Jennifer Wilcox: A new way to remove CO2 from the atmosphere
جينيفر ويلكوكس: طريقة جديدة لإزالة غاز ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي
Jennifer Wilcox works on ways to test and measure methods of trace metal and carbon capture, to mitigate the effects of fossil fuels on our planet. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of CO2 in the air today.
في الهواء اليوم.
of oxygen and nitrogen.
من الأكسجين والنيتروجين.
there are about 1,800 of us.
يوجد حوالي 1800 شخص.
was wearing a green shirt,
كان يرتدي قميصًا أخضر،
that single person.
when capturing CO2
عندما نجمع ثاني أكسيد الكربون
من الهواء سهلة جدًا،
ولكننا لا نقوم بذلك.
about is going back;
به الآن هو العودة لما قبل ذلك؛
it's actually possible to do this.
إلا أنه من الممكن القيام بذلك.
where this technology is at
وإلى أين قد تتجه في المستقبل القريب.
in the near future.
removes CO2 from the air
بإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء
والنباتات وحتى الصخور.
are doing the invaluable work
إلا أن هذا ببساطة ليس كافيًا.
we have the technology today
لإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء
as a synthetic forest.
to growing or building such a forest.
أو بناء مثل هكذا غابة.
dissolved in water.
الذي يلتقط الكيماويات المذابة في الماء.
with CO2-grabbing chemicals.
وثاني أكسيد الكربون الملتقط للكيماويات.
they basically look the same.
تبدو كلاهما متشابهه أساسًا.
is what a system might look like
ليقوم بذلك فقط، ويدعى القاطع الهوائي.
really, really wide
أن يكون واسعًا للغاية
a high enough surface area
نحاول جمع 400 جزيء فقط من مليون.
just 400 molecules out of a million.
approach to do this,
للقيام بذلك
packing material,
وتأخذ مادة التعبئة،
with the packing material,
across the packing material,
لتوزّع السائل في مادة التعبئة،
as you can see in the front,
كما ترى هنا في الأمام،
is separated from the liquid
الموجود في الهواء من خلال السائل
CO2 molecules in solution.
المترابطة فعلًا بقوة في السائل.
من ثاني أكسيد الكربون،
you make that contactor,
on bubbling all that air through.
على استخراج الفقاعات عبر ذلك الهواء.
have this unique characteristic design,
تصميمًا مميزًا فريدًا،
but a relatively thin thickness.
ولكن بسمك رقيق نسبيًا.
that material that you used to capture it,
التي استخدمتها لتجمعه مرارًا وتكرارًا.
must be sustainable,
an enormous amount of heat,
كميّة ضخمة من الحرارة،
CO2 is so dilute in the air,
ثاني أكسيد الكربون خفيف للغاية في الهواء،
in order to recycle the material.
من الحرارة لتعيد استخدام هذه المادة.
with that heat,
that you got from dilute CO2 in the air
الخفيف في الهواء يتم تحريره الآن.
is easier to liquify,
يعتبر أسهل في التمييع،
it's in a pipeline or a truck,
أنابيب الضخ أو الشاحنة،
أو مادة كيميائة مثلًا.
about that energy.
عن تلك الطاقة.
or recycle these materials
أو إعادة استخدام هذه المواد
and the subsequent cost of doing this.
والتكلفة اللاحقة للقيام بذلك.
of CO2 from the air
من الهواء في سنة محددة؟
to capture CO2 directly from the air.
لتجمع ثاني أكسيد الكربون مباشرة من الهواء.
of 300 to 500 megawatts.
يمكن أن تنتج من 300 إلى 500 ميغاواط.
what kind of power plant you choose.
بالنسبة إلى نوع المحطة الذي تختاره.
than you capture.
من ثاني أكسيد الكربون أكثر مما تجمع.
of this technology
التي تستخدم الطاقة بكثافة 1000 دولار للطن
as $1,000 a ton
CO2 and convert it to a liquid fuel,
وحولته إلى وقود سائل،
it's not feasible.
a commercial-scale company,
as 600 dollars a ton.
تصل إلى 600 دولار للطن.
that are developing technologies
ومقرها في كندا.
approach for separation
من أجل عملية الفصل
super-abundant, cheap natural gas
الرخيص والمتوافر بكثرة
ثاني أكسيد الكربون من الهواء
the CO2 from the air
عن طريق حرق الغاز الطبيعي.
from burning the natural gas.
and they reduce costs.
ويخفّضون التكاليف.
و Global Thermostat الأمريكية
and US-based Global Thermostat
الحرارة المنبعثة من الأرض،
from other industrial processes
عن إجراءات الصناعات الأخرى
takes a different approach.
وعلى السرعة التي تتحرك فيها عبر المادّة
through the material
and produce that CO2
ثاني أكسيد الكربون بمعدل سريع جدًا،
a more compact design
وبتكاليف أرخص عمومًا.
advantage over a real forest: size.
عن الغابة الحقيقيّة من ناحية الحجم.
is a map of the Amazon rainforest.
هي خريطة لغابات الأمازون المطيرة.
1.6 billion tons of CO2 each year.
من ثاني أكسيد الكربون سنويًا.
of roughly 25 percent
في الولايات الأمريكية.
for a synthetic forest
لجمع نفس الكمية
بالنسبة إلى الغابة الاصطناعية،
فوق أرض صالحة للزراعة،
with farmland or food,
مع الأراضي الزراعيّة أو الأغذية،
to have to cut down any real trees
لقطع أيّة أشجار حقيقية للقيام بذلك.
of negative emissions again.
مفهوم الانبعاثات السلبيّة مرة أخرى.
that the CO2 separated
أن يخضع ثاني أكسيد الكربون المستخلص
from the atmosphere forever,
من الغلاف الجوي إلى الأبد،
من حيث خرج في بداية الأمر.
gets paid to do that today --
لا يتقاضى أحد اليوم أجرًا لفعل ذلك
these technologies
مهتمة فعلًا بإزالة ثاني أكسيد الكربون
out of it, a marketable product.
أو حتى الحصى الاصطناعي.
these carbon markets are great.
المعتمدة على الكربون رائعة.
to be disillusioned.
to solve our climate crisis,
لحل أزمة المناخ،
is we need to actually think about
هو أننا بحاجة للتفكير في الواقع
is positive about the carbon markets
سأقوله فيما يتعلّق بأسواق الكربون
capture plants to be built,
لجمع الكربون،
نعرف أكثر عن هذا الموضوع.
تتاحُ لنا الفرصة لخفض التكاليف.
to bring costs down.
أن نكون مستعدين للاستثمار كمجتع عالمي.
and technology in the world,
والتقنيات الذكية في العالم
to have a significant impact on climate.
تأثيرٌ هام على المناخ.
والدعم، وفرض الضرائب على الكربون.
absolutely be willing to pay more,
ممن هو مستعد تمامًا لدفع المزيد،
carbon-negative paths
وإزالته من الغلاف الجوي
the majority of society
للتأثير على المناخ.
in research and development.
في مجالي الأبحاث والتطوير.
a half a percent of gross domestic product
حوالي نصف إجمالي الناتج المحلي
إلى سطح القمر بأمان، وإعادتهم إلى الأرض.
is about 100 billion dollars.
هو 100 مليار دولار تقريبًا.
against climate change,
20 percent, 20 billion dollars.
%20، أي 20 مليار دولار.
that we could get the costs down
أننا استطعنا خفض التكاليف
but it's part of what makes my job fun.
إلّا أنّه يساهم في جعل عملي ممتعًا.
200 synthetic forests,
a million tons of CO2 per year.
من ثاني أكسيد الكربون سنويًا.
of US annual emissions.
من انبعاثات الولايات الأمريكية السنويّة.
ولكن تبين أنه مهم حقًا.
associated with long-haul trucking
المرتبطة بنقل الشاحانات لمسافات طويلة
فإنهما يضيفان 50% تقريبًا.
makes these emissions
هذه الانبعاثات من الصعب جدًا تجنبها.
could absolutely be significant.
in terms of land area to do this,
لبناء 200 مصنعًا؟
about half the land area of Vancouver.
فانكوفر تقريبًا.
of natural gas -- it also emits CO2.
حيث ينبعث منه أيضًا ثاني أكسيد الكربون.
to do direct air capture,
لجمع الهواء المباشر.
about a third of what's intended,
ثلث الكمية المفروض جمعها،
clever approach of co-capture
كما تفعل شركة Carbon Engineering
أوالطاقة الشمسية للقيام بذلك.
about 15 times larger,
حوالي 15 مرّة أكبر.
in my work and my research
where we should put these plants
the local resources available --
cheap and clean electricity --
أو كهرباءً رخيصة ونظيفة
you can use clean electricity
بإمكانك استخدام الكهرباء النظيفة
replacement for natural gas,
عن الغاز الطبيعي لتوفير الحرارة اللازمة.
again on negative emissions.
بشأن الانبعاثات السلبيّة.
considered a silver bullet,
بمثابة الحل السحري،
if we continue to stall
لخفض تلوث ثاني أكسيد الكربون عالميًا.
pollution worldwide.
that it can even be risky,
بحيث يمكن أن تكون محفوفة بالمخاطر،
of total solution to our climate crisis.
وكأنه نوع من الحل النهائي لأزمة المناخ.
to burn fossil fuels 24 hours a day,
بحرق الوقود الأحفوري 24 ساعة في اليوم،
see negative emissions
كبديل لإيقاف التلوث،
portfolio that includes everything,
التي تشمل كل شيء من زيادة كفاءة الطاقة
وتحسين الزراعة،
to net-zero emissions one day.
من الانبعاثات يومًا ما.
by the lifesaving work
الذي يقوم به هو وزملاؤه يوميًا.
do each and every day.
about my work on carbon capture,
في جمع الكربون،
climate change by capturing carbon
من خلال جمع الكربون
أو النهر الجليدي فقط
as pretty as a real one,
بجمال الطبيعيّة أبداً،
to preserve not only the Amazon,
ليس فقط على الأمازون،
والحضارة الحديثة
ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Wilcox - Chemical engineerJennifer Wilcox works on ways to test and measure methods of trace metal and carbon capture, to mitigate the effects of fossil fuels on our planet.
Why you should listen
Jennifer Wilcox is the James H. Manning Chaired Professor of Chemical Engineering at Worcester Polytechnic Institute. Having grown up in rural Maine, she has a profound respect and appreciation of nature, which permeates her work as she focuses on minimizing negative impacts of humankind on our natural environment.
Wilcox's research takes aim at the nexus of energy and the environment, developing both mitigation and adaptation strategies to minimize negative climate impacts associated with society's dependence on fossil fuels. This work carefully examines the role of carbon management and opportunities therein that could assist in preventing 2° C warming by 2100. Carbon management includes a mix of technologies spanning from the direct removal of carbon dioxide from the atmosphere to its capture from industrial, utility-scale and micro-emitter (motor vehicle) exhaust streams, followed by utilization or reliable storage of carbon dioxide on a timescale and magnitude that will have a positive impact on our current climate change crisis. Funding for her research is primarily sourced through the National Science Foundation, Department of Energy and the private sector. She has served on a number of committees including the National Academy of Sciences and the American Physical Society to assess carbon capture methods and impacts on climate. She is the author of the first textbook on carbon capture, published in March 2012.
Jennifer Wilcox | Speaker | TED.com