Eric Liu: There's no such thing as not voting
Eric Liu: So etwas wie "Nicht wählen" existiert nicht
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
some of these things.
einiges davon gedacht,
and you wouldn't be entirely wrong.
Sie lägen nicht einmal komplett falsch.
is rigged in many ways.
ist in vieler Hinsicht Schwindel
of federal tax breaks
die Hälfte der Steuervergünstigungen
five percent of Americans?
der Amerikaner fließen?
sind oft wirklich furchtbar.
across the political spectrum,
politischen Spektrum
presidential election.
das beste Beispiel.
up and down the ballot
Wahlen beobachten
I still believe voting matters.
es ist wichtig zu wählen.
am Wählen wiederbeleben.
about how we can do that, and why.
wie und warum wir das tun können.
in American history when voting was fun,
Geschichte eine zeitlang Spaß gemacht.
a grim duty to show up at the polls.
Pflicht, wählen zu gehen.
"most of American history."
Geschichte" genannt.
to the Civil Rights Era,
zur Bürgerrechtsbewegung
and raucous culture of voting.
und partizipative Wahlkultur.
fasting and feasting and toasting,
freiem Himmel, Fasten, Feiern, Zutrinken,
immigrants and urban political machines
Einwanderer und Klientelismus
successive wave of new voters.
neuen Welle von Wählern.
when new African-American voters,
als neue afroamerikanische Wähler,
die Gleichberechtigung,
with their newfound right to vote.
Wahlrecht verband, gefeiert.
of theatricality to their fight,
theatralische Art verliehen,
as they claimed the franchise.
das Wahlrecht forderten.
the promise of equal citizenship
für alle versprach,
gehemmt wurde,
bis zum Marsch in Selma,
knew that voting matters,
wie wichtig Wählen ist
and the performance of power
und Demonstration von Macht selbst
since Selma and the Voting Rights Act,
sind ein halbes Jahrhundert her
citizens into spectators.
Beobachter gemacht.
political memes on social media,
auf sozialen Netzwerken zu teilen,
calls "being alone together."
auch "gemeinsam alleine sein."
that is about being together together,
gemeinsam gemeinsam ist,
"eat your vegetables" or "do you duty,"
oder "Geh deiner Pflicht nach"
oder, noch besser,
across the country right now,
wir hätten im ganzen Land,
to revive a face-to-face set of ways
eine partizipative Wahlkultur
and their causes are mocked
Kandidaten und ihre Anliegen lustig machen
and handmade posters and murals;
und Wandgemälde, die die Straßen zieren;
competing performers rep their candidates.
die Künstler ihre Kandidaten vertreten.
a little bit 18th century to you,
nach 18. Jahrhundert klingen,
any more 18th century
18. Jahrhundert sein,
are voting like this.
Millionen von Menschen.
communal affairs.
gemeinschaftliche Ereignisse.
is a festive, carnival-type atmosphere.
im Karneval, eine festliche Atmosphäre.
there is a spectacle,
und fesselndes Schauspiel
here in America, who has time for this?
wer hat in Amerika die Zeit dafür?
watches five hours of television a day.
fünf Stunden am Tag fernsehen.
und gehört werden will.
nicht als Gesprächsthema,
called "The Joy of Voting."
"Die Freude am Wählen" gestartet.
Vereinigten Staaten --
artists and activists,
Aktivisten versammelt,
neighbors, everyday citizens
Nachbarn, ganz einfache Leute,
of voting in a local way.
lokaler Ebene fördern.
all-night parties with hot DJs
mit heißen DJs Parties zu feiern,
is to show that you're registered to vote.
wenn man zur Wahl angemeldet ist.
in the bed of a flatbed truck
to neighborhood.
all throughout colonial old town.
Thematik durch die alte Kolonialstadt.
mixtapes and live graffiti art
und Live Graffiti zu gestalten,
in their beauty and their diversity,
Schönheit und Vielfalt sind
von ihnen sprechen.
for a new series of "I voted" stickers.
"Ich habe gewählt"-Sticker zu erstellen.
hat noch nie gewählt.
this artwork for these stickers,
die Grafiken der Sticker zu erstellen,
his sense of intimidation about politics.
vor der Politik bezwungen.
about the upcoming primary election,
über die anstehende Vorwahl informiert,
not just passing out stickers,
nicht nur Sticker verteilt,
and encouraging people to vote,
Leute ermutigt zu wählen
the election with passersby.
über die Wahl geredet.
called the Wandering Aesthetics
namens "Wandering Aesthetics"
these pickup truck plays.
an open call to the public
in einer öffentlichen Anfrage
monologues, dialogues, poems,
Dialoge, Gedichte gefragt,
that could be read aloud
das man vorlesen
in einem ESL-Kurs,
der Schande einreißen können.
isn't just about joy.
geht es nicht nur um Freude.
people of all different backgrounds
Leute unterschiedlichster Herkunft,
this kind of passionate, joyful activity
intensiven Aktivitäten zu kreieren,
in urban and rural communities,
auf dem Land und im Dorf,
all citizenship is local.
jede Bürgerschaft ist lokal.
just a presidential election,
Präsidentschaftswahl wird,
and then we collapse, exhausted.
und kippen schließlich erschöpft um.
and other people in our community
und die anderen in unserer Gemeinde,
of collective voice and imagination,
und eine Vorstellung erschaffen,
that this stuff matters.
diese Sachen wichtig sind.
that this is the stuff of self-government.
genau das Selbstverwaltung ist.
a self-fulfilling act of belief.
selbstverwirklichende Tat ist.
that makes any society thrive.
der jede Gesellschaft florieren lässt.
selbst wenn wir wütend sind,
creative leap of faith.
Vertrauensvorschusses.
the very power that we wish we had.
die wir uns alle wünschen.
that democracy and theater
dass Demokratie und Theater
in ancient Athens.
zur gleichen Zeit entstanden.
out of the enclosure of her private self.
aus seiner persönlichen Hülle.
public experiences of shared ritual.
gemeinsamer Rituale.
in unser Leben,
that all of our bonds in the end
Bindungen nur Einbildungen sind,
the meaning of imagination,
von Vorstellungskraft sprechen,
diesen Geist aufzunehmen
of technical expertise.
Kompetenz zu verdanken.
or having the know-how.
oder dass wir uns Zeit dafür nehmen.
to this question, "Why bother?"
"Wieso auch?" beantworten,
and a bit more pointed.
sondern eher fühlbar ist.
no such thing as not voting.
"nicht wählen" nicht gibt.
may detest and oppose.
passive resistance,
are counter to your own,
to take advantage of your absence.
Abwesenheit zu ihrem Vorteil nutzen.
created the Tea Party
die Tea Party erschaffen haben,
you know, politics is too messy,
Politik ist zu chaotisch,
of our votes adding up to anything.
etwas bewegen können.
silence themselves.
they changed American politics.
die amerikanische Politik verändert.
of Donald Trump and Bernie Sanders
Donald Trump und Bernie Sanders
the political status quo
die aktuelle politische Lage umzudrehen
of the previously possible
der amerikanischen Politik zu sprengen.
there's a lot of talk of revolution
von einer Revolution ist
to disrupt everyday democracy.
die tägliche Demokratie aufzubrechen.
gives us a playbook for revolution.
den Plan für eine Revolution.
Geringverdiener,
turnout was 36 percent,
die Wahlbeteiligung bei 36 %,
somewhere around 20 percent.
irgendwo bei 20 %.
of this country change dramatically,
in der Politik dramatisch
becomes radically more responsive
wird viel zugänglicher,
to mobilize 100 percent?
against efforts afoot
Bemühungen kämpfen,
a positive culture of voting
sense of powerlessness.
der Machtlosigkeit.
durch Wählen Realität werden lassen
ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educatorEric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.
Why you should listen
Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.
Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.
Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.
Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.
Eric Liu | Speaker | TED.com