ABOUT THE SPEAKER
Débora Mesa Molina - Architect
Débora Mesa Molina ​makes space for experimentation in a highly regulated profession.

Why you should listen

Débora Mesa Molina designs and builds architectures that use overlooked materials and discover the beauty of the mundane. She is the principal architect of Ensamble Studio, a cross-functional team based in Madrid and Boston that she leads with her partner Antón García-Abril. Balancing imagination with reality, art and science, their work innovates typologies, technologies and methodologies to address issues as diverse as the construction of the landscape to the prefabrication of the house. From their early works -- such as SGAE Headquarters, Hemeroscopium House or ​The Truffle in Spain -- to their most recent works -- ​including the Cyclopean House and ​Structures of Landscape in the US -- every project navigates the uncertain aim of advancing their field. Through their startup ​WoHo​, they are invested in increasing the quality of architecture while making it more affordable by integrating offsite technologies.

Mesa Molina is committed to sharing ideas and cultivating synergies between professional and academic worlds through teaching, lecturing and researching. Since 2018, she has served as Ventulett Chair in Architectural Design at Georgia Tech, and previously served as research scientist at MIT where she cofounded the POPlab in 2012. Above all, she is a doer, committed to making poetic ideas happen.

More profile about the speaker
Débora Mesa Molina | Speaker | TED.com
TED Salon: Radical Craft

Débora Mesa Molina: Stunning buildings made from raw, imperfect materials

Débora Mesa Molina: Kusursuz olmayan ham maddelerden yapılmış büyüleyici binalar

Filmed:
533,522 views

Mimarinin sınırlarını yeniden düşünmek için ne gerekirdi? Débora Mesa Molina, işinin bu nefes kesici, görsel turunda binaların nasıl gözden kaçmış malzemeler ve alışılmadık metotlar veya toprağın içinden çıkarılmış yöntemlerle bile yapılabileceğini göstererek bir takım çözümler öneriyor. "Nesnelerin yüzeyinin altına bakacak kadar meraklı olursak etrafımızdaki dünya, sonsuz bir ilham kaynağı," diyor.
- Architect
Débora Mesa Molina ​makes space for experimentation in a highly regulated profession. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ArchitectureMimari is a professionmeslek
with manyçok ruleskurallar,
0
840
3160
Mimarlık birçok kuralı olan bir meslek;
00:16
some writtenyazılı, some not,
1
4040
2400
bazısı yazılı, bazısı yazılı olmayan,
00:18
some relevantuygun and othersdiğerleri not.
2
6480
2800
bazısı alakalı ve diğerleri alakasız.
00:21
As architectsmimarlar,
we're constantlysürekli gravitatinggravitating
3
9320
2720
Mimarlar olarak sürekli
00:24
betweenarasında followingtakip etme these ruleskurallar by the bookkitap
4
12080
4080
bu kuralları kitabına göre takip etmeyle
00:28
or makingyapma a spaceuzay for imaginationhayal gücü --
5
16200
2360
hayal gücüne, deney yapmaya alan açma
00:30
for experimentationdeneme.
6
18600
2280
arasındaki çekime kapılıyoruz.
00:32
This is a difficultzor balancedenge.
7
20920
1520
Bu zor bir denge.
00:34
EspeciallyÖzellikle throughvasitasiyla architecturemimari,
8
22480
1560
Özellikle mimari aracılığıyla
00:36
you're tryingçalışıyor to challengemeydan okuma preconceptionsönyargılarını
and pushit boundariessınırları and innovateyenilik yapmak,
9
24080
4800
yerleşmiş fikirlere meydan okumaya,
sınırları zorlamaya
ve yenilik yapmaya çalışıyorsun,
00:40
even if just usingkullanma what we have around
and we overlookgöz ardı all the time.
10
28920
4760
sadece etrafımızda olanları kullanıyor
olsak da ve hep gözden kaçırırız.
00:45
And this is what I've been doing
alonguzun bir with my teamtakım,
11
33720
2440
Takımımla yaptığım da buydu,
00:48
EnsambleTopluluğu üyesidir StudioStüdyo,
12
36200
1240
Ensamble Studio
00:49
and from our very earlyerken worksEserleri
13
37480
2080
ve günün katı koşullarında gerçekleşmiş
00:51
that happenedolmuş
in strictsıkı historictarihi contextsbağlamları,
14
39600
2760
çok erken işlerimizden biri,
00:54
like the cityŞehir of SantiagoSantiago dede CompostelaCompostela.
15
42400
2640
Santiago de Compostela şehri gibi.
00:57
Here we builtinşa edilmiş the GeneralGenel SocietyToplum
of AuthorsYazar and EditorsEditörler,
16
45080
4480
Burada yazar ve editörler
genel topluluğunu inşa ettik;
01:01
a culturalkültürel buildingbina.
17
49600
1960
kültürel bir bina.
01:03
And on topüst of all the regulationsyönetmelik,
18
51600
1800
Tüm yönetmeliklerin üstüne
01:05
we had to use stonetaş by codekod
19
53440
3000
taşları kuralına göre
kullanmak zorundaydık
01:08
and our experiencedeneyim was limitedsınırlı,
20
56480
2040
ve deneyimimiz kısıtlıydı
01:10
but we had incredibleinanılmaz
referencesReferanslar to learnöğrenmek from,
21
58560
3320
ama kendisinden öğrenilecek
inanılmaz referanslarımız vardı,
01:13
some cominggelecek from the cityŞehir itselfkendisi
22
61920
2480
bazıları şehrin kendisinden
01:16
or from nearbyyakında landscapesmanzaralar
23
64440
2600
ya da yakınlarındaki arazilerden
01:19
or other remoteuzak placesyerler
24
67080
1520
ya da mimarlar olarak
eğitimimizi etkilemiş
01:20
that had impactedetkilenen
our educationEğitim as architectsmimarlar,
25
68640
2720
başka uzak yerlerden gelen.
01:23
and maybe you recognizetanımak here.
26
71400
1560
Belki burayı bilirsiniz.
01:25
But somehowbir şekilde the finishedbitmiş productsÜrünler
that industrysanayi madeyapılmış availablemevcut
27
73960
4600
Ama her nasılsa
biz mimarların binasında kullanması için
sanayinin sağladığı bitmiş ürünler
01:30
for us as architectsmimarlar
to use in our buildingsbinalar
28
78600
3840
ruhunu kaybetmiş gözüktü.
01:34
seemedgibiydi to have lostkayıp theironların soulruh.
29
82480
1480
01:36
And so we decidedkarar to go
to the nearbyyakında quarriestaş ocakları
30
84640
3480
Biz de yakınlardaki taş ocaklarına
gitmeye karar verdik,
01:40
to better understandanlama the processsüreç
that transformsdönüşümler a mountaindağ
31
88160
3840
bir dağın, üreticiden satın aldığın
kusursuz kare bir çiniye
01:44
into a perfectlykusursuzca squarekare tilefayans
that you buysatın almak from a supplierTedarikçi.
32
92040
3760
dönüştüğü süreci daha iyi anlamak için.
01:47
And we were takenalınmış by the monumentalanıtsal
scaleölçek of the materialmalzeme
33
95840
3760
Malzemenin devasa ölçeğine
ve onu çekip çıkartmak için
01:51
and the actionseylemler to extractözüt it.
34
99640
2080
gereken çalışmaya bayılmıştık.
01:54
And looking carefullydikkatlice,
35
102560
1200
Dikkatlice bakarak
01:55
we noticedfark hundredsyüzlerce of irregulardüzensiz
blocksbloklar pilingkazık up everywhereher yerde.
36
103800
3520
her yerde yüzlerce yamuk bloğun
yığılı olduğunu fark ettik.
01:59
They are the leftoversyemek artıkları
of an extractionayıklama sequencesıra:
37
107360
2400
Onlar bir ihraç dizisinin artakalanları;
02:01
the uglyçirkin partsparçalar that nobodykimse wants.
38
109800
2120
kimsenin istemediği çirkin parçalar.
02:04
But we wanted them.
39
112680
1520
Ama biz onları istedik.
02:06
We were inspiredyaratıcı.
40
114240
1760
Esinlenmiştik.
02:08
And it was a win-winkazan-kazan situationdurum
41
116040
1600
Kırılmaya terk edilmiş
02:09
where we could get this residualArtık
materialmalzeme of great qualitykalite,
42
117680
4800
bu çok iyi kalite kalıntı malzemeyi
çok düşük bir maliyete alabildiğimiz
02:14
doomedölüme mahkum to be crushedezilmiş,
43
122520
1240
çift taraflı bir kazanç durumuydu.
02:15
at a very lowdüşük costmaliyet.
44
123800
1400
02:17
Now, we had to convinceikna etmek our clientsistemciler
that this was a good ideaFikir;
45
125920
4040
Sıra, müşterilerimizi bunun iyi bir fikir
olduğuna inandırmamız gerektiğindeydi.
02:22
but foremostbaşta, we had to come up
with a designdizayn processsüreç
46
130000
3640
Ama başta, bu gelişigüzel şekilli
taşları yeniden kullanmak için
02:25
to reuseyeniden these randomlyrasgele shapedbiçimli rockskayalar,
47
133680
2360
bir tasarım süreciyle
çıkagelmemiz gerekiyordu
02:28
and we had not donetamam this before.
48
136080
1680
ve bunu daha önce yapmamıştık.
02:30
TodayBugün everything would be much easierDaha kolay
49
138600
2000
Bugün her şey daha kolay olurdu
02:32
because we would go to the quarrytaş ocağı
50
140640
1920
çünkü üç boyutlu tarayıcı
donanımlı akıllı telefonlarımızla
02:34
with our smartphonesakıllı telefonlar
equippeddonanımlı with 3-D-D scannerstarayıcılar
51
142600
3440
taş ocağına gider,
02:38
and we would documentbelge eachher rockKaya,
52
146080
2320
dijital bir modele dönüşecek
her taşı belgeleyip
02:40
turndönüş that into a digitaldijital modelmodel --
53
148440
2200
02:42
highlybüyük ölçüde engineermühendis the wholebütün processsüreç.
54
150680
2200
tüm sürecin detaylı planını yapardık.
02:44
But more than a decadeonyıl agoönce,
55
152920
1640
Ama on yılı aşkın sene öncesinde
02:46
we had to embracekucaklamak uncertaintybelirsizlik
56
154600
2280
belirsizliği kucaklamak,
02:48
and put on our bootsbot ayakkabı, rollrulo up our sleeveskollu
57
156920
3120
botlarımızı giyip kollarımızı sıvamak
02:52
and movehareket to the quarrytaş ocağı
for a hands-oneller experiencedeneyim.
58
160080
2760
ve pratik bir deneyim için
taş ocağına gitmek zorundaydık.
02:56
And we alsoAyrıca had to becomeolmak the contractorsmüteahhitler
59
164080
2560
Aynı zamanda
müheahhit olmamız gerekiyordu.
02:58
because we failedbaşarısız oldu at findingbulgu somebodybirisi
willingistekli to sharepay the riskrisk with us.
60
166680
4880
Çünkü bizimle riski paylaşmaya
gönüllü birini bulmakta başarısız olduk.
03:05
Now, luckilyiyi ki, we convincedikna olmuş the quarrytaş ocağı teamtakım
to help us buildinşa etmek a fewaz prototypesprototipler
61
173880
5160
Neyse ki taş ocağı takımını,
bazı teknik detayları çözmek için
03:11
to resolveçözmek some of the technicalteknik detailsayrıntılar.
62
179080
2600
birkaç prototip yapmamıza
yardım etmeye ikna ettik.
03:13
And we agreedkabul on a fewaz mock-upsmaketler,
63
181720
2840
Birkaç model üzerine anlaştık
03:16
but we got excitedheyecanlı,
64
184600
1480
ama heycanlanmıştık
03:18
and one stonetaş led to anotherbir diğeri
65
186120
2240
ve bir taş diğerini izledi
03:20
untila kadar we succeededbaşarılı to buildinşa etmek
66
188400
1840
ta ki biz, tamamı taş ocağının
biçimsiz materyalinden dönüştürülmüş,
03:22
an 18-meter-long-metre-uzun
by eight-meter-highsekiz metre yüksekliğindeki structureyapı
67
190280
4120
18 metre uzunluğuna
sekiz metre yüksekliğinde bir yapı
03:27
that recycledgeri dönüştürülmüş all the amorphousamorf
materialmalzeme of the quarrytaş ocağı,
68
195720
3240
inşa etmeyi başarana kadar,
03:31
just supporteddestekli by gravityyerçekimi --
69
199000
1720
ne harç ne bağlantı olmadan
sadece yerçekimi ile desteklenmiş.
03:32
no mortarharç and no tieskravatlar.
70
200760
2240
03:36
And oncebir Zamanlar builtinşa edilmiş and testedtest edilmiş,
71
204160
2120
Bir kere yapılıp test edildikten sonra
03:38
movinghareketli it to the finalnihai siteyer
in the cityŞehir centermerkez
72
206320
3400
şehir merkezindeki şantiyeye taşımak
03:41
to unitebirleştirmek it with the restdinlenme of the buildingbina
73
209760
2480
ve binanın geri kalanıyla birleştirmek
03:44
was a pieceparça of cakekek,
74
212280
1320
çocuk oyuncağıydı.
03:45
because by havingsahip olan isolatedyalıtılmış uncertaintybelirsizlik
75
213640
3120
Çünkü belirsizliği ortadan kaldırdığımızda
03:48
and managedyönetilen riskrisk in the controlledkontrollü
environmentçevre of the quarrytaş ocağı,
76
216800
3720
ve taş ocağının kontrollü çevresinde
riski kontrol altına aldığımızda
03:52
we were ableyapabilmek to completetamamlayınız
the wholebütün buildingbina in time
77
220560
2520
alışılagelmemiş araç ve metotları
kullanmamıza rağmen
03:55
and on budgetbütçe,
78
223120
1200
tüm binayı zamanında
ve bütçe dahilinde bitirebildik.
03:56
even if usingkullanma nonconventionalçeşitlemesine ait olmayanları
meansanlamına geliyor and methodsyöntemleri.
79
224360
3680
04:00
And I still get goosebumpsdiken diken
80
228080
1520
Ne zaman bu endüstriyel görünüm
dev parçaların
04:01
when I see this bigbüyük chunkyığın
of the industrialSanayi landscapepeyzaj
81
229640
3480
şehirde, bir binada
ziyaretçiler ve komşular tarafından
04:05
in the cityŞehir,
82
233160
1440
04:06
in a buildingbina,
83
234640
1320
deneyimlendiğini görsem
04:08
experienceddeneyimli by the visitorsZiyaretçi
and the neighborsKomşular.
84
236000
3720
hâlâ tüylerim diken diken olur.
04:12
This buildingbina gaveverdi us
quiteoldukça a fewaz headachesbaş ağrısı,
85
240880
3440
Bu bina fazlasıyla başımızı ağrıttı,
04:16
and so it could have well been
an exceptionistisna in our work,
86
244360
4120
bu yüzden işimizde bir istisna olabilirdi
ama yerine, her projenin,
limitlerinin bir an önce
04:20
but insteadyerine it startedbaşladı to informbilgi vermek
a modusmodus operandioperandi
87
248520
4280
yeniden düşünülmesi
gerektiğine inandığımız
04:24
where everyher projectproje
becomesolur this opportunityfırsat
88
252840
2360
04:27
to testÖlçek the limitssınırları of a disciplinedisiplin
we believe has to be urgentlyAcilen reimaginedReimagined.
89
255240
4880
bir disiplini test etme
fırsatına dönüştüğü
bir çalışma biçimi hakkında
bilgi vermeye başladı.
04:32
So what you see here are fourdört homesevler
90
260760
1920
Burada gördüğünüz
bizim tasarladığımız,
04:34
that we have designedtasarlanmış,
builtinşa edilmiş and inhabitedyaşadığı.
91
262720
3560
inşa edip oturduğumuz dört ev.
04:39
FourDört manifestosmanifestolar where
we are usingkullanma the smallküçük scaleölçek
92
267400
3320
Kendimize büyük soruyu sormak için
küçük ölçek kullandığımız dört bildirge.
04:42
to asksormak ourselveskendimizi bigbüyük questionssorular.
93
270760
2400
04:45
And we are tryingçalışıyor to discoverkeşfetmek
the architecturesmimarileri
94
273800
2400
Oldukça sıradan malzeme
ve teknolojilerin uygulamasından
04:48
that resultsonuç from unconventionalalışılmadık
applicationsuygulamaları of prettygüzel mundanedünyevi materialsmalzemeler
95
276240
5160
alışılmadık sonuçlar alan
mimarları keşfetmeye çalışıyoruz,
04:53
and technologiesteknolojiler,
96
281440
1480
04:54
like concretebeton in differentfarklı formsformlar
in the topüst rowsıra,
97
282960
3240
üst sıradaki değişik formlarda olan beton
04:58
or steelçelik and foamköpük in the bottomalt rowsıra.
98
286240
3000
ya da alt sıradaki çelik ve köpük gibi.
05:01
Take, for instanceörnek,
these precastPrekast concretebeton beamskirişler.
99
289280
2160
Alın mesela,
bu öndökümlü betonarme kirişler.
05:03
You have probablymuhtemelen seengörüldü them
100
291480
1760
Onları muhtemelen gördünüz,
05:05
buildingbina bridgesköprü, highwayskarayolları,
waterSu channelskanallar --
101
293280
3600
-yapı köprüleri, otoyollar,
su kanalları-
05:08
we foundbulunan them on one of our visitsziyaret
to a precastPrekast concretebeton factoryfabrika.
102
296920
3520
onları bir öndökümlü beton fabrikasına
yaptığımız ziyaretlerden birinde bulduk.
05:13
And they mightbelki not seemgörünmek
especiallyözellikle homeyev gibi or beautifulgüzel,
103
301960
3960
Bilhassa ev için
veya güzel gözükmüyor olabilirler
05:17
but we decidedkarar to use them
to buildinşa etmek our first houseev.
104
305960
4080
ama biz ilk evimizi inşa etmek için
onları kullanmaya karar verdik.
05:22
And this was an incredibleinanılmaz momentan
105
310080
1960
Bu inanılmaz bir andı
05:24
because we got to be architectsmimarlar as always,
106
312080
3400
çünkü her zamanki gibi
mimarlar olmamız gerekiyordu,
bir kere daha ustalar
05:27
buildersinşaatçılar oncebir Zamanlar more
107
315520
1280
05:28
and, for the first time,
we could be our ownkendi clientsistemciler.
108
316840
3320
ve ilk defa kendi kendimizin
müşterisi olabildik.
05:33
So, here we are tryingçalışıyor to figureşekil out
how we can take these hugeKocaman catalogueKatalog beamskirişler
109
321560
5400
İşte burada nasıl her biri yaklaşık
20 tonluk bu dev katalog kirişleri alıp
05:39
of about 20 tonston eachher
110
327000
2200
bir avlu alanının etrafına
05:41
and stackyığın them progressivelydevamlı olarak
around a courtyardavlu spaceuzay ...
111
329240
5080
kademe kademe yükleyebileceğimizi
çözmeye çalışıyoruz...
05:46
the heartkalp of the houseev.
112
334360
1920
...Evin kalbi.
05:49
And duenedeniyle to the dimensionsboyutlar
and theironların materialmalzeme qualitykalite,
113
337400
3720
Boyut ve malzemenin kalitesi sayesinde
05:53
these bigbüyük partsparçalar are the structureyapı
that carrytaşımak the loadsyükler to the groundzemin,
114
341160
4360
bu büyük parçalar
yükleri zemine taşıyan binanın yapısı.
05:57
but they are much more than that.
115
345560
2000
Ama onlar bunun çok daha fazlası.
05:59
They are the swimmingyüzme poolhavuz;
116
347600
1920
Onlar yüzme havuzu,
06:01
they are the wallsduvarlar that dividebölmek
interior from exteriordış;
117
349560
3880
içle dışı birbirinden ayıran duvarlar,
06:05
they are the windowspencereler that frameçerçeve the viewsgörünümler;
118
353480
2680
manzarayı çerçeveleyen pencereler,
06:08
they are the finishestamamlandıktan;
119
356200
1400
binanın süsü;
06:09
they are the very spiritruh of this houseev.
120
357640
2160
onlar bu evin ruhunun ta kendisi.
06:12
A houseev that is for us a laboratorylaboratuvar
121
360640
2440
Bize göre, standart olan öğeleri
standart olmayan yollarla
06:15
where we are testingtest yapmak how we can use
standardstandart elementselementler in nonstandardStandart olmayan waysyolları.
122
363120
5840
nasıl kullanabileceğimizi
test ettiğimiz bir laboratuvar olan ev.
06:21
And we are observinggözleme
that the resultsSonuçlar are intriguingilgi çekici.
123
369000
3960
Sonuçların şaşırtıcı olduğunu
gözlemliyoruz.
Prefabrikasyonun kutuları yığmaktan
çok daha fazlası olduğunu
06:25
And we are learningöğrenme by doing
124
373000
1360
06:26
that prefabricationİmalat
can be much more than stackingyığınlama boxeskutuları
125
374400
4040
veya ağır parçaların boş
ve şeffaf olabileceğini
06:30
or that heavyağır partsparçalar
can be airyhavadar and transparentşeffaf.
126
378480
3360
uygulayarak öğreniyoruz.
06:35
And on topüst of designingtasarım
and buildingbina this houseev,
127
383200
2880
Bu evi tasarlama ve inşa etmenin üstüne
ailemiz ve arkadaşlarımızla paylaşarak
06:38
we get invaluableçok değerli feedbackgeri bildirim,
128
386120
1320
06:39
sharingpaylaşım it with our familyaile
and our friendsarkadaşlar
129
387480
3080
paha biçilemez geri bildirim alıyoruz,
06:42
because this is our life
130
390600
1880
çünkü bu hayatımız
06:44
and our work in progressilerleme.
131
392520
1640
ve yapımı süren işimiz.
06:47
The lessonsdersler that we learnöğrenmek here
get translatedtercüme into other projectsprojeler
132
395600
4880
Burada aldığımız dersler başka projelere,
başka programlara
ve hatta başka ölçeklere
06:52
and other programsprogramlar
133
400520
1960
06:54
and other scalesterazi as well,
134
402520
2080
tercüme ediliyor
06:57
and they inspireilham vermek newyeni work.
135
405800
2080
ve yeni işlere ilham veriyorlar.
06:59
Here again we are looking
at very standardstandart productsÜrünler:
136
407920
3120
Burada yeniden
çok standart ürünlere bakıyoruz,
07:03
galvanizedgalvanizli sac steelçelik studsÇıtçıt
that can be easilykolayca cutkesim and screwedberbat,
137
411080
3760
-kolayca kesilip vidalanan
galvanizli çelik direkler,
07:06
insulatingyalıtım foamsKöpükler, cementçimento boardspanoları --
138
414880
3280
yalıtkan köpükler, çimento levhalar-
07:10
all materialsmalzemeler that you can find
hiddengizli in partitionBölüm wallsduvarlar
139
418200
3600
hepsi, bölme duvarları içinde
gizli bulabileceğiniz
07:13
and that we are exposingaçığa;
140
421840
1920
ve bizim açığa çıkardığımız malzemeler.
07:15
and we are usingkullanma them to buildinşa etmek
a very lightweighthafif constructioninşaat systemsistem
141
423800
3720
Biz onları, hemen herkes tarafından
inşa edilebilecek
çok hafif bir konstrüksiyon sistemi
yapmak için kullanıyoruz.
07:19
that can be builtinşa edilmiş almostneredeyse by anyonekimse.
142
427560
2200
07:23
And we are doing it ourselveskendimizi
with our handseller in our shopDükkan,
143
431400
2680
Bunu atölyemizde kendi ellerimizle
kendi başımıza yapıyoruz
07:26
and we are architectsmimarlar.
We're not professionalprofesyonel buildersinşaatçılar
144
434120
3160
ve bizler mimarız.
Profesyonel ustalar değiliz
07:29
but we want to make sure it's possiblemümkün.
145
437320
2280
ama bunun mümkün olduğuna
emin olmak istiyoruz.
07:31
And it's so niceGüzel that AntKarıncaón
can movehareket it with his handseller
146
439640
3440
Antón'un elleriyle taşıyabilmesi çok güzel
07:35
and JavierJavier can put it in a containerkonteyner,
147
443120
2600
ve Javier konteynıra koyabilir
07:37
and we can shipgemi it
148
445760
1560
ve biz nakliye edebiliriz,
07:39
like you would shipgemi your belongingsEşyalarını
if you were movinghareketli abroadyurt dışı ...
149
447360
3200
aynı, yurtdışına taşınıyor olsaydın
eşyalarını nakledeceğindeki gibi
07:42
whichhangi is what we did fivebeş yearsyıl agoönce.
150
450600
1840
ki beş sene önce yaptığımız da buydu.
07:44
We movedtaşındı our gravityyerçekimi centermerkez from MadridMadrid
151
452480
1920
Ağırlık merkezimizi ve beton kirişli evi
07:46
and the houseev of the concretebeton
beamskirişler to BrooklineBrookline.
152
454440
2960
Madrid'den Brookline'e taşıdık.
07:50
And we foundbulunan the uglyçirkin ducklingördek yavrusu
of a very niceGüzel neighborhoodKomşuluk:
153
458080
5120
Çok güzel bir mahallenin
çirkin ördek yavrusunu bulduk;
tek katlı bir garaj,
karşılayabildiğimiz tek şey.
07:55
a one-storytek katlı garagegaraj
and the only thing we could affordparası yetmek.
154
463240
2840
07:59
But it was OK because we wanted
to transformdönüştürmek it into a swanKuğu,
155
467640
3520
Ama sorun değildi çünkü onu
bir kuğuya dönüştürmek istedik,
08:03
installingYükleme on topüst
our just-deliveredSadece teslim kitkiti of partsparçalar,
156
471200
4640
üstüne, yeni teslim edilmiş
monte edilecek parçaları kurarak
08:07
oncebir Zamanlar more becomingolma the scientistsBilim adamları
and the guineaGine pigsdomuzlar.
157
475880
4280
bir kez daha bilim adamı
ve kobay fareleri olduk.
08:14
So this is a houseev
that useskullanımları some of the cheapestEn ucuz
158
482040
2520
Bu, en ucuz
ve markette bulabileceğiniz
en normal malzemeleri kullanan,
08:16
and mostçoğu normalnormal materialsmalzemeler
that you can find in the marketpazar
159
484600
3600
inşaat endüstrisini yönlendirmiş
08:20
that appliesgeçerlidir the ubiquitousher yerde birden bulunan
four-by-eightdört-sekiz modulationmodülasyon
160
488240
2920
hazır dörde sekiz modülasyonunu
uygulayan bir ev.
08:23
that governsyöneten the constructioninşaat industrysanayi.
161
491200
3360
08:26
And yethenüz a differentfarklı
organizationorganizasyon of the spacesalanlarda
162
494600
3480
Yine de farklı bir alan düzenlemesi
08:30
and a differentfarklı assemblymontaj of the partsparçalar
163
498120
2360
ve bölgelerin farklı kurulumu
08:32
is ableyapabilmek to transformdönüştürmek
an economicallyekonomik biçimde builtinşa edilmiş home
164
500520
3480
ekonomik olarak yapılmış bir evi
08:36
into a luxuriouslüks spaceuzay.
165
504040
2400
lüks bir alana çevirebiliyor.
08:40
And now, we're dreamingrüya görmek and we're
activelyaktif workingçalışma with developersgeliştiriciler,
166
508040
4720
Artık hayal ediyoruz ve aktif olarak
imarcılar, ustalar,
bölge halklarıyla çalışıyoruz,
08:44
with buildersinşaatçılar,
167
512799
1201
08:46
with communitiestopluluklar
168
514039
1640
08:47
to try to make this a realitygerçeklik
for manyçok more homesevler
169
515720
3520
bunu, daha birçok ev ve aile adına
gerçeğe dönüştürebilmek için.
08:51
and manyçok more familiesaileleri.
170
519280
1440
08:54
And you see, the worldDünya around us
is an infinitesonsuz sourcekaynak of inspirationilham
171
522720
5200
Nesnelerin yüzeyinin altına
bakacak kadar meraklı olursak
08:59
if we are curiousMeraklı enoughyeterli
to see beneathaltında the surfaceyüzey of things.
172
527960
4240
etrafımızdaki dünyanın sonsuz bir
ilham kaynağı olduğunu görüyoruz.
09:04
Now I'm going to take you
to the other sideyan of the moonay:
173
532240
2640
Şimdi sizi ayın öteki yüzüne götüreceğim;
09:06
to the sublimeyüce landscapepeyzaj of MontanaMontana,
174
534920
2240
Montana'nın görkemli manzarasına,
09:10
where a fewaz yearsyıl agoönce
we joinedkatıldı CathyCathy and PeterPeter HalsteadHalstead
175
538280
3080
birkaç yıl önce Cathy ve Peter Halstead'in
10.000 akrelik çalışan çiftlik bir arazide
09:13
to imaginehayal etmek TippetHakim yaka RiseYükselişi ArtSanat CenterMerkezi
on a 10,000-acre-acre workingçalışma ranchçiftlik.
176
541400
5440
Tippet Rise Sanat Merkezini
tasarlamak için bize katıldığı yere.
09:20
And when we first visitedziyaret the siteyer,
177
548160
1680
Alanı ilk ziyaret ettiğimizde
09:21
we realizedgerçekleştirilen that all we knewbiliyordum
about what an artSanat centermerkez is
178
549880
4320
bir sanat merkezi hakkında
tüm bildiklerimizin
09:26
was absolutelykesinlikle pointlessanlamsız for that clientmüşteri,
179
554240
3160
bu müşteri, bu topluluk, bu arazi için
kesinlikle manasız olduğunu fark ettik.
09:29
for that communitytoplum, for that landscapepeyzaj.
180
557440
2360
09:32
The kindtür of white-boxbeyaz kutu museummüze typetip
had no fituygun here.
181
560960
4360
Beyaz kutu müze tipinin burada yeri yoktu.
09:37
So we decidedkarar to explodepatlamak the centermerkez
into a constellationtakımyıldızı of fragmentsfragmanları,
182
565360
5480
Biz de merkezi patlatıp
yıldız takımı kümelerine,
09:42
of spacesalanlarda spreadYAYILMIŞ
acrosskarşısında the vastgeniş territorybölge
183
570880
3680
ziyaretçileri bu muhteşem yerin
vahşiliğine daldıracak
09:46
that would immersebatırmak the visitorsZiyaretçi
into the wildernessçöl of this amazingşaşırtıcı placeyer.
184
574600
5000
uçsuz bölge üzerine dağılmış
alanlar kümesine ayırmaya karar verdik.
09:52
So back in the officeofis,
we are thinkingdüşünme throughvasitasiyla makingyapma,
185
580960
2840
Ofisteyken yapımı üzerine düşünüyorduk,
09:55
usingkullanma the landarazi bothher ikisi de as supportdestek
and as materialmalzeme,
186
583840
3280
toprağı hem destek
hem materyal olarak kullanıyor,
09:59
learningöğrenme from its geologicaljeolojik processessüreçler
of sedimentationSedimantasyon, erosionerozyon,
187
587160
3880
sedimentasyon, erozyon,
parçalanma, kristalleşme, patlamanın
10:03
fragmentationparçalanma, crystallizationkristalleşme --
188
591080
2280
jeolojik süreçlerinden öğreniyorduk,
10:05
explosionpatlama --
189
593400
1840
10:07
to discoverkeşfetmek architecturesmimarileri
that are borndoğmuş from the landarazi,
190
595280
4480
topraktan doğmuş yapıları,
arazinin içgüdüsel uzamı olan yapıları
keşfetmek için,
10:11
that are visceralvisseral extensionsuzantıları
of the landscapepeyzaj,
191
599800
3320
10:16
like this bridgeköprü
that crosseshaçlar MurphyMurphy CanyonKanyon.
192
604360
3000
aynı Murphy Kanyonunu geçen bu köprü gibi.
10:20
Or this fountainÇeşme.
193
608440
1200
Ya da bu çeşme.
10:22
Like this spaceuzay toppingTepesi a hillTepe ...
194
610840
2320
Bir tepeyi süsleyen bu alan gibi...
10:26
or this theatreTiyatro that bringsgetiriyor to us
the spaceuzay of the mountainsdağlar
195
614720
4520
...ya da dağların uzaklığını
ve sesini bize getiren
10:31
and its soundses.
196
619280
1320
bu tiyatro gibi.
10:33
And in ordersipariş to realizegerçekleştirmek this ideaFikir,
197
621720
1760
Bu fikri gerçekleştirebilmek adına
10:35
constructioninşaat cannotyapamam be perfectlykusursuzca plannedplanlı.
198
623520
2880
inşaat kusursuzca planlanamaz.
10:38
We need to embracekucaklamak the drasticköklü weatherhava
and the localyerel craftzanaat.
199
626440
3720
Zorlayıcı hava ve yerel aletleri
benimsememiz gerekiyor.
10:42
We need to controlkontrol
just those aspectsyönleri that are criticalkritik,
200
630200
3640
Sadece, o kritik olan açıları
kontrol etmemiz gerekiyor,
10:45
like the structuralyapısal, the thermalTermal,
201
633880
1720
yapısal, termik,
10:47
the acousticalAkustik propertiesözellikleri
embeddedgömülü in the formform.
202
635640
3160
formla bütünleşmiş
akustik özellikler gibi.
10:50
But otherwiseaksi takdirde, improvisationdoğaçlama
is welcomeHoşgeldiniz and is provokedyol açtı.
203
638840
4120
Ama bunun dışında doğaçlama
hoş karşılanmakta ve teşvik edilmekte.
10:55
And the momentan of constructioninşaat
is still a momentan of designdizayn
204
643000
2720
İnşaat süreci hala bir tasarım süreci
10:57
and a momentan of celebrationkutlama
205
645760
1360
ve bir kutlama anı,
10:59
where differentfarklı handseller, heartskalpler, mindszihinler
come togetherbirlikte to performyapmak a finalnihai dancedans.
206
647160
5880
farklı el, gönül, akılların son bir dans
sergilemek için bir araya geldikleri.
11:06
And the resultsonuç then cannotyapamam be anticipatedbeklenen.
207
654160
3320
Bu sebepten sonuç öngörülemez.
11:10
It comesgeliyor as a surprisesürpriz.
208
658160
1680
Bir sürpriz olarak gelir.
11:13
And we unwrappaketini açmak architecturemimari
like you would unwrappaketini açmak a birthdaydoğum günü gifthediye.
209
661040
4560
Biz mimarinin ambalajını,
aynı bir doğum günü hediyesini
açarmışsın gibi açıyoruz.
11:18
ArchitectureMimari isn't uncoveredele geçen:
210
666560
2360
Mimari açık değildir,
11:20
it's discoveredkeşfedilen.
211
668960
1320
açığa çıkarılmıştır.
11:23
It's extractedçıkarılan from the gutsbağırsaklar
of the earthtoprak to buildinşa etmek a shelterbarınak,
212
671240
4520
Sığınak yapmak adına
toprağın içinden çıkarılmış
11:27
one of the mostçoğu basictemel humaninsan needsihtiyaçlar.
213
675800
2600
en temel insan ihtiyaçlarından biri.
11:32
ArchitectureMimari, artSanat, landscapepeyzaj,
214
680080
2960
Mimari, sanat, peyzaj,
11:35
archaeologyArkeoloji, geologyJeoloji -- all madeyapılmış one.
215
683080
2720
arkeoloji, jeoloji, hepsi bir oldu.
11:40
And by usingkullanma the resourceskaynaklar
at our disposalelden çıkarma in radicalradikal waysyolları,
216
688040
3720
Kaynakları, kendi emrimizde
radikal yollarla kullanarak,
11:43
by makingyapma a spaceuzay for experimentationdeneme,
217
691800
2680
deney yapmaya alan açarak
11:46
we are ableyapabilmek to bringgetirmek to lightışık
architecturesmimarileri that find the beautygüzellik latentgizli
218
694520
5680
bizi çevreleyen ham ve hatalı şeylerdeki
saklı güzelliği bulan
11:52
in the rawçiğ and imperfectben mükemmelim
things that surroundkuşatma us,
219
700240
3000
ve onları yücelten yapıları
gün yüzüne çıkarabiliyoruz
11:56
that elevateyükseltmek them
220
704280
1880
11:58
and let them speakkonuşmak theironların ownkendi languagedil.
221
706200
2960
ve kendi dillerini konuşmalarına
izin veriyoruz.
12:02
Thank you.
222
710760
1200
Teşekkürler.
12:04
(ApplauseAlkış)
223
712000
3280
(Alkışlar)
Translated by Seda Tozar
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Débora Mesa Molina - Architect
Débora Mesa Molina ​makes space for experimentation in a highly regulated profession.

Why you should listen

Débora Mesa Molina designs and builds architectures that use overlooked materials and discover the beauty of the mundane. She is the principal architect of Ensamble Studio, a cross-functional team based in Madrid and Boston that she leads with her partner Antón García-Abril. Balancing imagination with reality, art and science, their work innovates typologies, technologies and methodologies to address issues as diverse as the construction of the landscape to the prefabrication of the house. From their early works -- such as SGAE Headquarters, Hemeroscopium House or ​The Truffle in Spain -- to their most recent works -- ​including the Cyclopean House and ​Structures of Landscape in the US -- every project navigates the uncertain aim of advancing their field. Through their startup ​WoHo​, they are invested in increasing the quality of architecture while making it more affordable by integrating offsite technologies.

Mesa Molina is committed to sharing ideas and cultivating synergies between professional and academic worlds through teaching, lecturing and researching. Since 2018, she has served as Ventulett Chair in Architectural Design at Georgia Tech, and previously served as research scientist at MIT where she cofounded the POPlab in 2012. Above all, she is a doer, committed to making poetic ideas happen.

More profile about the speaker
Débora Mesa Molina | Speaker | TED.com