Shonda Rhimes and Cyndi Stivers: The future of storytelling
Shonda Rhimes e Cyndi Stivers: O futuro da criação de histórias
With the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons. Full bioCyndi Stivers - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
going to change about storytelling.
vai mudar na criação das histórias.
What's never going to change.
que boas histórias nunca vão mudar,
are never going to change,
and exchange their stories
se juntarem para trocar histórias
that feel universal,
a compelling need to watch stories,
irresistível de assistir histórias,
that tell each one of us
que não estamos sozinhos no mundo.
are never going to change.
is never going to change.
for this conversation,
on "Grey's Anatomy" --
em "Grey's Anatomy",
de seu processo de escolha do elenco,
this indelible memory she had
with any of the executives,
com qualquer dos executivos,
to read for your scripts,
was the full range of humanity,
a gama completa da humanidade,
ninguém em nenhum aspecto,
to retraining the studio executives,
os executivos dos estúdios,
no que concordo com ela,
of the American TV audience.
do público da TV norte-americana.
not yet realize that it needs?
ainda precisa perceber?
we're anywhere near there yet.
nem perto disso ainda.
like the real world in actuality.
apresenta na atualidade.
a bunch of actors
que pareciam tão diferentes entre si
trying to make a point,
provar alguma coisa,
to do anything special.
fazer nada de especial.
that that was new, different or weird.
novidade, diferente ou estranho.
because I thought they were interesting
que considerava interessantes.
tão surpreendente pra todo mundo
was completely surprising to everybody --
I want to see play these parts.
aqueles atores naqueles papéis,
they look like if they read.
olhamos o mundo com outras lentes,
that happens is
through another lens,
normally in charge of things,
no comando das coisas,
de um jeito diferente.
this big machine that you run,
essa máquina imensa
last year when she gave her talk --
ela deu sua palestra TED...
is going to happen as we go on?
que vai acontecer daqui pra frente?
involved in producing these shows.
na produção dessas séries.
have gone and gotten greatly democratized,
histórias se democratizaram,
who rent the audience to advertisers
que alugam o público para anunciantes
now that anyone can be a storyteller?
em que qualquer um pode criar histórias?
that's happening is amazing.
que está acontecendo é incrível.
e não digo isso no sentido negativo.
sort of an equalizer happening,
de equalizador acontecendo,
can make something, is wonderful.
fazer coisas, é maravilhosa.
that you can't find the good work now.
se encontrarem bons trabalhos.
417 dramas on television right now
neste momento, a qualquer tempo e lugar.
os realmente bons.
because everybody can make something.
já que todos podem criar algo.
e não há tantos pintores tão bons assim.
that many good painters.
está cada vez mais difícil.
the good shows,
one tiny show over here on AMC
pequenininha no AMC,
becomes much harder.
descobrir onde elas estão.
the great webisode and who made this,
"webisódio" e fez aquilo outro é...
about the poor critics
presos em casa para assistir a tudo.
watching everything.
are getting more and more vast,
estão ficando cada vez mais vastos,
for everybody in the audience
para todos da audiência
está se resumindo a quem você é,
winnowed down to just who you are,
you can watch, television shows on --
qualquer meio em que se assista à TV,
wider and wider and wider.
cada vez mais vasta.
num dado momento, vai cair um pouco,
it'll collapse a little bit
will be network television.
a lot of money around right now.
estão investindo montes de dinheiro agora?
há algo de estimulante nele.
something exciting about it.
there's something exciting about it.
para os criadores de conteúdo.
there's something exciting about it.
em diversas línguas,
with characters from all over the world
for everybody at the same time
por todos ao mesmo tempo é empolgante.
that television can now take on
que a televisão pode assumir agora,
faz sentido pra mim.
em consideração o público norte-americano.
here's our American audience.
e as distribuímos pelo mundo agora,
out into the world
about the fact that America is not it.
de que isso não se resume aos EUA.
and everything, but it's not i.
e tudo mais, mas não é tudo.
taking into account the fact
of these other places in the world
while we're telling stories.
quando criamos nossas histórias.
de que o mundo é um lugar universal,
that the world is a universal place,
universais; deixamos de ser os outros.
de um jeito interessante também.
launched "Scandal" in 2012,
você lançou "Scandal", em 2012,
of support on Twitter
de apoio no Twitter
tricks up your sleeve
para lançar a próxima série?
will happen in that regard?
coming out this summer.
"Still Star-Crossed" no meio do ano.
se vamos conseguir fazer a tempo.
to be able to do them in time.
foi porque achamos que seria divertido.
that we would live-tweet our show
that would be fun.
iam começar a tuitar ao vivo também.
would start to live-tweet along with us.
como se estivéssemos ao redor da fogueira,
to be a part of it,
on Twitter together
cria uma experiência mais compartilhada.
de tornar isso possível
to make that possible
participarem é importante.
to make people feel engaged
all those different people making stories
tanta gente criando histórias
are going to break through
e atrair a audiência,
storytellers will get paid?
de histórias vão ser pagos?
with this concept as well.
muito nisso também.
to watch this particular person's shows,
aos programas dessa pessoa"...
um passaporte para Shondalândia, certo?
a passport to Shondaland. Right?
That's a lot more work for me.
bem mais trabalho pra mim.
going to be different ways,
diversas maneiras, mas não sei...
a lot of content creators
criadores de conteúdo
in being distributors,
interessados em serem distribuidores,
é criar conteúdo.
e quero ser paga pra isso,
that I deserve to get paid for it,
the people who work with me,
comigo e pra mim,
and they're all making a living.
is getting harder and harder.
está ficando cada vez mais difícil.
como as realidades virtual e aumentada?
that you can't really binge-watch,
fazer uma maratona para assistir,
o vídeo nessas coisas.
para a criação de histórias?
of those for storytelling?
ano passado explorando isso,
and paying attention.
e prestando atenção.
das pessoas pensam nelas para jogos,
think of them for gaming,
for things like action,
a sense of intimacy
and have a conversation with Fitz,
while Fitz talks to you,
o presidente Fitzgerald Grant III.
determinada escolha
a choice that he makes,
a television screen,
você se senta perto dele e conversa.
and he's having this conversation.
pelo homem assistindo-o pela TV,
from a television screen.
who's about to execute somebody.
que está prestes a executar alguém.
to another character very rapidly,
de outro personagem bem rápido,
and tells you, you know,
e diz o que vai acontecer,
and why he's afraid and nervous.
and I'm not sure it would work,
e não sei se vai funcionar,
e o que significa para o público.
of something like that
seria interessante,
would be interesting,
the people who watch my shows,
que assistem às minhas séries,
há algo interessante lá para elas.
in there for them.
the input of the audience?
em que o público vai até certo ponto
can actually go up to a certain point
I'm going to choose my own adventure.
minha própria aventura.
or I'm going to run off with --
your-own-adventure stories.
porque quero controlar tudo,
I want to be in control of everything,
or I'm watching a movie,
assistindo à TV ou a um filme,
that a story is not as good
de que uma história não é tão boa
over exactly what's going to happen
o que vai acontecer
what I wanted to happen to Walter White,
o que ia acontecer com Walter White,
is not the same, and it's not as powerful.
não seria a mesma nem tão poderosa.
of how "The Sopranos" ends,
that's nice and satisfying,
o final que é legal e satisfatório,
e não tem o mesmo impacto emocional.
and it's not the same emotional impact.
what that might be.
de pensar em como seria.
I don't get to imagine it,
to know that somebody else has told.
decide that, you know,
vencer ou algo assim,
o que precisa fazer por você.
com raiva, discutir, ou brigar,
and you can walk away debating
but in a very different way.
mas de uma forma muito diferente.
sell the right to sit there
vendem o direito de se sentarem ali
than storytelling.
do que contar histórias.
as a form of storytelling,
uma forma de contar histórias,
what about the super-super --
está ficando cada vez mais curto.
getting shorter, shorter, shorter.
now has something it calls shows
agora tem algo chamado shows
it sounds like commercials.
compreendo completamente.
really wonderful about it.
em que a maioria assiste à TV no celular,
are watching television on their phones,
de onde a maioria das ideias está vindo
mais curto faz todo sentido.
most of the product is coming in,
for shorter periods of content,
por períodos mais curtos de conteúdo,
a way to make a lot more money.
de ganhar muito dinheiro assim.
custa menos dinheiro fazer e lançar.
to make it and put it out there.
e pouca concentração, como minha filha,
a short attention span, like my daughter,
that's what you want to make,
and it actually feels like narrative,
e ficar com cara de narrativa,
no matter what you do.
going to consume entertainment,
vão consumir entretenimento,
mas notícias também,
the algorithmic robot overlords
der a elas o que elas já têm.
what they've already done.
and make people well-rounded citizens?
e fazer cidadãos mais complexos?
pode ser bem diferente da de outra pessoa.
than how somebody else might do it.
how we're going to do it in the future.
como vamos fazer isso no futuro.
o alvo de todos os meus experimentos.
the subject of all of my experiments.
what I call "Amish summers"
de "férias amish",
e guardo todos os computadores,
all their computers and stuff
com férias sem eletrônicos.
until they settle down
é um mundo muito difícil
in watching our own thing,
em assistir às nossas próprias coisas,
that we're being fed, sometimes,
sendo alimentados, às vezes,
hoje é que lemos "feeds"
que reforçam nossas opiniões,
your own opinions
more and more right about yourself.
maybe it'll all explode,
ou talvez vá explodir,
just become more idiotic.
vamos ficar mais idiotas.
any corrective that you could do
numa forma de corrigir isso
that television has the power
de que a televisão tem o poder
de uma forma poderosa.
sobre programas médicos na TV,
about medical shows.
conhecimento sobre medicina e saúde
87 percent of people
about medicine and medical facts
they do from their doctors,
próprios médicos ou de artigos.
and every time we make a mistake,
como se tivesse feito algo ruim.
like we're going to do something bad,
of good medical information.
to give information on those shows.
de dar informação nesses programas.
e talvez não queiram ler as notícias,
to read the news,
de dar boa informação nessas séries.
fair information out on those shows,
we're going to control people's minds way,
tipo vamos controlar a mente das pessoas,
very interesting and intelligent
muito interessante e inteligente,
one side's version or the other,
was how we were giving the news.
virasse um telejornal.
que muito do que você escreveu como ficção
you've written as fiction
very disturbing for that reason.
bem perturbador por causa disso.
that's about politics gone mad,
como a política enlouqueceu,
we've always told the show --
que sempre fizemos a série...
pays attention to the papers.
lemos e falamos sobre tudo,
We talk about everything.
e sempre fizemos a série como especulação.
done our show as a speculation.
if the wheels came off the bus
desse errado e tudo ficasse louco?
the wheels were coming off the bus
estão dando errado, uma loucura.
estão se tornando realidade.
were really coming true.
os russos controlando as eleições nos EUA.
controlling the American election,
tudo planejado, estava tudo lá.
of being involved in the American election
envolvidos na eleição norte-americana,
what we were going to do for our season.
nossa temporada.
nossa mulher misteriosa fala russo?
starts speaking Russian?
e pensar no que vamos fazer".
and figure out what we're going to do."
pensado que iria acontecer,
was going to happen,
in the world do you look?
ou nos EUA você acha
storytelling right now?
interessantes hoje em dia?
of interesting stuff out there.
interessante por aí.
is always amazing
é incrível e faz coisas interessantes.
principalmente por estar trabalhando.
mesmo a norte-americana,
very much television at all,
until I'm done with a season,
to creep into my head otherwise.
conta da minha cabeça
and talk about being on a throne?
coroas e e tentam tomar o trono.
until the seasons are over.
até que as temporadas terminem.
interesting European television out there.
europeia interessante por aí.
e dei uma olhada,
the stuff that they were showing,
e fiquei fascinada.
I want to watch and check out.
pensando em coisas técnicas,
thinking about tech stuff,
we had someone here at TED
tivemos uma palestra TED
e assistir a programas de TV nos olhos?
your TV shows essentially in your eye?
who sat on the pantry floor
da casa dos seus pais,
algum outro meio?
histórias, além dos livros?
to be Toni Morrison, so no.
Toni Morrison, então, não.
some bigger world,
de fazer as coisas,
when new technology comes out
com novas tecnologias
to want to try it.
a querer experimentá-las.
and exciting right now,
infinitas e animadoras agora,
to me, it feels like,
porque ninguém sabe onde vamos parar.
what we're going to settle on.
lugar agora, e tudo bem pra mim.
how to get the technology
como juntar a tecnologia
of storytelling to meet,
as possibilidades são infinitas.
the thing I briefly flew by earlier,
algo que mencionei antes:
which is a recent phenomenon,
que é um fenômeno recente,
the storytelling process at all?
o processo de criação de histórias?
for the whole season beforehand, right?
para temporada inteira, certo?
where we were going to end.
that's been going on for 14 seasons
que já tem 14 temporadas,
who have been watching it for 14 seasons,
acompanharam as 14 temporadas,
I'd encounter in the grocery store
que encontro no supermercado
297 episodes in three weeks.
a 297 episódios em 3 semanas.
experience for them,
bem diferente para elas,
a very short period of time
muito curto de tempo.
has a completely different arc
completamente diferente,
porque não teve pausas.
and then leaving it. It's a strange --
e depois partir. É estranho…
and then putting it down.
incrível e depois largá-lo.
of the experience.
something for 14 seasons.
durante as 14 temporadas.
the way everything's supposed to be.
a forma como tudo tem de ser.
that you don't think we should touch?
que não deveria ser abordado nas séries?
I think of story that way.
and what characters would do
fariam ou precisam fazer
in order to make them move forward,
in terms of just plot,
apenas em termos do enredo.
into my writer's room and pitch me plot,
a minha sala apresentar um roteiro,
inglês. Preciso de algo que real".
I need to hear what's real.
não sei pensar em termos do que não faria,
to think there's something I wouldn't do
peças do enredo de uma parede.
pieces of plot off a wall or something.
do you think you will use --
você acha que vai usar…
on the board of Planned Parenthood
do conselho de paternidade planejada
in the Hillary Clinton campaign.
da Hillary Clinton...
you will use your storytelling
que vai usar sua criação de histórias
pois acho que essa falta de narrativa
there's a lot of organizations
that they've created for themselves
criadas por elas mesmas
que poderiam ser ajudadas
with a better narrative.
com uma narrativa forte para si mesmos.
narrative for themselves.
that could happen
de usar a voz da criação de histórias.
mas no sentido de um redator de discursos.
that any speechwriter would mean it.
se caberia a mim fazê-lo.
that that's, like, my job to do that.
SR: Thank you.
ABOUT THE SPEAKERS
Shonda Rhimes - Writer, producerWith the runaway success of shows like Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes has become one of Hollywood’s most powerful icons.
Why you should listen
When ABC kicked off its 2014 television season by devoting its Thursday night line-up to the Shondaland shows How to Get Away With Murder, Scandal and Grey’s Anatomy, Shonda Rhimes -- already one of the most influential producers in Hollywood -- became arguably the single most powerful voice in television today. In 2015, ABC snapped up Rhimes’ latest series, The Catch. Shondaland shows have the special ability to capture both fan devotion and critical attention – she’s won everything from a Peabody Award to a People’s Choice Award.
Rhimes is known for her groundbreaking storytelling, her candor and humor in the face of her critics, and for never shying away from speaking her mind. She’s also known for her social media savvy, and fans of her shows basically own Twitter on Thursday nights. Her first book, Year of Yes, was published in November 2015.
Shonda Rhimes | Speaker | TED.com
Cyndi Stivers - Encourager-in-chief, TED Residency
Cyndi Stivers curates special events for TED and often serves as a board member, adviser, business strategist and startup coach.
Why you should listen
Cyndi Stivers is encourager-in-chief of the TED Residency, an idea incubator at TED headquarters in New York. She started out in hot-type newspapers and has since shepherded media startups and reinvigorated venerable brands on nearly every platform, including magazines, television, radio and online, right back to the early days of the consumer internet. From 1995 to 2005, while in charge of North American operations for London-based Time Out Group Ltd., she led the creation of Time Out magazines, guidebooks and websites for New York and Chicago.
Stivers is a longtime trustee of Barnard College, of which she is a proud alumna. For more work history, please see LinkedIn or cyndistivers.com, and for photos of urban gardens and other obsessions, follow @CyndiStivers on Twitter or Facebook.
Cyndi Stivers | Speaker | TED.com