5537
väcker du mig och följer med mig
till busstationen.
06:52
If you don't, I'll understandförstå."
98
400838
2382
Om du inte gör det kommer jag att förstå."
06:55
Then I wentåkte to sleepsova.
99
403244
1651
Sedan gick jag och lade mig.
06:57
The nextNästa morningmorgon-, my fatherfar
was standingstående besidebredvid me
100
405680
4532
Nästa morgon stod pappa intill mig
07:02
to take me to the busbuss stop.
101
410236
2236
för att följa mig till bussen.
07:04
(ApplauseApplåder)
102
412496
4375
(Applåder)
07:08
That day, I understoodförstått
the importancebetydelse of wordsord.
103
416895
4065
Den dagen förstod jag
hur viktiga orden är.
07:13
I understoodförstått how wordsord affectpåverka our heartshjärtan,
104
421379
3778
Jag förstod hur ord påverkar våra hjärtan,
07:17
how wordsord playspela
an importantViktig roleroll in our livesliv.
105
425855
4127
vilken viktig roll de spelar i våra liv.
07:22
I understoodförstått wordsord
are more powerfulkraftfull than fightingstridande.
106
430371
4041
Jag förstod att ord är mäktigare än strid.
07:27
At TRDPTRDP, I saw there was a PakistanPakistan
whichsom I didn't know,
107
435760
5374
På TRDP fick jag se
en ny sida av Pakistan.
07:33
a countryland much more complexkomplex
than I had realizedinsåg.
108
441847
4371
Landet var mer komplext än
jag tidigare förstått.
07:38
UntilTills that, I thought
I had a difficultsvår life.
109
446242
3311
Fram till dess hade jag
trott att mitt liv var svårt.
07:41
But here, I saw what womenkvinnor in other partsdelar
of PakistanPakistan were experiencingupplever.
110
449577
6795
Men där fick jag se hur kvinnor i
andra delar av Pakistan hade det.
07:49
It really openedöppnad my eyesögon.
111
457411
1713
Det var en riktig ögonöppnare.
07:51
Some womenkvinnor had 11 childrenbarn
but nothing to feedutfodra them.
112
459720
4238
En del kvinnor hade elva barn
men ingen mat att ge dem.
07:57
For getting watervatten, they would walk
threetre hourstimmar everyvarje day to wellsbrunnar.
113
465315
5169
De gick tre timmar varje dag
för att hämta vatten från brunnen.
08:03
The nearestnärmast hospitalsjukhus was at leastminst
32 kilometerskilometer away.
114
471593
4325
Närmaste sjukhus låg minst 32 km bort.
08:08
So if a womankvinna is in laborarbetskraft,
115
476228
2373
När kvinnor skulle föda
08:10
she travelsresor by camelCamel
to get to the hospitalsjukhus.
116
478625
3228
färdades de dit på kamelryggen.
08:15
The distancedistans is great;
she mayMaj die on her way.
117
483061
3893
Sträckan är lång; hon kan dö på vägen.
08:19
So now, this becameblev
more than just a jobjobb for me.
118
487934
4305
Nu blev detta mer än ett jobb för mig.
08:24
I discoveredupptäckt my powerkraft.
119
492847
2492
Jag upptäckte min styrka.
08:28
Now, as I was getting salarylön,
120
496046
2214
Nu när jag fick lön
08:30
I startedsatte igång sendingsändning back moneypengar to my home.
121
498284
3571
började jag skicka hem pengar.
08:33
RelativesSläktingar and neighborsgrannar
were noticingmärker this.
122
501879
2889
Släktingar och grannar såg det.
08:36
Now they startedsatte igång to understandförstå
the importancebetydelse of educationutbildning.
123
504792
4972
De började förstå att
utbildning var viktigt.
08:42
By that time, some other parentsföräldrar
startedsatte igång sendingsändning theirderas daughtersdöttrar to schoolskola.
124
510345
6840
En del föräldrar började skicka
sina döttrar till skolan.
08:50
SlowlyLångsamt, it becameblev easierlättare and acceptablegodtagbar
125
518274
4097
Långsamt blev det enklare
och mer accepterat
08:54
for youngung womenkvinnor to be in collegehögskola.
126
522395
2768
för unga kvinnor att gå på college.
08:57
TodayIdag, there isn't a singleenda girlflicka
out of schoolskola in my villageby.
127
525601
6258
Idag finns det inte en enda flicka
i min by som inte går i skolan.
09:03
(ApplauseApplåder)
128
531883
4543
(Applåder)
09:08
GirlsFlickor are doing jobsjobb
in healthhälsa siteswebbplatser, even in policepolis.
129
536450
4782
Flickor arbetar inom sjukvården
och till och med som poliser.
09:13
Life was good.
130
541847
1150
Livet var bra.
09:15
But somewherenågonstans in my hearthjärta,
131
543538
2082
Men inom mig
09:17
I realizedinsåg that my regionområde,
beyondbortom my villageby
132
545644
6020
visste jag att min del av landet,
bortom min egen by,
09:23
needsbehov furtherytterligare changeByta.
133
551688
2483
måste förändras mer.
09:26
This was alsoockså the time
when I joinedfogade AcumenSkarpsinne FellowshipFellowship.
134
554195
4009
Det var vid den tidpunkten jag
blev en del av Acumen Fellowship.
09:30
There, I metuppfyllda leadersledare like me
acrosstvärs över the countryland.
135
558664
4619
Där träffade jag andra ledarfigurer
från hela landet.
09:35
And I saw they are takingtar
risksrisker in theirderas livesliv.
136
563307
3771
Jag såg att de tog risker.
09:40
I startedsatte igång to understandförstå
137
568157
4150
Jag började förstå
09:44
what leadershipledarskap really meansbetyder.
138
572331
3134
vad ledarskap verkligen är.
09:47
So I decidedbestämt to go back to my regionområde
139
575832
3476
Så jag bestämde mig för att åka hem,
09:51
and take a positionplacera as a teacherlärare
in a remoteavlägsen schoolskola,
140
579332
4050
och bli lärare på en skola
som låg avlägset till.
09:56
a schoolskola that I have to reach by busbuss --
141
584204
4286
Jag måste åka buss till skolan,
10:00
two hourstimmar travelingreser,
everyvarje morningmorgon- and eveningkväll.
142
588514
4721
två timmars resa morgon och kväll.
10:05
ThoughMen it was hardhård, on my first day I knewvisste
143
593768
4587
Trots att det var svårt
visste jag redan första dagen
10:10
I madegjord the right decisionbeslut.
144
598379
2550
att jag fattat rätt beslut.
10:13
The first day I walkedpromenerade into the schoolskola,
145
601397
3021
Jag klev in på skolan den där första dagen
10:16
I saw all these little ShameemsShameems
staringstirrande back at me --
146
604442
4364
och såg alla små Shameems stirra på mig
10:20
(LaughterSkratt)
147
608830
1333
(Skratt)
10:22
with dreamsdrömmar in theirderas eyesögon,
148
610187
2716
med drömmar i blicken.
10:24
the samesamma dreamdröm of freedomfrihet
whichsom I had in my childhoodbarndom.
149
612927
3708
Samma dröm om frihet
som jag hade som barn.
10:29
So the girlsflickor are eagerivriga to learnlära sig,
but the schoolskola is understaffedunderbemannad.
150
617640
4333
Så flickorna var ivriga att lära sig,
men skolan hade dåligt med personal.
10:34
GirlsFlickor sitsitta hopefulhoppfull,
151
622771
3713
De satt där så förhoppningsfulla,
10:38
learnlära sig nothing,
152
626508
1154
utan att lära sig något
10:39
and they leavelämna.
153
627686
1158
och sedan gick de hem.
10:40
I can't bearBjörn to see this happeninghappening.
154
628868
2802
Jag stod inte ut med det.
10:43
There was no turningvändning back.
155
631694
2309
Det fanns ingen återvändo.
10:46
I foundhittades my purposesyfte.
156
634027
2849
Jag hade hittat mitt kall.
10:49
I enlistedvärvning a few of my friendsvänner
to help me to teachlära.
157
637734
4258
Jag bad mina vänner
hjälpa till att undervisa.
10:54
I'm introducinginförande my girlsflickor
to the outsideutanför worldvärld
158
642338
4270
Jag visar omvärlden för mina flickor
10:58
by extracurricularExtracurricular activitiesaktiviteter and booksböcker.
159
646632
3127
med hjälp av extra aktiviteter och böcker.
11:02
I sharedela med sig with them the profilesprofiler
of the world'sVärldens bestbäst leadersledare,
160
650084
4295
Jag lär dem om världens
mest framstående ledare,
11:06
like MartinMartin LutherLuther KingKungen
and NelsonNelson MandelaMandela.
161
654403
3523
som Martin Luther King och Nelson Mandela.
11:10
Last yearår, a few of our studentsstudenter
wentåkte to collegehögskola.
162
658466
4500
Förra året gick några av våra elever
vidare till college.
11:15
For me, I never stop studyingstuderar.
163
663657
3188
Själv slutar jag aldrig studera.
11:19
TodayIdag, I'm workingarbetssätt to completekomplett
my PhDPhD in educationutbildning --
164
667228
4762
Idag arbetar jag på min
doktorsavhandling i pedagogik
11:24
(ApplauseApplåder)
165
672014
3649
(Applåder)
11:27
whichsom will allowtillåta me to gain
a managementförvaltning positionplacera
166
675687
5168
så att jag kan få ett chefsjobb
11:32
in the schoolskola systemsystemet,
167
680879
1531
i skolvärlden
11:34
and I will be ablestånd to make more decisionsbeslut
168
682434
3325
som låter mig fatta fler beslut
11:37
and playspela a pivotalpivotala roleroll in the systemsystemet.
169
685783
3991
och spela en avgörande roll i systemet.
11:42
I believe that withoututan
educatingutbilda the girlsflickor,
170
690450
3547
Om vi inte utbildar flickor
får vi förmodligen aldrig
11:46
we mayMaj not make worldvärld peacefred.
171
694021
2644
fred på jorden.
11:49
We mayMaj not reduceminska childbarn marriageäktenskap.
172
697141
3199
Barnäktenskapen kommer kanske
inte att bli färre.
11:52
We mayMaj not reduceminska infantspädbarn mortalitydödlighet rateBetygsätta.
173
700364
3840
Barnadödligheten minskar kanske inte.
11:56
We mayMaj not reduceminska maternalmaternell mortalitydödlighet rateBetygsätta.
174
704228
3523
Mödradödligheten minskar kanske inte.
12:00
For this, we have to continuouslykontinuerligt
175
708322
3898
Vi måste hela tiden
12:04
and collectivelykollektivt work togethertillsammans.
176
712244
4075
fortsätta arbeta tillsammans.
12:08
At leastminst I am playingspelar my roleroll,
177
716744
2452
Jag gör åtminstone min del,
12:11
thoughdock the destinationdestination is not closestänga.
178
719220
3152
även om målet ligger långt borta
12:15
The roadväg is not easylätt.
179
723046
1633
och vägen dit är svår.
12:16
But I have dreamsdrömmar in my eyesögon,
180
724703
2717
Men jag har mina drömmar
12:19
and I am not going to look back now.
181
727444
4585
och jag tänker inte vända om nu.
12:24
Thank you.
182
732053
1167
Tack.
12:25
(ApplauseApplåder)
183
733244
6962
(Applåder)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shameem Akhtar - Writer, social worker
Shameem Akhtar is a teacher working to empower girls in Sindh, a province in the southeast of Pakistan.

Why you should listen

Shameem Akhtar is a dedicated and enthusiastic development professional, with special interest in the field of gender, education, social mobilization, emergency/relief, management and literature. She is also engaged in research studies in rural development, doing PhD work at the University of Sindh. She is a member of the Individual Land Organization (Friedrich Naumann Stiftung) and was selected by Acumen Pakistan Fellows 2015 for their one-year course.

Akhtar frequently contributes to print media and literary magazines, work that has brought her close to the study of important social issues like malnutrition, child labor, marginalization and other core problems of the province. She has been active in the training of teachers, children, women and other segments of society in the fields of education, health, livelihood and disaster management under the banner of prestigious organizations in the social service sector.

More profile about the speaker
Shameem Akhtar | Speaker | TED.com