ABOUT THE SPEAKER
Travis Rieder - Bioethicist
Travis Rieder wants to help find a solution to America’s opioid crisis -- and if that sounds a bit too lofty, he’d settle for making clear, incremental progress in a responsible, evidence-based way.

Why you should listen

A philosopher by training, bioethicist by profession and communicator by passion, Travis Rieder writes and speaks on a variety of ethical and policy issues raised by both prescription and illicit opioid use.

This wasn't always his beat, though. Both in his doctoral training at Georgetown University, and as faculty at Johns Hopkins University’s Berman Institute of Bioethics, Rieder published widely on a variety of topics in philosophy and ethics. His interest in opioids came about suddenly, after a motorcycle accident, when he took too many pills for too long and suddenly found himself with a profound dependency. In the wake of that experience, he became driven to discover why medicine is so bad at dealing with prescription opioids, and how that problem is related to the broader drug overdose epidemic.

Rieder's first article on the topic, in the journal Health Affairs, was one of the most-read essays in 2017 and was excerpted by the Washington Post. Since then, Rieder has co-authored a Special Publication of the National Academy of Medicine on physician responsibility for the opioid epidemic, written several essays for the popular media and spoken widely on the topic to physicians, medical students and the general public. He expands on all of this work in a new book project forthcoming with HarperCollins, tentatively titled In Pain In America.

More profile about the speaker
Travis Rieder | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Travis Rieder: The agony of opioid withdrawal -- and what doctors should tell patients about it

ترافيس ريدر: عذاب التوقف عن مسكنات الألم الأفيونية وما يجب على الأطباء إخبار المرضى بشأنها.

Filmed:
2,438,348 views

تشكل الولايات المتحدة الأمريكية حوالي 5 بالمئة من سكان العالم ولكنها تستهلك تقريباً 70 بالمئة من مخزون المواد الأفيونية، مما يشكل وباءً يتسبب بعشرات آلالاف من الوفيات سنوياً. كيف أصبحنا هكذا، وما الذي يمكننا فعله بشأن ذلك؟ في هذا الخطاب الخاص، يروي ترافيس ريدر النضال المؤلم، الذي غالباً ما يكون خفيًا للتوقف عن المواد الأفيونية ويكشف كيف أن الأطباء الذين يسارعون في وصف الأدوية الأفيونية (أو الإفراط في وصفها) لا يتم تجهيزهم بالأدوات اللازمة حتى يتمكن الناس من الإقلاع عنها في نهاية المطاف.
- Bioethicist
Travis Rieder wants to help find a solution to America’s opioid crisis -- and if that sounds a bit too lofty, he’d settle for making clear, incremental progress in a responsible, evidence-based way. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

"ما هي كمية مسكنات الآلام التي تأخذها؟"
00:12
"How much painالم medicationأدوية are you takingمع الأخذ?"
0
760
2040
00:16
That was the very routineنمط questionسؤال
that changedتغير my life.
1
4120
2840
كان هذا أكثر سؤال روتينيّ غيّر حياتي.
00:19
It was Julyيوليو 2015,
2
7880
1496
حدث هذا في شهر تموز من عام 2015،
00:21
about two monthsالشهور after
I nearlyتقريبا lostضائع my footقدم
3
9400
2376
وبعد شهرين تقريباً منذ كدت أن أفقد قدمي
00:23
in a seriousجدي motorcycleدراجة نارية accidentحادث.
4
11800
1600
في حادث دراجة نارية خطير.
00:26
So I was back in my orthopedicتقويم العظام
surgeon'sالجراح officeمكتب. مقر. مركز
5
14400
2496
كنت عائداً إلى مكتب جراح العظام
00:28
for yetبعد anotherآخر follow-upمتابعة appointmentموعد.
6
16920
2000
لآخذ موعد مراجعة آخر.
00:31
I lookedبدا at my wifeزوجة, Sadiyeصادق;
7
19560
1376
نظرت إلى زوجتي، "سادية" :
00:32
we did some calculatingحساب.
8
20960
1240
وقمنا ببعض الحسابات.
00:35
"About 115 milligramsملليغرام
oxycodoneكسيكودوني," I respondedاستجاب.
9
23000
3360
وأجبت "حوالي 115 ميليغرام
من أوكسيكودوني (نوع من مسكّنات الألم )"
00:38
"Maybe more."
10
26960
1656
"ربما أكثر."
00:40
I was nonchalantاللامبالي, havingوجود givenمعطى
this informationمعلومات to manyكثير doctorsالأطباء
11
28640
4055
كنت غير مكترث، بعد أن أعطيت
هذه المعلومة للعديد من الأطباء
00:44
manyكثير timesمرات before,
12
32720
1896
عدة مرات من قبل،
00:46
but this time was differentمختلف.
13
34640
1360
ولكن هذه المرة كانت مختلفة.
00:48
My doctorطبيب turnedتحول seriousجدي
14
36840
1576
كان طبيبي جاداً
00:50
and he lookedبدا at me and said,
15
38440
1416
نظر لي وقال:
00:51
"Travisترافيس, that's a lot of opioidsالمواد الأفيونية.
16
39880
2376
"ترافيس، هذه كمية كبيرة
من المسكنات الأفيونية
00:54
You need to think
about gettingالحصول على off the medsمدس now."
17
42280
2520
أنت بحاجة للتفكير في الإستغناء
عن الأدوية الآن."
00:57
In two monthsالشهور of escalatingتصعيد prescriptionsوصفات,
18
45520
2056
خلال شهرين من الوصفات الطبية المتزايدة،
00:59
this was the first time
that anyoneأي واحد had expressedأعربت concernالاهتمام.
19
47600
2880
كانت هذه المرة الأولى التي
يُعرب فيها أي شخص عن قلقه.
01:03
Indeedفي الواقع, this was the first
realحقيقة conversationمحادثة I'd had
20
51120
2736
بالتأكيد، كانت هذه أول
محادثة حقيقية قمت بها
01:05
about my opioidالأفيونية therapyعلاج, periodفترة.
21
53880
1760
عن فترة علاجي الأفيوني.
01:08
I had been givenمعطى no warningsتحذيرات,
22
56520
2016
لم يتم إعطائي أي تحذيرات،
01:10
no counselingتقديم المشورة,
23
58560
1616
أو مشورة،
01:12
no planخطة ...
24
60200
1200
أو خطة...
01:14
just lots and lots of prescriptionsوصفات.
25
62000
2400
فقط الكثير والكثير من الوصفات الطبية.
01:17
What happenedحدث nextالتالى really cameأتى to defineحدد
my entireكامل experienceتجربة of medicalطبي traumaصدمة.
26
65960
4296
ما حدث بعد ذلك عرّض
تجربتي الكاملة للصدمة الطبية.
01:22
I was givenمعطى what I now know
is a much too aggressiveالعدواني taperingمتناقص regimenحمية,
27
70280
4856
ما تم إعطائي كما أعلم الآن
هو نظام فطم تدريجيٍ قاسٍ جداً،
01:27
accordingعلي حسب to whichالتي I dividedمنقسم
my medicationأدوية into fourأربعة dosesجرعات,
28
75160
2920
والذي وفقاً له قسمت دوائي لأربع جرعات،
01:30
droppingإسقاط one eachكل weekأسبوع
over the courseدورة of the monthشهر.
29
78920
2480
بإنقاص جرعة كل أسبوع لمدة شهر.
01:34
The resultنتيجة is that I was launchedأطلقت
into acuteحاد opioidالأفيونية withdrawalانسحاب.
30
82720
4080
والنتيجة كانت أني بدأت
بالانسحاب الأفيوني الحاد.
01:39
The resultنتيجة, put anotherآخر way,
31
87960
2496
النتيجة، بتعبير آخر،
01:42
was hellالجحيم.
32
90480
1200
كانت كالجحيم.
01:45
The earlyمبكرا stagesمراحل of withdrawalانسحاب
feel a lot like a badسيئة caseقضية of the fluأنفلونزا.
33
93520
5096
المراحل المبكرة من الإنسحاب تشبه
إلى حد كبير حالة سيئة من الانفلونزا.
01:50
I becameأصبح nauseatedغثيان,
34
98640
1776
أصبحت مُشمئزاً،
01:52
lostضائع my appetiteشهية,
35
100440
1736
فقدت شهيتي،
تألمت من كل موضع في جسدي،
01:54
I achedآلم everywhereفي كل مكان,
36
102200
1936
01:56
had increasedزيادة painالم
in my ratherبدلا mangledالمهترئ footقدم;
37
104160
2560
زاد الألم في مشط قدمي المشوهة؛
01:59
I developedالمتقدمة troubleمشكلة sleepingنائم
dueبسبب to a generalجنرال لواء feelingشعور of restlessnessالأرق.
38
107760
4280
واجهت مشكلة في النوم
بسبب إحساس عام بالأرق.
02:05
At the time,
39
113680
1376
في ذلك الوقت،
02:07
I thought this was all prettyجميلة miserableتعيس.
40
115080
1920
كنت أعتقد أن ذلك سيءٌ للغاية.
02:10
That's because I didn't know
what was comingآت.
41
118000
2096
وذلك لأنني لم أكن أعلم ما القادم.
02:13
At the beginningالبداية of weekأسبوع two,
42
121640
2336
في بداية الأسبوع الثاني،
02:16
my life got much worseأسوأ.
43
124000
1240
أصبحت حياتي أسوأ بكثير.
02:18
As the symptomsالأعراض dialedتم الاتصال بها up in intensityالشدة,
44
126160
2960
حيث تراكمت الأعراض بشدة،
02:22
my internalداخلي thermostatمنظم الحراره
seemedبدت to go haywireأحمق.
45
130080
2896
الظاهر أن منظم الحرارة
الداخلي الخاص بي قد تعطل.
02:25
I would sweatعرق profuselyبغزارة almostتقريبيا constantlyباستمرار,
46
133000
2856
كنت أتصبب عرقاً بغزارة
بشكل مستمر تقريباً،
02:27
and yetبعد if I managedتمكن to get myselfنفسي out
into the hotالحار Augustأغسطس sunشمس,
47
135880
3936
وحتى لو تمكنت من إخراج نفسي
للخارج لشمس آب الحارة،
02:31
I mightربما look down and find myselfنفسي
coveredمغطى in goosebumpsصرخة الرعب.
48
139840
2800
فقد أنظر للأسفل لأجد نفسي
وقد أصبت بالقشعريرة.
02:35
The restlessnessالأرق that had madeمصنوع
sleepينام difficultصعب duringأثناء that first weekأسبوع
49
143537
3239
الأرق الذي سبب لي صعوبة
بالنوم خلال الأسبوع الأول
02:38
now turnedتحول into what I cameأتى to think of
as the withdrawalانسحاب feelingشعور.
50
146800
3320
تحول الآن إلى ما أصبحت
أعتقد أنه أعراض الإقلاع.
02:42
It was a deepعميق senseإحساس of jittersالتوتر
that would keep me twitchingالوخز.
51
150800
5016
لقد كان شعوراً عميقاً بالتوتر
يسبب لي الإرتعاش.
02:47
It madeمصنوع sleepينام nearlyتقريبا impossibleغير ممكن.
52
155840
1600
مما جعل النوم تقريباً مستحيلاً.
02:50
But perhapsربما the mostعظم
disturbingمقلق was the cryingبكاء.
53
158560
3760
ولكن لربما أكثر الأمور
إزعاجاً كان البكاء.
02:55
I would find myselfنفسي with tearsدموع comingآت on
54
163760
5016
كنت أجد عينيّ مليئتان بالدموع
03:00
for seeminglyعلى ما يبدو no reasonالسبب
55
168800
1736
بدون أي سبب ظاهر
03:02
and with no warningتحذير.
56
170560
1240
وبدون أي إنذار.
03:05
At the time they feltشعور
like a neuralعصبي misfireاختل,
57
173040
2416
في ذلك الوقت كانت تلك
المشاعر كالاختلال العصبي،
03:07
similarمماثل to the goosebumpsصرخة الرعب.
58
175480
1400
مشابهة للقشعريرة.
03:09
Sadiyeصادق becameأصبح concernedالمعنية,
and she calledمسمي the prescribingوصف الدواء doctorطبيب
59
177960
3976
شعرت "سادية" بالقلق، واستدعت
الطبيب الخاص بالوصفة الطبية
03:13
who very helpfullyمفيد advisedنصح
lots of fluidsالسوائل for the nauseaغثيان.
60
181960
3200
الذي قدم لي نصيحة مفيدة للغاية بشرب
الكثير من السوائل من أجل الغثيان.
03:18
When she pushedدفع him and said,
"You know, he's really quiteالى حد كبير badlyبشكل سيئ off,"
61
186480
3336
عندما ردت قائلة: "أنت تعرف،
أن حالته سيئة للغاية،"
03:21
the doctorطبيب respondedاستجاب,
"Well, if it's that badسيئة,
62
189840
2176
أجاب الطبيب: "حسناً، لو كان بهذا السوء،
03:24
he can just go back to his
previousسابق doseجرعة for a little while."
63
192040
2880
يستطيع العودة لجرعته السابقة
لفترة قصيرة."
03:28
"And then what?" I wonderedوتساءل.
64
196200
1880
"وماذا بعد ذلك؟" تساءلتُ.
03:31
"Try again laterفي وقت لاحق," he respondedاستجاب.
65
199160
2080
أجابني: "حاول مره أخرى لاحقاً."
03:34
Now, there's no way that I was going
to go back on my previousسابق doseجرعة
66
202120
4056
بالنسبة لي، لم يكن من الممكن أن
أعود لجرعتي السابقة
03:38
unlessما لم I had a better planخطة for makingصناعة
it throughعبر the withdrawalانسحاب nextالتالى time.
67
206200
3480
ما لم يكن لدي خطة أفضل لتجاوز
أعراض الاقلاع للمرة المقبلة.
03:42
And so we stuckعالق to ridingيركب it out
and droppedإسقاط anotherآخر doseجرعة.
68
210320
3880
وهكذا تمسكنا بتجاوزها وخفضنا جرعة أخرى.
03:47
At the beginningالبداية of weekأسبوع threeثلاثة,
69
215720
1640
في بداية الأسبوع الثالث،
03:50
my worldالعالمية got very darkداكن.
70
218200
1680
أصبح عالمي مظلمًا،
03:53
I basicallyفي الأساس stoppedتوقفت eatingيتناول الطعام,
71
221000
3016
توقفت عن الأكل بشكل أساسي،
03:56
and I barelyبالكاد sleptنام at all
72
224040
1776
ونادراً ما كنت أنام
03:57
thanksشكر to the jittersالتوتر
that would keep me writhingيتلوى all night.
73
225840
2840
بسبب الاهتياج العصبي الذي
كان يجعلني أتقلب طوال الليل.
04:01
But the worstأسوأ --
74
229800
1936
ولكن الأسوأ...
04:03
the worstأسوأ was the depressionكآبة.
75
231760
1381
أسوأ ما في الأمر كان الإكتئاب.
04:06
The tearsدموع that had feltشعور
like a misfireاختل before
76
234480
4056
الدموع التي كنت أشعر
أنها بدون سبب من قبل
04:10
now feltشعور meaningfulذو معنى.
77
238560
1200
أصبحت الآن مفهومة.
04:12
Severalالعديد من timesمرات a day
I would get that wellingالصعود in my chestصدر
78
240640
3256
أكثر من مرة في اليوم كنت
أشعر بهذا التفجر في صدري
04:15
where you know the tearsدموع are comingآت,
79
243920
1720
حين تشعر أنك على وشك البكاء،
04:18
but I couldn'tلم أستطع stop them
80
246480
1656
ولكنّي لم أستطع حبس دموعي
04:20
and with them cameأتى
desperationيأس and hopelessnessاليأس.
81
248160
3920
ومع الدموع جاء اليأس وفقدان الأمل.
04:24
I beganبدأت to believe
that I would never recoverاستعادة
82
252880
2936
بدأت أؤمن بأنني لن أتعافى مٌطلقاً
04:27
eitherإما from the accidentحادث
or from the withdrawalانسحاب.
83
255840
2360
لا من الحادث ولا من أعراض الإقلاع.
04:31
Sadiyeصادق got back on the phoneهاتف
with the prescriberواصف
84
259680
2255
تواصلت "سادية " مرة أخرى مع الطبيب
04:33
and this time he recommendedموصى به
that we contactاتصل our painالم managementإدارة teamالفريق
85
261959
3257
وهذه المرة أوصانا أن نتواصل
مع فريق إدارة الألم
04:37
from the last hospitalizationالعلاج في المستشفيات.
86
265240
1696
الذي قابلناه آخر مرة دخلت للمستشفى.
04:38
That soundedبدا like a great ideaفكرة,
87
266960
1576
وبدت هذه فكرة رائعة،
04:40
so we did that immediatelyفورا,
88
268560
1310
فقمنا بفعل ذلك على الفور،
04:42
and we were shockedصدمت
when nobodyلا أحد would speakتحدث with us.
89
270640
2429
ولقد صُدمنا حينما رفض الجميع التحدث معنا.
04:45
The receptionistموظف الإستقبال who answeredأجاب
the phoneهاتف advisedنصح us
90
273760
3136
موظف الاستقبال الذي أجاب على الهاتف أعلمنا
04:48
that the painالم managementإدارة teamالفريق
providesيوفر an inpatientالمرضي الداخليين serviceالخدمات;
91
276920
3936
أن فريق إدارة الألم يُقدمون
خدماتهم للمرضى الداخليين.
04:52
althoughبرغم من they prescribeتشخيص opioidsالمواد الأفيونية
to get painالم underتحت controlمراقبة,
92
280880
2736
بالرغم من أنهم يصفون مسكنات أفيونية
للسيطرة على الألم،
04:55
they do not overseeيشرف على
taperingمتناقص and withdrawalانسحاب.
93
283640
2080
فهم لا يشرفون على نظام الفطم ولا الإقلاع.
04:59
Furiousغاضب, we calledمسمي the prescriberواصف back
and beggedتوسلت him for anything --
94
287320
5240
قمنا بالتواصل مع الطبيب ونحن
في حالة غضب وتوسلنا إليه من أجل أي شيء...
05:05
anything that could help me --
95
293360
1696
أي شيء بإمكانه مساعدتي...
05:07
but insteadفي حين أن he apologizedاعتذر,
96
295080
1600
ولكنه اعتذر،
05:09
sayingقول that he was out of his depthعمق.
97
297440
2256
من كل أعماقه.
05:11
"Look," he told us,
98
299720
1376
"اسمعوا،" قال لنا:
05:13
"my initialمبدئي adviceالنصيحة to you is clearlyبوضوح badسيئة,
99
301120
2496
"يبدو أن نصيحتي الأولى سيئة بوضوح،
05:15
so my officialالرسمية recommendationتوصية
is that Travisترافيس go back on the medicationأدوية
100
303640
3616
لذلك توصيتي الرسمية الآن
هي أن يعود ترافيس للدواء
05:19
untilحتى he can find someoneشخصا ما
more competentمختص to weanفطم him off."
101
307280
2720
حتى يتمكن من إيجاد شخص
أكثر كفائة لقطعه عنه."
05:24
Of courseدورة I wanted
to go back on the medicationأدوية.
102
312840
2256
بالطبع أردت العودة للدواء.
05:27
I was in agonyسكرة.
103
315120
1960
لقد كنت في عذاب.
05:30
But I believedيعتقد that if I savedتم الحفظ
myselfنفسي from the withdrawalانسحاب with the drugsالمخدرات
104
318920
6816
ولكنني اعتقدت أنه لو قمت بحماية نفسي
من أعراض الإقلاع الخاصة بالدواء
05:37
that I would never be freeحر of them,
105
325760
1667
فلن أتمكن أبداً من التحرر منها،
05:40
and so we buckledالتوى ourselvesأنفسنا in,
106
328560
2136
وهكذا تشابكنا معاً،
05:42
and I droppedإسقاط the last doseجرعة.
107
330720
1334
وقمنا بخفض آخر جرعة.
05:46
As my brainدماغ experiencedيختبر life
withoutبدون prescriptionوصفة طبية opioidsالمواد الأفيونية
108
334080
3136
وعندما عاش دماغي الحياة
بدون الوصفات الطبية الأفيونية
05:49
for the first time in monthsالشهور,
109
337240
1400
لأول مرة منذ أشهر،
05:52
I thought I would dieموت.
110
340360
1240
اعتقدت أنني سأموت.
05:54
I assumedيفترض I would dieموت --
111
342680
1256
افترضت أنني سأموت...
05:55
(Cryingبكاء)
112
343960
1056
(بكاء)
05:57
I'm sorry.
113
345040
1216
أنا آسف.
05:58
(Cryingبكاء)
114
346280
1920
(بكاء)
06:04
Because if the symptomsالأعراض
didn't killقتل me outrightصريح,
115
352840
2240
لأنه لو لم تقتلني الأعراض حالاً،
06:07
I'd killقتل myselfنفسي.
116
355920
1200
كنت لأقتل نفسي.
06:10
And I know that soundsاصوات dramaticدراماتيكي,
117
358360
1856
وأعلم أن هذا يبدو درامياً،
06:12
because to me,
standingمكانة up here yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
118
360240
2736
لأنه بالنسبة لي،
أن أقف هنا بعد سنوات،
06:15
wholeكامل and healthyصحي --
119
363000
1856
بصحة ومُعافىً ...
06:16
to me, it soundsاصوات dramaticدراماتيكي.
120
364880
1280
هو دراميٌّ بحد ذاته
06:19
But I believedيعتقد it to my coreالنواة
121
367240
1480
ولكنني آمنت في صميمي
06:23
because I no longerطويل had any hopeأمل
122
371000
2840
لأنه لم يبقى أملٌ لديّ
06:27
that I would be normalعادي again.
123
375360
1381
أنني سأعود طبيعياً مجدداً.
06:33
The insomniaالأرق becameأصبح unbearableلا يطاق
124
381480
2976
الأرق لم يعد يُحتمل
06:36
and after two daysأيام
with virtuallyعمليا no sleepينام,
125
384480
3000
وبعد يومين من عدم النوم فعلياً،
06:40
I spentأنفق a wholeكامل night
on the floorأرضية of our basementقبو bathroomحمام.
126
388280
4000
قضيت ليلة كاملة على أرضية
حمام الطابق السفلي.
06:45
I alternatedتناوبت betweenما بين coolingتبريد
my feverishمحموم headرئيس
127
393240
3376
أتقلب لتبريد رأسي المحموم
06:48
againstضد the ceramicسيراميك tilesالبلاط
128
396640
1680
على أرضية السيراميك
06:51
and tryingمحاولة violentlyبعنف to throwيرمي up
despiteعلى الرغم من not havingوجود eatenتؤكل anything in daysأيام.
129
399120
4080
ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ
رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام.
06:56
When Sadiyeصادق foundوجدت me
at the endالنهاية of the night
130
404960
2096
عندما رأتني "سادية" في نهاية تلك الليلة
06:59
she was horrifiedمروع,
131
407080
1296
ارتعبت،
07:00
and we got back on the phoneهاتف.
132
408400
1400
وأمسكنا بالهاتف مجدداً.
07:02
We calledمسمي everyoneكل واحد.
133
410240
1296
اتصلنا بالجميع.
07:03
We calledمسمي surgeonsالجراحين and painالم docsمستندات
and generalجنرال لواء practitionersالممارسين --
134
411560
3816
اتصلنا بالجراحين وأطباء الألم
والأطباء الممارسين
07:07
anyoneأي واحد we could find on the internetالإنترنت,
135
415400
2536
أي شخص استطعنا إيجاده على الانترنت،
07:09
and not a singleغير مرتبطة one of them
would help me.
136
417960
2040
ولم يساعدني أحدٌ منهم.
07:13
The fewقليل that we could
speakتحدث with on the phoneهاتف
137
421120
2280
والقليلين منهم ممّن استطعنا
الاتصال بهم
07:16
advisedنصح us to go back on the medicationأدوية.
138
424480
2160
نصحونا أن نرجع للدواء.
07:21
An independentمستقل painالم managementإدارة clinicعيادة
said that they prescribeتشخيص opioidsالمواد الأفيونية
139
429000
4216
عيادة مستقلة لإدارة الألم
قالوا أنهم يصفون مسكنات أفيونية
07:25
but they don't overseeيشرف على
taperingمتناقص or withdrawalانسحاب.
140
433240
2200
لكنهم لا يشرفون على
نظام الفطم أو الإقلاع.
07:29
When my desperationيأس
was clearlyبوضوح comingآت throughعبر my voiceصوت,
141
437160
3296
وعندما أصبح اليأس واضحاً في صوتي،
07:32
much as it is now,
142
440480
1280
تماماً كالآن،
07:35
the receptionistموظف الإستقبال
tookأخذ a deepعميق breathنفس and said,
143
443520
2816
أخذت موظفة الاستقبال
نفساً عميقاً وقالت:
07:38
"Mrالسيد. RiederRieder, it soundsاصوات like perhapsربما
what you need is a rehabاعادة التأهيل facilityمنشأة
144
446360
3256
"سيد ريدر، يبدو أنك تحتاج
إلى منشأة إعادة تأهيل على الأرجح
07:41
or a methadoneالميثادون clinicعيادة."
145
449640
1240
أو عيادة ميثادون."
07:43
I didn't know any better at the time,
so I tookأخذ her adviceالنصيحة.
146
451680
2816
لم يكن لديّ حل أفضل من ذلك وقتها،
فأخذت بنصيحتها.
07:46
I hungالتعلق up and I startedبدأت
callingدعوة those placesأماكن,
147
454520
2376
أغلقت الخطّ وبدأت
الاتصال بتلك الأماكن،
07:48
but it tookأخذ me virtuallyعمليا no time at all
148
456920
2416
لكنه لم يتطلب مني أي وقت على الإطلاق
07:51
to discoverاكتشف that manyكثير of these facilitiesمرافق
149
459360
2816
لاكتشف أن العديد من هذه المنشآت
07:54
are gearedموجهة towardsتجاه those battlingتقاتل
long-termطويل الأمد substanceمستوى use disorderاضطراب.
150
462200
3416
موجهة لأولئك الذين يعانون من اضطراب
تعاطي المخدرات على المدى الطويل.
07:57
In the caseقضية of opioidsالمواد الأفيونية,
151
465640
1376
في حالة المسكنات الأفيونية،
07:59
this oftenغالبا involvesيتضمن preciselyعلى وجه التحديد not
weaningفطام the patientصبور off the medicationأدوية,
152
467040
3616
فهذا غالباً يشمل على وجه التحديد
عدم فطم المريض عن الدواء،
08:02
but transitioningالانتقال them
ontoعلى the saferأكثر أمانا, longer-actingأطول المفعول opioidsالمواد الأفيونية:
153
470680
4216
بل إعطائهم مسكنات أفيونية
آمنه وأطول فعالية:
08:06
methadoneالميثادون or buprenorphineالبوبرينورفين
for maintenanceاعمال صيانة treatmentعلاج او معاملة.
154
474920
3056
كالميثادون أو البوبرينورفين
للاستمرار على العلاج.
08:10
In additionإضافة, everywhereفي كل مكان I calledمسمي
had an extensiveواسع waitingانتظار listقائمة.
155
478000
2960
بالإضافة إلى ذلك، كل مكان اتصلت به
كان لديه قائمة إنتظار ممتدة.
08:13
I was simplyببساطة not the kindطيب القلب of patientصبور
they were designedتصميم to see.
156
481680
3040
ببساطة، لم أكن نوع المريض
الذي يتعاملون معه.
08:18
After beingيجرى turnedتحول away
from a rehabاعادة التأهيل facilityمنشأة,
157
486240
2856
بعد أن رُفضتُ
من منشأة إعادة التأهيل،
08:21
I finallyأخيرا admittedاعترف defeatهزيمة.
158
489120
1520
اعترفت أخيراً بالهزيمة.
08:23
I was brokenمكسور and beatenضرب,
159
491840
1320
كنتُ مكسوراً ومتألمّاً.
08:26
and I couldn'tلم أستطع do it anymoreأي أكثر من ذلك.
160
494320
1520
ولم أقوى على التحمل أكثر من ذلك.
08:29
So I told Sadiyeصادق that I was
going back on the medicationأدوية.
161
497560
2880
لذا أخبرت "سادية" أنّي سأعود للدواء.
08:33
I would startبداية with
the lowestأدنى doseجرعة possibleممكن,
162
501680
2056
كنت سأبدأ بأقل جرعة ممكنة،
08:35
and I would take only as much
as I absolutelyإطلاقا neededبحاجة
163
503760
2429
وآخذ تماماً كما أحتاج فقط
08:38
to escapeهرب the mostعظم cripplingتعطيل
effectsتأثيرات of the withdrawalانسحاب.
164
506213
2600
لأتجنب أكثر أعراض الفطم إعاقةً لي.
08:41
So that night she helpedساعد me up the stairsدرج
165
509680
1976
لذا في تلك الليلة ساعدتني على صعود السلّم
08:43
and for the first time in weeksأسابيع
I actuallyفعلا wentذهب to bedالسرير.
166
511680
2975
وللمرة الأولى منذ أسابيع ذهبت للنوم.
08:46
I tookأخذ the little orangeالبرتقالي
prescriptionوصفة طبية bottleزجاجة,
167
514679
2856
أخذت زجاجة الوصفة الطبية
الصغيرة البرتقالية،
08:49
I setجلس it on my nightstandمنضدة ...
168
517559
1441
وضعتها على منضدتي ...
08:52
and then I didn't touchلمس. اتصال. صلة it.
169
520559
1321
وثم لم ألمسها.
08:55
I fellسقط asleepنائم,
170
523120
1256
غططت فى النوم،
08:56
I sleptنام throughعبر the night
171
524400
1936
لقد نمت طوال الليل
08:58
and when I wokeاستيقظ up,
172
526360
1256
وعندما استيقظت،
08:59
the mostعظم severeشديدة symptomsالأعراض
had abatedخفت dramaticallyبشكل كبير.
173
527640
2320
أشد الأعراض كانت
قد خفت بشكل كبير.
09:03
I'd madeمصنوع it out.
174
531680
1256
لقد فعلتها.
09:04
(Applauseتصفيق)
175
532960
5440
(تصفيق)
09:14
Thanksشكر for that,
that was my responseاستجابة, too.
176
542440
2056
شكراً على ذلك،
هكذا كانت ردة فعلي أيضاً.
09:16
(Laughterضحك)
177
544520
1800
(ضحك)
09:19
So --
178
547960
1200
لذا...
09:24
I'm sorry, I have to gatherجمع myselfنفسي
just a little bitقليلا.
179
552080
2480
أنا آسف، علي أن أتمالك نفسي قليلاً.
09:27
I think this storyقصة is importantمهم.
180
555920
2256
أعتقد أن هذه القصة مهمة.
09:30
It's not because I think I'm specialخاص.
181
558200
2256
ليس لأنني أعتقد بأنني مميز.
09:32
This storyقصة is importantمهم
preciselyعلى وجه التحديد because I'm not specialخاص;
182
560480
3056
هذه القصة مهمة أصلاً لأنني لست مميزاً،
09:35
because nothing that happenedحدث
to me was all that uniqueفريد.
183
563560
2880
لأن لا شيء مما حدث لي كان فريداً.
09:39
My dependenceاعتماد on opioidsالمواد الأفيونية
was entirelyتماما predictableقابل للتنبؤ
184
567680
3296
إدماني على المواد الأفيونية
كان متوقعاً تماماً
09:43
givenمعطى the amountكمية that I was prescribedالمنصوص عليها
185
571000
1896
بالنظر إلى المقدار الذي وُصف لي
09:44
and the durationالمدة الزمنية
for whichالتي I was prescribedالمنصوص عليها it.
186
572920
2640
والمدة التي وُصفتُ فيها.
09:48
Dependenceالاعتماد is simplyببساطة the brain'sالدماغ naturalطبيعي >> صفة
responseاستجابة to an opioid-richالغنية الافيونيه environmentبيئة
187
576360
4816
الادمان كان ببساطة ردة فعل الدماغ الطبيعية
لبيئة غنية بالمسكنات الأفيونية
09:53
and so there was everyكل reasonالسبب
to think that from the beginningالبداية,
188
581200
3816
وكذلك كانت كل الأسباب منذ البداية،
09:57
I would need a supervisedأشرف,
well-formedبشكل جيد taperingمتناقص planخطة,
189
585040
2720
كنت أحتاج إلى إشراف،
خطة تدريجية مهيئة بشكل جيد،
10:00
but our healthالصحة careرعاية systemالنظام
seeminglyعلى ما يبدو hasn'tلم decidedقرر
190
588840
4096
لكن نظامنا للرعاية الصحية
لم يقرر على ما يبدو
10:04
who'sمنظمة الصحة العالمية responsibleمسؤول for patientsالمرضى like me.
191
592960
2240
من المسؤول عن مرضى مثلي.
10:08
The prescribersواصفين saw me
as a complexمركب patientصبور
192
596120
3576
المشخصّون، اعتبروني مريضاً معقداً
10:11
needingالحاجة specializedمتخصص careرعاية,
193
599720
1496
يحتاج لرعاية خاصة،
10:13
probablyالمحتمل from painالم medicineدواء.
194
601240
1456
ربما من مسكنات الألم.
10:14
The painالم docsمستندات saw theirهم jobوظيفة
as gettingالحصول على painالم underتحت controlمراقبة
195
602720
3736
أطباء الألم رأوا أن وظيفتهم
هي السيطرة على الألم
10:18
and when I couldn'tلم أستطع
get off the medicationأدوية,
196
606480
2056
وعندما لم أستطع التخلي عن الدواء،
10:20
they saw me as the purviewاختصاص
of addictionإدمان medicineدواء.
197
608560
2696
اعتبروها حالة من اختصاص إدمان الأدوية
10:23
But addictionإدمان medicineدواء is overstressedالمغالاة
198
611280
2136
لكن منشآت إدمان الأدوية مرهقة
10:25
and focusedركز on those sufferingمعاناة
from long-termطويل الأمد substanceمستوى use disorderاضطراب.
199
613440
3240
وتركز على الذين يعانون من اضطراب
تعاطي المخدرات على المدى الطويل.
10:29
In shortقصيرة, I was prescribedالمنصوص عليها a drugالمخدرات
that neededبحاجة long-termطويل الأمد managementإدارة
200
617400
3760
باختصار، تم وصف دواء لي
احتاج إلى عناية على المدى الطويل
10:33
and then I wasn'tلم يكن givenمعطى that managementإدارة,
201
621960
2016
وثم لم تُوَفر لي تلك العناية،
10:36
and it wasn'tلم يكن even clearواضح
whoseملك من jobوظيفة suchهذه managementإدارة was.
202
624000
2840
ولم يكن حتى واضحاً
من كانت وظيفته تلك العناية.
10:39
This is a recipeوصفة for disasterكارثة
203
627920
1560
هذه وصفة لكارثة
10:42
and any suchهذه disasterكارثة would be interestingمثير للإعجاب
and worthيستحق talkingالحديث about --
204
630600
3656
وأي كارثة من هذا القبيل ستكون
مثيرة للاهتمام وتستحق الحديث عنها
10:46
probablyالمحتمل worthيستحق a TEDTED Talk --
205
634280
1360
تستحق على الأرجح خطاب TED.
10:48
but the failureبالفشل of opioidالأفيونية taperingمتناقص
is a particularبصفة خاصة concernالاهتمام
206
636960
4336
لكن فشل النظام التدرّجي في التوقف
عن المسكنات الأفيونية يشكل همٌ استثنائي
10:53
at this momentلحظة in Americaأمريكا
207
641320
1440
حالياً في أمريكا
10:56
because we are in the midstوسط of an epidemicوباء
208
644160
2280
لأننا في وسط وباء
10:59
in whichالتي 33,000 people diedمات
from overdoseجرعة مفرطة in 2015.
209
647280
4040
حيث مات 33,000 شخص
بسبب الجرعات الزائدة في عام 2015.
11:04
Nearlyتقريبا halfنصف of those deathsوفاة
involvedمتورط prescriptionوصفة طبية opioidsالمواد الأفيونية.
210
652640
3520
ما يقرب من نصف تلك الوفيات
شملت متعاطي المسكنات الأفيونية.
11:09
The medicalطبي communityتواصل اجتماعي has in factحقيقة
startedبدأت to reactتتفاعل to this crisisأزمة,
211
657680
5256
المجتمع الطبي في الواقع
بدأ في الاستجابة لهذه الأزمة،
11:14
but much of theirهم responseاستجابة has involvedمتورط
tryingمحاولة to prescribeتشخيص fewerأقل pillsحبوب الدواء --
212
662960
4536
ولكن أغلب استجاباتهم شملت المحاولة
لوصف حبوب أقل ...
11:19
and absolutelyإطلاقا,
that's going to be importantمهم.
213
667520
2616
وبالتأكيد، سيكون ذلك مهماً
11:22
So for instanceحتة,
we're now gainingكسب evidenceدليل
214
670160
2256
على سبيل المثال،
نحن الآن لدينا أدلة
11:24
that Americanأمريكي physiciansالأطباء
oftenغالبا prescribeتشخيص medicationأدوية
215
672440
3976
على أن الأطباء الأمريكيين
غالبا ما يصفون دواءً
11:28
even when it's not necessaryضروري
216
676440
1536
حتى لو لم يكن مهماً أصلا
11:30
in the caseقضية of opioidsالمواد الأفيونية.
217
678000
1216
في حالة المسكنات الأفيونية.
11:31
And even when opioidsالمواد الأفيونية are calledمسمي for,
218
679240
1976
وحتى عندما يتطلب الأمر
المسكنات الأفيونية،
11:33
they oftenغالبا prescribeتشخيص
much more than is neededبحاجة.
219
681240
2280
فهم غالباً يصفون منه بقدر أكثر من اللازم.
11:36
These sortsأنواع of considerationsالاعتبارات
help to explainشرح why Americaأمريكا,
220
684320
5176
وهذه الاعتبارات تفسر السبب لماذا أمريكا
11:41
despiteعلى الرغم من accountingمحاسبة for only fiveخمسة percentنسبه مئويه
of the globalعالمي populationتعداد السكان,
221
689520
3616
- رغم أنها تشكل فقط خمسة بالمئة
من عدد سكان العالم -
11:45
consumesيستهلك nearlyتقريبا 70 percentنسبه مئويه
of the totalمجموع globalعالمي opioidالأفيونية supplyيتبرع.
222
693160
4080
تستهلك لتقريباً 70 بالمئة من مخزون
المسكنات الأفيونية.
11:50
But focusingالتركيز only
on the rateمعدل of prescribingوصف الدواء
223
698680
4496
ولكن مجرد التركيز على
معدل الوصفات الطبية
11:55
risksالمخاطر overlookingتطل على
two cruciallyبشكل حاسم importantمهم pointsنقاط.
224
703200
3320
فالمخاطر تتجاهل نقطتان مهمتان.
11:59
The first is that opioidsالمواد الأفيونية just are
225
707760
4856
الأولى هي أن المسكنات الأفيونية ما تزال
12:04
and will continueاستمر to be
importantمهم painالم therapiesالعلاجات.
226
712640
2920
وستبقى مسكنات ألم مهمة.
12:08
As somebodyشخص ما who has had
severeشديدة, realحقيقة, long-lastingطويلة الأمد painالم,
227
716200
5016
وكشخص عانى من ألم حقيقي على مدى طويل،
12:13
I can assureضمان you these medicationsالأدوية
can make life worthيستحق livingالمعيشة.
228
721240
3720
يمكنني أن أؤكد هذه الأدوية
يمكن أن تجعل الحياة تستحق العيش.
12:18
And secondثانيا:
229
726480
1696
وثانياً:
12:20
we can still fightيقاتل the epidemicوباء
while judiciouslyحكمه prescribingوصف الدواء opioidsالمواد الأفيونية
230
728200
4936
لا يزال بوسعنا محاربة الوباء
بوصف المسكنات الأفيونية بحكمة
12:25
to people who really need them
231
733160
2576
للناس الذين يحتاجونهم حقاً
12:27
by requiringتتطلب that doctorsالأطباء properlyبصورة صحيحة
manageتدبير the pillsحبوب الدواء that they do prescribeتشخيص.
232
735760
3560
بشرط أن يدير الأطباء الحبوب
التي يصفونها بشكل صحيح.
12:32
So for instanceحتة,
233
740200
1616
لذا على سبيل المثال،
12:33
go back to the taperingمتناقص regimenحمية
that I was givenمعطى.
234
741840
2320
فلنعد لنظام الفطم التدريجي الذي وصف لي.
12:36
Is it reasonableمعقول to expectتوقع
235
744920
2096
هل يعقل أن نتوقع
12:39
that any physicianالطبيب المعالج who prescribesيصف opioidsالمواد الأفيونية
knowsيعرف that that is too aggressiveالعدواني?
236
747040
3840
أن أي طبيب يصف المسكنات الأفيونية
يدرك أن ذلك قاسٍ جداً؟
12:43
Well, after I initiallyفي البداية publishedنشرت my storyقصة
in an academicأكاديمي journalمجلة,
237
751880
3776
حسنا، بعد أن نشرت قصتي في البداية
في مجلة أكاديمية،
12:47
someoneشخصا ما from the CDCCDC sentأرسلت me
theirهم pocketجيب guideيرشد for taperingمتناقص opioidsالمواد الأفيونية.
238
755680
4160
شخص ما من CDC (مراكز مكافحة الأمراض)
أرسل لي دليلهم لنظام الفطم التدريجي.
12:52
This is a four-pageأربع صفحات documentوثيقة,
239
760640
1936
مستنند من 4 صفحات،
12:54
and mostعظم of it's picturesالصور.
240
762600
1240
أغلبه صور.
12:57
In it, they teachعلم physiciansالأطباء
how to taperتفتق opioidsالمواد الأفيونية in the easierأسهل casesالحالات,
241
765200
4776
فيه، يعلمون الأطباء كيف بإمكانهم
تدريج نظام الفطم بأسهل الطرق،
13:02
and one of the theirهم recommendationsتوصيات
242
770000
1736
وواحدة من توصياتهم
13:03
is that you never startبداية at more
than a 10 percentنسبه مئويه doseجرعة reductionاختزال perلكل weekأسبوع.
243
771760
4240
هي أن لا تبدأ بتخفيض الجرعات
أكثر من 10 بالمئة أسبوعياً أبداً.
13:09
If my physicianالطبيب المعالج had givenمعطى me that planخطة,
244
777360
2736
لو أعطاني طبيبي هذا النظام،
13:12
my taperتفتق would have takenتؤخذ severalالعديد من monthsالشهور
insteadفي حين أن of a fewقليل weeksأسابيع.
245
780120
4920
لاستغرق فطمي لعدة شهور
بدلاً من أسابيع قليلة.
13:18
I'm sure it wouldn'tلن have been easyسهل.
246
786440
2136
أنا متأكدٌ أنها لم تكن لتكون سهلة.
13:20
It probablyالمحتمل would have been
prettyجميلة uncomfortableغير مريح,
247
788600
2360
على الأرجح كانت ستكون متعبة قليلاً،
13:23
but maybe it wouldn'tلن have been hellالجحيم.
248
791840
1800
ولكن ربما لم تكن لتكون جحيماً.
13:26
And that seemsيبدو like
the kindطيب القلب of informationمعلومات
249
794720
2056
وهذا نوع المعلومات
13:28
that someoneشخصا ما who prescribesيصف
this medicationأدوية oughtيجب to have.
250
796800
2720
التي يتوجب على الشخص الذي
يصف الدواء أن يعرفها.
13:33
In closingإغلاق,
251
801080
1240
في النهاية،
13:35
I need to say that properlyبصورة صحيحة managingإدارة
prescribedالمنصوص عليها opioidsالمواد الأفيونية
252
803200
5416
أريد أن أقول أن الإدارة بشكل صحيح
للمسكنات الأفيونية الموصوفة
13:40
will not by itselfبحد ذاتها solveحل the crisisأزمة.
253
808640
2160
لن تحل الأزمة بذاتها.
13:43
America'sأميركا epidemicوباء
is farبعيدا biggerأكبر than that,
254
811640
3360
وباء أمريكا أكبر من ذلك بكثير،
13:47
but when a medicationأدوية is responsibleمسؤول
for tensعشرات of thousandsالآلاف of deathsوفاة a yearعام,
255
815960
5056
ولكن عندما يكون الدواء مسبباً
لعشرات الآلاف من الوفيات في كل عام،
13:53
recklessمتهور managementإدارة
of that medicationأدوية is indefensibleغير قابل للإلغاء.
256
821040
4200
فالإدارة المتهورة لذلك الدواء
لا يمكن السكوت عنها.
13:58
Helpingمساعدة opioidالأفيونية therapyعلاج patientsالمرضى
to get off the medicationأدوية
257
826640
3296
مساعدة متعاطي المسكنات الأفيونية
ليقلعوا عن الأدوية
14:01
that they were prescribedالمنصوص عليها
258
829960
2016
التي تم وصفها لهم
14:04
mayقد not be a completeاكتمال solutionحل
to our epidemicوباء,
259
832000
2440
ربما لا يكون حلاً أمثلاً لوبائنا،
14:07
but it would clearlyبوضوح constituteتشكل progressتقدم.
260
835320
2120
لكنه بالتأكيد يشكل تقدماً.
14:10
Thank you.
261
838240
1216
شكراً.
14:11
(Applauseتصفيق)
262
839480
2840
(تصفيق)
Translated by Jihan Bilani
Reviewed by haitham al-jarrah

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Travis Rieder - Bioethicist
Travis Rieder wants to help find a solution to America’s opioid crisis -- and if that sounds a bit too lofty, he’d settle for making clear, incremental progress in a responsible, evidence-based way.

Why you should listen

A philosopher by training, bioethicist by profession and communicator by passion, Travis Rieder writes and speaks on a variety of ethical and policy issues raised by both prescription and illicit opioid use.

This wasn't always his beat, though. Both in his doctoral training at Georgetown University, and as faculty at Johns Hopkins University’s Berman Institute of Bioethics, Rieder published widely on a variety of topics in philosophy and ethics. His interest in opioids came about suddenly, after a motorcycle accident, when he took too many pills for too long and suddenly found himself with a profound dependency. In the wake of that experience, he became driven to discover why medicine is so bad at dealing with prescription opioids, and how that problem is related to the broader drug overdose epidemic.

Rieder's first article on the topic, in the journal Health Affairs, was one of the most-read essays in 2017 and was excerpted by the Washington Post. Since then, Rieder has co-authored a Special Publication of the National Academy of Medicine on physician responsibility for the opioid epidemic, written several essays for the popular media and spoken widely on the topic to physicians, medical students and the general public. He expands on all of this work in a new book project forthcoming with HarperCollins, tentatively titled In Pain In America.

More profile about the speaker
Travis Rieder | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee