Shonda Rhimes and Cyndi Stivers: The future of storytelling
Shonda Rhimes i Cyndi Stivers: El futur de la narració
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons. Full bioCyndi Stivers - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
going to change about storytelling.
a la narració.
What's never going to change.
are never going to change,
no canviarà mai,
and exchange their stories
de reunir-se i intercanviar històries
that feel universal,
que consideren universals,
a compelling need to watch stories,
de mirar històries,
al voltant del foc
that tell each one of us
are never going to change.
no canviaran mai.
is never going to change.
no canviarà mai.
for this conversation,
on "Grey's Anatomy" --
"Anatomía de Grey"...
this indelible memory she had
un record inesborrable
with any of the executives,
amb cap dels executius,
to read for your scripts,
was the full range of humanity,
to retraining the studio executives,
els executius de l'estudi, va dir
of the American TV audience.
de la tele-audiència americana.
not yet realize that it needs?
encara no s'ha adonat que necessita?
we're anywhere near there yet.
en aquesta fase encara.
like the real world in actuality.
sembla el món real.
a bunch of actors
trying to make a point,
to do anything special.
that that was new, different or weird.
diferent o estrany.
because I thought they were interesting
perquè em semblaven interessants
was completely surprising to everybody --
sorprenia a tothom -
I want to see play these parts.
que vull en aquestes escenes.
they look like if they read.
that happens is
through another lens,
normally in charge of things,
acostuma a ser al càrrec de les coses,
this big machine that you run,
que dirigeixes,
last year when she gave her talk --
de l'any passat quan donà la xerrada -
is going to happen as we go on?
mirant endavant?
involved in producing these shows.
invertits en la producció dels programes.
have gone and gotten greatly democratized,
s'han popularitzat bastant,
aquesta gran distribució:
who rent the audience to advertisers
que lloguen l'audiència als patrocinadors
now that anyone can be a storyteller?
que qualsevol pot ser narrador?
that's happening is amazing.
que està tenint lloc és impressionant
sort of an equalizer happening,
una mena d'equalització,
can make something, is wonderful.
pot crear alguna cosa, és meravellós.
that you can't find the good work now.
que ara no es pot trobar la bona feina.
417 dramas on television right now
417 drames a la televisió
because everybody can make something.
ja que tothom pot crear alguna cosa.
that many good painters.
the good shows,
bons programes
one tiny show over here on AMC
aquí i allà,
becomes much harder.
esdevé molt més complicat.
les autèntiques joies
the great webisode and who made this,
i qui féu això
about the poor critics
watching everything.
are getting more and more vast,
es tornen cada cop més immensos,
for everybody in the audience
per a tots els espectadors
winnowed down to just who you are,
you can watch, television shows on --
que pots veure com els tele-programes,
wider and wider and wider.
it'll collapse a little bit
es començarà a ensorrar
will be network television.
a lot of money around right now.
molts diners actualment?
something exciting about it.
there's something exciting about it.
crec que hi ha quelcom fascinant.
there's something exciting about it.
que també té un punt excitant.
with characters from all over the world
amb personatges d'arreu del món
for everybody at the same time
que representen a tothom alhora
that television can now take on
que la televisió pot adquirir ara
here's our American audience.
l'audiència americana.
out into the world
about the fact that America is not it.
que Amèrica no ho és tot.
and everything, but it's not i.
però no ho som tot.
taking into account the fact
of these other places in the world
while we're telling stories.
mentre contem històries.
that the world is a universal place,
de que el món és universal,
launched "Scandal" in 2012,
"Scandal" al 2012,
of support on Twitter
de suport a Twitter
tricks up your sleeve
will happen in that regard?
coming out this summer.
que s'estrena a l'estiu.
to be able to do them in time.
les podrem complir a temps.
that we would live-tweet our show
en directe
that would be fun.
would start to live-tweet along with us.
començarien a interactuar amb nosaltres.
to be a part of it,
al programa,
on Twitter together
to make that possible
per fer-la possible
to make people feel engaged
per comprometre a les persones
all those different people making stories
creant històries
are going to break through
storytellers will get paid?
with this concept as well.
amb aquest concepte.
to watch this particular person's shows,
"veuré el programa d'aquest,"
a passport to Shondaland. Right?
un passaport a Shondaland, oi?
That's a lot more work for me.
És una feinada per a mi.
going to be different ways,
d'atreure a l'audiència,
a lot of content creators
molts creadors de contingut
in being distributors,
that I deserve to get paid for it,
que em mereixo,
the people who work with me,
and they're all making a living.
i pugui guanyar-se la vida.
is getting harder and harder.
es complica cada cop més.
amb les moltes eines noves,
that you can't really binge-watch,
puguis veure tota una sèries de cop,
en aquestes coses.
of those for storytelling?
per la narració?
and paying attention.
i parant atenció.
think of them for gaming,
les veu com a eines pel joc,
for things like action,
les concep per l'acció,
a sense of intimacy
and have a conversation with Fitz,
while Fitz talks to you,
escoltar mentre et parla,
a choice that he makes,
a television screen,
la pantalla de la televisió,
and he's having this conversation.
i esteu conversant.
from a television screen.
who's about to execute somebody.
qui està a punt d'executar a algú.
to another character very rapidly,
un altre personatge molt de pressa,
and tells you, you know,
i es gira cap a tu i et diu
and why he's afraid and nervous.
i per què està espantat i nerviós.
and I'm not sure it would work,
i no estic segura de si això funcionaria,
of something like that
per aquest concepte teatral
tindria pel públic.
would be interesting,
seria interessant,
the people who watch my shows,
els meus programes, el meu públic,
in there for them.
quelcom interessant per elles.
the input of the audience?
de l'audiència?
can actually go up to a certain point
fins a un cert punt
I'm going to choose my own adventure.
escolliré la meva pròpia aventura."
or I'm going to run off with --
fugiré amb...
"escull la teva aventura".
your-own-adventure stories.
perquè ho vulgui controlar tot,
I want to be in control of everything,
or I'm watching a movie,
o una pel·lícula,
that a story is not as good
una història no és tan bona com
over exactly what's going to happen
what I wanted to happen to Walter White,
que li passés a Walter White,
is not the same, and it's not as powerful.
ni seria la mateixa ni seria tan potent.
of how "The Sopranos" ends,
com acaba "Els Soprano",
that's nice and satisfying,
tindria un final bonic i satisfactori,
ni tindria el mateix impacte emotiu.
and it's not the same emotional impact.
what that might be.
com seria això.
I don't get to imagine it,
no arribo a imaginar-m'ho
to know that somebody else has told.
saber que algú altre l'ha imaginat.
decide that, you know,
el tauró guanya, per exemple
and you can walk away debating
but in a very different way.
però d'una forma diferent.
sell the right to sit there
than storytelling.
as a form of storytelling,
what about the super-super --
el súper-súper
getting shorter, shorter, shorter.
now has something it calls shows
que anomena "programes"
it sounds like commercials.
que semblen anuncis.
ho entén a la perfecció.
really wonderful about it.
veu la televisió als mòbils,
are watching television on their phones,
most of the product is coming in,
for shorter periods of content,
per un contingut més breu,
a way to make a lot more money.
una forma de fer molts diners.
to make it and put it out there.
a short attention span, like my daughter,
l'atenció fàcilment, com la meva filla,
that's what you want to make,
el què vols fer,
and it actually feels like narrative,
i el que fas sembla narració,
no matter what you do.
facis el que facis.
les teves filles,
going to consume entertainment,
com consumiran l'entreteniment
the algorithmic robot overlords
els "déus dels algoritmes"
what they've already done.
and make people well-rounded citizens?
i farem dels ciutadans gent responsable?
than how somebody else might do it.
de com ho faria algú altre.
how we're going to do it in the future.
aquests errors al futur.
the subject of all of my experiments.
he fet tots els meus experiments.
what I call "Amish summers"
"Estiu Amish"
all their computers and stuff
until they settle down
fins que es calmen
"d'estiu lliure d'electrònica."
estem parlant d'un món molt dur
in watching our own thing,
a la nostra pròpia bombolla personal,
that we're being fed, sometimes,
se'ns ofereixen
your own opinions
les teves opinions
more and more right about yourself.
maybe it'll all explode,
que esclati,
just become more idiotic.
esdevinguem més estúpids.
any corrective that you could do
algun correctiu que es podria fer
that television has the power
la televisió té la capacitat
about medical shows.
sobre els programes mèdics.
87 percent of people
un 87% de la gent
about medicine and medical facts
sobre la medicina
they do from their doctors,
que dels seus metges,
and every time we make a mistake,
i cada cop que ens equivoquem,
like we're going to do something bad,
com si féssim quelcom dolent.
of good medical information.
molta informació mèdica valuosa.
to give information on those shows.
de donar informació en aquests programes.
to read the news,
fair information out on those shows,
dades justes en aquests programes,
we're going to control people's minds way,
com si anéssim a controlar la ment humana
very interesting and intelligent
més interessant i intel·ligent
one side's version or the other,
was how we were giving the news.
fossin la forma d'oferir les notícies.
you've written as fiction
del que ha escrit com a ficció
very disturbing for that reason.
inquietant per aquest motiu.
that's about politics gone mad,
sobre la política embogida
we've always told the show --
hem dut el programa,
pays attention to the papers.
als diaris.
We talk about everything.
Parlem sobre tot.
done our show as a speculation.
com una mena d'especulació.
if the wheels came off the bus
disparades de l'autobús
the wheels were coming off the bus
sortissin de l'autobús
were really coming true.
es tornaven reals.
controlling the American election,
controlant les eleccions americanes,
of being involved in the American election
d'involucrar-se a les eleccions americanes
what we were going to do for our season.
el guió per la nostra temporada.
starts speaking Russian?
comença a parlar rus?
and figure out what we're going to do."
was going to happen,
in the world do you look?
busques aquestes tècniques narratives?
storytelling right now?
avui en dia?
of interesting stuff out there.
hi ha molt de material interessant.
is always amazing
és sempre fascinant
very much television at all,
no mirar la televisió gaire estona,
until I'm done with a season,
fins que acabo una temporada,
to creep into my head otherwise.
se'm fiquen al cap
and talk about being on a throne?
portar corones i parlar sobre un tro?
until the seasons are over.
fins que s'acaben les temporades.
interesting European television out there.
molta televisió europea interessant.
the stuff that they were showing,
que projectaven,
I want to watch and check out.
que vull veure i comprovar.
thinking about tech stuff,
en els aspectes tecnològics,
we had someone here at TED
vam rebre a algú a TED
your TV shows essentially in your eye?
a través dels Google Glass?
who sat on the pantry floor
que seia al terra del rebost
que no siguin llibres?
to be Toni Morrison, so no.
Toni Morrison, així que no.
m'havia imaginat la televisió.
some bigger world,
hi pogués haver un món més gran,
de fer les coses...
when new technology comes out
la nova tecnologia
to want to try it.
and exciting right now,
semblen il·limitades i excitants,
to me, it feels like,
de període d'Oest Salvatge, i és com
what we're going to settle on.
how to get the technology
com unir la tecnologia
of storytelling to meet,
the thing I briefly flew by earlier,
la idea que comentava anteriorment,
which is a recent phenomenon,
que és un fenomen recent,
the storytelling process at all?
canvia el procés de la narració?
for the whole season beforehand, right?
per tota la temporada, veritat?
where we were going to end.
sempre sabia on acabaríem.
that's been going on for 14 seasons
amb 14 temporades a les espatlles,
who have been watching it for 14 seasons,
des de fa 14 temporades,
I'd encounter in the grocery store
que em trobo a les botigues
297 episodes in three weeks.
en tres setmanes.
experience for them,
molt diferent per a elles,
a very short period of time
durant un període de temps molt curt
has a completely different arc
un desenvolupament ben diferent
and then leaving it. It's a strange --
i després deixar-lo. És estrany
and then putting it down.
i després deixar-la.
of the experience.
consisteix la bellesa de l'experiència.
something for 14 seasons.
una sèrie durant 14 temporades.
the way everything's supposed to be.
that you don't think we should touch?
que no s'hauria de tractar?
I think of story that way.
and what characters would do
i el que aquests poden fer
in order to make them move forward,
per fer avançar les històries,
in terms of just plot,
només com a trama.
into my writer's room and pitch me plot,
amb una trama,
"Vosaltres no parleu l'anglès."
I need to hear what's real.
Necessito sentir què és real.
to think there's something I wouldn't do
que hi ha alguna cosa que no faria
pieces of plot off a wall or something.
trossos de trama de la paret.
do you think you will use --
creu que usarà...
on the board of Planned Parenthood
"Planned Parenthood"
in the Hillary Clinton campaign.
en la campanya de Hillary Clinton.
you will use your storytelling
utilitzarà la seva narració
la manca de capacitat narrativa
there's a lot of organizations
hi hagués moltes organitzacions que
that they've created for themselves
han creat ells mateixos
with a better narrative.
narrative for themselves.
that could happen
that any speechwriter would mean it.
qualsevol redactor de discursos.
that that's, like, my job to do that.
que aquesta sigui la meva feina.
SR: Thank you.
SR: Moltes gràcies.
ABOUT THE SPEAKERS
Shonda Rhimes - Writer, producerWith the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.
Why you should listen
When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.
Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com
Cyndi Stivers - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach.
Why you should listen
Cyndi Stivers is encourager-in-chief of the TED Residency, an idea incubator at TED headquarters in New York. She started out in hot-type newspapers and has since shepherded media startups and reinvigorated venerable brands on nearly every platform, including magazines, television, radio and online, right back to the early days of the consumer internet. From 1995 to 2005, while in charge of North American operations for London-based Time Out Group Ltd., she led the creation of Time Out magazines, guidebooks and websites for New York and Chicago.
Stivers is a longtime trustee of Barnard College, of which she is a proud alumna. For more work history, please see LinkedIn or cyndistivers.com, and for photos of urban gardens and other obsessions, follow @CyndiStivers on Twitter or Facebook.
Cyndi Stivers | Speaker | TED.com