ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Harris - Artist, storyteller, Internet anthropologist
Artist and computer scientist Jonathan Harris makes online art that captures the world's expression -- and gives us a glimpse of the soul of the Internet.

Why you should listen

Brooklyn-based artist Jonathan Harris' work celebrates the world's diversity even as it illustrates the universal concerns of its occupants. His computer programs scour the Internet for unfiltered content, which his beautiful interfaces then organize to create coherence from the chaos.

His projects are both intensely personal (the "We Feel Fine" project, made with Sep Kanvar, which scans the world's blogs to collect snapshots of the writers' feelings) and entirely global (the new "Universe," which turns current events into constellations of words). But their effect is the same -- to show off a world that resonates with shared emotions, concerns, problems, triumphs and troubles.

More profile about the speaker
Jonathan Harris | Speaker | TED.com
TED2007

Jonathan Harris: The web as art

Ο Τζόναθαν Χάρις συλλέγει ιστορίες

Filmed:
910,598 views

Στο Συνέδριο EG το Δεκέμβριο του 2007, ο καλλιτέχνης Τζόναθαν Χάρις μιλάει για τα τελευταία του έργα που περιλαμβάνουν τη συλλογή ιστοριών: προσωπικές, ξένες και ιστορίες από το Διαδίκτυο, καθώς και το απίστευτο έργο του "We Feel Fine".
- Artist, storyteller, Internet anthropologist
Artist and computer scientist Jonathan Harris makes online art that captures the world's expression -- and gives us a glimpse of the soul of the Internet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So I'm going to talk todayσήμερα about collectingπερισυλλογή storiesιστορίες
0
0
4000
Σήμερα θα σας μιλήσω για τη συλλογή ιστοριών
00:20
in some unconventionalπρωτότυπος waysτρόπους.
1
4000
2000
με κάποιους ασύμβατους τρόπους.
00:22
This is a pictureεικόνα of me from a very awkwardαμήχανη stageστάδιο in my life.
2
6000
4000
Στη φωτογραφία αυτή είμαι σε μια άχαρη φάση της ζωής μου.
00:26
You mightθα μπορούσε enjoyαπολαμβάνω the awkwardlyαδέξια tightσφιχτός, cut-offαποκοπής pajamaπυτζάμα bottomsπυθμένες with balloonsμπαλόνια.
3
10000
5000
Μπορεί να σας αρέσει αυτή η στενή, κομμένη πιτζάμα με τα μπαλόνια.
00:31
AnywayΟύτως ή άλλως, it was a time when I was mainlyκυρίως interestedενδιαφερόμενος
4
15000
2000
Τέλος πάντων, εκείνη την περίοδο με ενδιέφερε κυρίως
00:33
in collectingπερισυλλογή imaginaryφανταστικό storiesιστορίες.
5
17000
2000
να συλλέγω φανταστικές ιστορίες.
00:35
So this is a pictureεικόνα of me
6
19000
2000
Σε αυτή τη φωτογραφία
00:37
holdingκράτημα one of the first watercolorΑκουαρέλα paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ I ever madeέκανε.
7
21000
2000
κρατάω μία από τις πρώτες ζωγραφιές με νερομπογιές που έφτιαξα.
00:39
And recentlyπρόσφατα I've been much more interestedενδιαφερόμενος in collectingπερισυλλογή storiesιστορίες
8
23000
3000
Πρόσφατα το ενδιαφέρον μου στράφηκε στη συλλογή ιστοριών
00:42
from realityπραγματικότητα -- so, realπραγματικός storiesιστορίες.
9
26000
2000
απο την πραγματικότητα - δηλαδή σε πραγματικές ιστορίες.
00:44
And specificallyειδικά, I'm interestedενδιαφερόμενος in collectingπερισυλλογή my ownτα δικά storiesιστορίες,
10
28000
4000
Συγκεκριμένα με ενδιαφέρει να συλλέγω τις προσωπικές μου ιστορίες,
00:48
storiesιστορίες from the InternetΣτο διαδίκτυο, and then recentlyπρόσφατα, storiesιστορίες from life,
11
32000
3000
ιστορίες από το Διαδίκτυο, και πρόσφατα, ιστορίες από τη ζωή,
00:51
whichοι οποίες is kindείδος of a newνέος areaπεριοχή of work that I've been doing recentlyπρόσφατα.
12
35000
4000
που είναι ένας νέος τομέας που εξερευνώ τώρα τελευταία.
00:55
So I'll be talkingομιλία about eachκαθε of those todayσήμερα.
13
39000
2000
Οπότε σήμερα θα μιλήσω για κάθε μία από αυτές.
00:57
So, first of all, my ownτα δικά storiesιστορίες. These are two of my sketchbookssketchbooks.
14
41000
3000
Πρώτα για τις προσωπικές μου ιστορίες. Αυτά είναι δύο από τα σημειωματάριά μου.
01:00
I have manyΠολλά of these booksβιβλία,
15
44000
2000
Έχω πολλά τέτοια σημειωματάρια,
01:02
and I've been keepingτήρηση them for about the last eightοκτώ or nineεννέα yearsχρόνια.
16
46000
2000
που συλλέγω τα τελευταία οχτώ ή εννέα χρόνια.
01:04
They accompanyσυνοδεύει me whereverοπουδήποτε I go in my life,
17
48000
2000
Τα παίρνω μαζί μου όπου κι αν πάω,
01:06
and I fillγέμισμα them with all sortsείδος of things,
18
50000
2000
και τα γεμίζω με διάφορα πράγματα,
01:08
recordsαρχεία of my livedέζησε experienceεμπειρία:
19
52000
2000
σαν αρχεία από τα βιώματά μου.
01:10
so watercolorΑκουαρέλα paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ, drawingsσχέδια ζωγραφικής of what I see,
20
54000
4000
Ζωγραφίες με νερομπογιές, σκίτσα από ό,τι βλέπω,
01:14
deadνεκρός flowersλουλούδια, deadνεκρός insectsέντομα, pastedεπικολληθεί ticketεισιτήριο stubsαποκόμματα, rustingσκουριάζουν coinsνομίσματα,
21
58000
4000
νεκρά φύση, νεκρά έντομα, αποκόμματα εισιτηρίων, σκουριασμένα νομίσματα,
01:18
businessεπιχείρηση cardsκαρτέλλες, writingsσυγγράμματα.
22
62000
3000
επαγγελματικές κάρτες, σημειώσεις.
01:21
And in these booksβιβλία, you can find these shortμικρός, little glimpsesαναλαμπές
23
65000
4000
Σε αυτά τα σημειωματάρια, βλέπεις μικρά αποσπάσματα
01:25
of momentsστιγμές and experiencesεμπειρίες and people that I meetσυναντώ.
24
69000
2000
από στιγμές και εμπειρίες και άτομα που συναντώ.
01:27
And, you know, after keepingτήρηση these booksβιβλία for a numberαριθμός of yearsχρόνια,
25
71000
3000
Και μετά από τόσα χρόνια που συλλέγω αυτά τα σημειωματάρια,
01:30
I startedξεκίνησε to becomeγίνομαι very interestedενδιαφερόμενος in collectingπερισυλλογή
26
74000
2000
άρχισε να με ενδιαφέρει να συλλέγω
01:32
not only my ownτα δικά personalπροσωπικός artifactsχειροποίητα αντικείμενα,
27
76000
2000
όχι μόνο τα προσωπικά μου αντικειμένα,
01:34
but alsoεπίσης the artifactsχειροποίητα αντικείμενα of other people.
28
78000
2000
αλλά και τα αντικειμένα άλλων ανθρώπων.
01:36
So, I startedξεκίνησε collectingπερισυλλογή foundβρέθηκαν objectsαντικείμενα.
29
80000
2000
Οπότε ξεκίνησα να συλλέγω αντικείμενα που έβρισκα.
01:38
This is a photographφωτογραφία I foundβρέθηκαν lyingξαπλωμένη in a gutterυδρορροή in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη
30
82000
2000
Αυτή τη φωτογραφία τη βρήκα σε έναν υπόνομο στη Νεά Υόρκη
01:40
about 10 yearsχρόνια agoπριν.
31
84000
2000
πριν από δέκα χρόνια περίπου.
01:42
On the frontεμπρός, you can see the tatteredκουρελιασμένη black-and-whiteμαύρο και άσπρο photoφωτογραφία of a woman'sτης γυναίκας faceπρόσωπο,
32
86000
3000
Από μπροστά βλέπετε την θαμπή ασπρόμαυρη εικόνα μίας γυναίκας,
01:45
and on the back it saysλέει, "To JudyJudy, the girlκορίτσι with the BillBill BaileyBailey voiceφωνή.
33
89000
4000
ενώ από πίσω γράφει, "Στη Τζούντι, το κορίτσι με τη φωνή της Μπιλ Μπέιλυ,
01:49
Have funδιασκέδαση in whateverοτιδήποτε you do."
34
93000
2000
Να περνάς καλά ό,τι κι αν κάνεις."
01:51
And I really lovedαγαπούσε this ideaιδέα of the partialμερικός glimpseματιά into somebody'sκάποιου life.
35
95000
3000
Και μου άρεσε αυτή η ιδέα να βλέπω αποσπάσματα από τη ζωή κάποιου,
01:54
As opposedαντίθετος to knowingγνωρίζων the wholeολόκληρος storyιστορία, just knowingγνωρίζων a little bitκομμάτι of the storyιστορία,
36
98000
3000
σε αντίθεση με το να γνωρίζω όλη την ιστορία, να γνωρίζω μόνο λίγα
01:57
and then lettingαφήνοντας your ownτα δικά mindμυαλό fillγέμισμα in the restυπόλοιπο.
37
101000
2000
και να αφήνω τη φαντασία μου να δημιουργεί τα υπόλοιπα.
01:59
And that ideaιδέα of a partialμερικός glimpseματιά is something
38
103000
2000
Και η ιδέα των αποσπασμάτων είναι κάτι
02:01
that will come back in a lot of the work I'll be showingεπίδειξη laterαργότερα todayσήμερα.
39
105000
3000
που θα αναφέρω αργότερα στη δουλειά που θα σας δείξω σήμερα.
02:04
So, around this time I was studyingμελετώντας computerυπολογιστή scienceεπιστήμη at PrincetonPrinceton UniversityΠανεπιστήμιο,
40
108000
3000
Εκείνη την περίοδο σπούδαζα πληροφορική στο Πανεπιστήμιο του Πρίνστον,
02:07
and I noticedπαρατήρησα that it was suddenlyξαφνικά possibleδυνατόν
41
111000
3000
και πρόσεξα ότι ξαφνικά μπορούσα
02:10
to collectσυλλέγω these sortsείδος of personalπροσωπικός artifactsχειροποίητα αντικείμενα,
42
114000
2000
να συλλέγω τέτοια προσωπικά αντικείμενα,
02:12
not just from streetδρόμος cornersγωνίες, but alsoεπίσης from the InternetΣτο διαδίκτυο.
43
116000
3000
όχι μόνο από τις γωνιές του δρόμου, αλλά και από το Διαδίκτυο.
02:15
And that suddenlyξαφνικά, people, enen masseμάζα, were leavingαφήνοντας scoresβαθμολογίες and scoresβαθμολογίες
44
119000
4000
Και ότι ξαφνικά, οι άνθρωποι μαζικά άφηναν σωρούς και σωρούς
02:19
of digitalψηφιακό footprintsαποτυπώματα onlineσε απευθείας σύνδεση that told storiesιστορίες of theirδικα τους privateιδιωτικός livesζωή.
45
123000
4000
από ψηφιακά αποτυπώματα που εξιστορούσαν αποσπάσματα από τις προσωπικές ζωές τους.
02:23
BlogBlog postsθέσεις, photographsφωτογραφίες, thoughtsσκέψεις, feelingsσυναισθήματα, opinionsγνώμες,
46
127000
4000
Σχόλια σε ιστολόγια, φωτογραφίες, σκέψεις, συναισθήματα, απόψεις,
02:27
all of these things were beingνα εισαι expressedεκφράζεται by people onlineσε απευθείας σύνδεση,
47
131000
2000
όλα αυτά να εκφράζονται από τον κόσμο στο Διαδίκτυο,
02:29
and leavingαφήνοντας behindπίσω trailsμονοπάτια.
48
133000
2000
και να αφήνουν ίχνη.
02:31
So, I startedξεκίνησε to writeγράφω computerυπολογιστή programsπρογράμματα
49
135000
2000
Έτσι άρχισα να γράφω υπολογιστικά προγράμματα
02:33
that studyμελέτη very, very largeμεγάλο setsσκηνικά of these onlineσε απευθείας σύνδεση footprintsαποτυπώματα.
50
137000
3000
που μελετούν πολύ, πολύ μεγάλους όγκους τέτοιων ψηφιακών αποτυπωμάτων.
02:36
One suchτέτοιος projectέργο is about a yearέτος and a halfΉμισυ oldπαλαιός.
51
140000
2000
Ένα από αυτά είναι περίπου ενάμισυ ετών.
02:38
It's calledπου ονομάζεται "We Feel Fine."
52
142000
2000
Ονομάζεται We Feel Fine (Εμείς Νιώθουμε Καλά).
02:40
This is a projectέργο that scansσαρώνει the world'sτου κόσμου newlyπρόσφατα postedδημοσιεύτηκε blogblog entriesκαταχωρήσεις
53
144000
3000
Είναι ένα πρόγραμμα που σκανάρει τα νέα σχόλια στα ιστολόγια του κόσμου
02:43
everyκάθε two or threeτρία minutesλεπτά, searchingερευνητικός for occurrencesπεριστατικά of the phrasesφράσεις
54
147000
3000
κάθε δύο ή τρία λεπτά, ψάχνοντας για εμφανίσεις των φράσεων
02:46
"I feel" and "I am feelingσυναισθημα." And when it findsευρήματα one of those phrasesφράσεις,
55
150000
4000
"αισθάνομαι" και "νιώθω". Όταν βρίσκει τέτοιες εκφράσεις,
02:50
it grabsαρπάζει the fullγεμάτος sentenceπερίοδος up to the periodπερίοδος
56
154000
2000
παίρνει όλη την πρόταση μέχρι την τελεία
02:52
and alsoεπίσης triesπροσπαθεί to identifyαναγνωρίζω demographicδημογραφικός informationπληροφορίες about the authorσυγγραφέας.
57
156000
3000
και προσπαθεί να εντοπίσει δημογραφικά στοιχεία του συγγραφέα.
02:55
So, theirδικα τους genderγένος, theirδικα τους ageηλικία, theirδικα τους geographicγεωγραφικός locationτοποθεσία
58
159000
3000
Φύλο, ηλικία, γεωγραφική τοποθεσία
02:58
and what the weatherκαιρός conditionsσυνθήκες were like when they wroteέγραψε that sentenceπερίοδος.
59
162000
3000
και τις καιρικές συνθήκες όταν ο συγγραφέας έγραψε την πρόταση.
03:01
It collectsσυλλέγει about 20,000 suchτέτοιος sentencesποινές a day
60
165000
2000
Συλλέγει περίπου 20.000 τέτοιες προτάσεις τη μέρα
03:03
and it's been runningτρέξιμο for about a yearέτος and a halfΉμισυ,
61
167000
2000
και τρέχει εδώ και ενάμισυ χρόνο περίπου,
03:05
havingέχοντας collectedσυγκεντρωμένος over 10 and a halfΉμισυ millionεκατομμύριο feelingsσυναισθήματα now.
62
169000
3000
έχοντας συλλέξει πάνω από 10.5 εκατομμύρια συναισθήματα μέχρι τώρα.
03:08
This is, then, how they're presentedπαρουσιάστηκε.
63
172000
2000
Και τα οποία παρουσιάζονται ως εξής.
03:10
These dotsκουκκίδες here representεκπροσωπώ some of the English-speakingΑγγλικά-μιλώντας world'sτου κόσμου
64
174000
3000
Αυτές οι κουκίδες απεικονίζουν κάποια συναισθήματα από
03:13
feelingsσυναισθήματα from the last fewλίγοι hoursώρες,
65
177000
3000
τον αγγλόφωνο κόσμο τις τελευταίες ώρες.
03:16
eachκαθε dotτελεία beingνα εισαι a singleμονόκλινο sentenceπερίοδος statedδηλωθείς by a singleμονόκλινο bloggerblogger.
66
180000
3000
Κάθε κουκίδα είναι μία πρόταση που έγραψε ένας μπλόγκερ.
03:19
And the colorχρώμα of eachκαθε dotτελεία correspondsαντιστοιχεί to the typeτύπος of feelingσυναισθημα insideμέσα,
67
183000
3000
Το χρώμα κάθε κουκίδας αντιστοιχεί σε ένα συναίσθημα,
03:22
so the brightΛΑΜΠΡΌΣ onesαυτές are happyευτυχισμένος, and the darkσκοτάδι onesαυτές are sadλυπημένος.
68
186000
3000
οι φωτεινές είναι χαρά και οι σκούρες είναι λύπη.
03:25
And the diameterδιάμετρος of eachκαθε dotτελεία correspondsαντιστοιχεί
69
189000
2000
Και η διάμετρος κάθε κουκίδας αντιστοιχεί
03:27
to the lengthμήκος of the sentenceπερίοδος insideμέσα.
70
191000
2000
στο μήκος της πρότασης.
03:29
So the smallμικρό onesαυτές are shortμικρός, and the biggerμεγαλύτερος onesαυτές are longerμακρύτερα.
71
193000
3000
Οι μικρές είναι σύντομες προτάσεις, ενώ οι μεγάλες είναι πιο μακρές.
03:32
"I feel fine with the bodyσώμα I'm in, there'llθα υπάρξει be no easyεύκολος excuseδικαιολογία
72
196000
2000
"Νιώθω καλά με το σώμα μου, δεν υπάρχει δικαιολογία
03:34
for why I still feel uncomfortableάβολος beingνα εισαι closeΚοντά to my boyfriendφίλος,"
73
198000
4000
γιατί νιώθω άβολα όταν είμαι κοντά στο φίλο μου",
03:38
from a twenty-two-year-oldείκοσι-δύο-έτος-παλαιό in JapanΙαπωνία.
74
202000
2000
είπε μία εικοσιδιάχρονη από την Ιαπωνία.
03:40
"I got this on some tradingεμπορία locallyτοπικά,
75
204000
2000
"Το πήρα από κάποιο τοπικό κατάστημα,
03:42
but really don't feel like screwingβιδώνοντας with wiringκαλωδίωση and crapσκατά."
76
206000
2000
αλλά δεν νιώθω την όρεξη να ασχοληθώ με καλώδια και βλακείες."
03:44
AlsoΕπίσης, some of the feelingsσυναισθήματα containπεριέχω photographsφωτογραφίες in the blogblog postsθέσεις.
77
208000
3000
Επίσης, ορισμένα συναισθήματα περιέχουν φωτογραφίες στα σχόλια,
03:47
And when that happensσυμβαίνει, these montageμοντάζ compositionsσυνθέσεις are automaticallyαυτομάτως createdδημιουργήθηκε,
78
211000
5000
και σε αυτή την περίπτωση, δημιουργούνται αυτόματα αυτά τα μοντάζ,
03:52
whichοι οποίες consistαποτελούμαι of the sentenceπερίοδος and imagesεικόνες beingνα εισαι combinedσε συνδυασμό.
79
216000
3000
που συνδυάζουν την πρόταση και τις εικόνες.
03:55
And any of these can be openedάνοιξε up to revealαποκαλύπτω the sentenceπερίοδος insideμέσα.
80
219000
4000
Και μπορούμε να τις ανοίξουμε για να δούμε την πρόταση που κρύβουν.
03:59
"I feel good."
81
223000
5000
"Νιώθω καλά."
04:04
"I feel roughτραχύς now, and I probablyπιθανώς gainedκέρδισε 100,000 poundsλίρες,
82
228000
3000
"Νιώθω χάλια τώρα και μάλλον έβαλα 50,000 κιλά,
04:07
but it was worthαξία it."
83
231000
4000
αλλά το άξιζε."
04:11
"I love how they were ableικανός to preserveδιατηρώ mostπλέον in everything
84
235000
3000
"Μου αρέσει πολύ που κατάφεραν να διατηρήσουν τα περισσότερα στοιχεία
04:14
that makesκάνει you feel closeΚοντά to natureφύση -- butterfliesΠεταλούδες,
85
238000
2000
που σε κάνουν να νιώθεις κοντά στη φύση - πεταλούδες,
04:16
man-madeτεχνητές forestsδάση, limestoneασβεστόλιθος cavesσπηλιές and hey, even a hugeτεράστιος pythonPython."
86
240000
5000
δάση, σπηλιές, ακόμη κι έναν τεράστιο πύθωνα."
04:21
So the nextεπόμενος movementκίνηση is calledπου ονομάζεται mobsόχλος.
87
245000
2000
Οπότε η επόμενη κίνηση ονομάζεται πλήθη (mobs).
04:23
This providesπαρέχει a slightlyελαφρώς more statisticalστατιστικός look at things.
88
247000
2000
Αυτό παρέχει μια πιο στατιστική οπτική των πραγμάτων.
04:25
This is showingεπίδειξη the world'sτου κόσμου mostπλέον commonκοινός feelingsσυναισθήματα overallΣυνολικά right now,
89
249000
3000
Αυτό δείχνει τώρα τα πιο κοινά συναισθήματα σε όλο τον κόσμο,
04:28
dominatedκυριαρχούσε by better, then badκακό, then good, then guiltyένοχος, and so on.
90
252000
3000
με πιο κυρίαρχο το καλύτερα, μετά το άσχημα, μετά το καλά, μετά οι ενοχές, κλπ.
04:31
WeatherΚαιρικές συνθήκες causesαιτίες the feelingsσυναισθήματα to assumeυποθέτω the physicalφυσικός traitsχαρακτηριστικά
91
255000
3000
Ο καιρός προκαλεί τα συναισθήματα να λαμβάνουν τα φυσικά χαρακτηριστικά
04:34
of the weatherκαιρός they representεκπροσωπώ. So the sunnyηλιοφάνεια onesαυτές swirlστροβιλισμού around,
92
258000
2000
του καιρού που αντιπροσωπεύουν. Τα ηλιόλουστα στριφογυρίζουν,
04:36
the cloudyνεφελώδης onesαυτές floatΦλοτέρ alongκατά μήκος, the rainyτων βροχών onesαυτές fallπτώση down,
93
260000
3000
τα συννεφιασμένα αιωρούνται, τα βροχερά πέφτουν,
04:39
and the snowyχιονισμένο onesαυτές flutterπτερυγισμός to the groundέδαφος.
94
263000
2000
και τα χιονισμένα τρεμοπαίζουν πέφτοντας στο έδαφος.
04:41
You can alsoεπίσης stop a raindropσταγόνα βροχής and openΆνοιξε the feelingσυναισθημα insideμέσα.
95
265000
6000
Επίσης, μπορείτε να σταματήσετε μια σταγόνα και να ανοίξετε το συναίσθημα που κρύβει.
04:47
FinallyΤέλος, locationτοποθεσία causesαιτίες the feelingsσυναισθήματα to moveκίνηση to theirδικα τους spotsκηλίδες
96
271000
2000
Τέλος, η τοποθεσία προκαλεί τα συναισθήματα να κινούνται προς τα μέρη τους
04:49
on a worldκόσμος mapχάρτης, givingδίνοντας you a senseέννοια of theirδικα τους geographicγεωγραφικός distributionδιανομή.
97
273000
3000
πάνω σε έναν παγκόσμιο χάρτη, δίνοντας την αίσθηση της γεωγραφικής τους κατανομής.
04:52
So I'll showπροβολή you now some of my favoriteαγαπημένη montagesμοντάζ from "We Feel Fine."
98
276000
3000
Θα σας δείξω τώρα κάποια από τα αγαπημένα μου μοντάζ από το We Feel Fine.
04:55
These are the imagesεικόνες that are automaticallyαυτομάτως constructedκατασκευάστηκε.
99
279000
2000
Αυτές είναι οι εικόνες που δημιουργούνται αυτόματα.
04:57
"I feel like I'm diagonallyδιαγώνια parkedσταθμευμένο in a parallelπαράλληλο universeσύμπαν."
100
281000
3000
"Νιώθω ότι έχω παρκάρει διαγώνια σε έναν παράλληλο κόσμο"
05:00
(LaughterΤο γέλιο)
101
284000
3000
(Γέλιο)
05:03
"I've kissedφίλησε numerousπολυάριθμος other boysαγόρια and it hasn'tδεν έχει feltένιωσα good,
102
287000
2000
"Έχω φιλήσει πολλά αγόρια και δεν ένιωθα ωραία,
05:05
the kissesΦιλιά feltένιωσα messyακατάστατος and wrongλανθασμένος,
103
289000
2000
ένιωθα τα φιλιά τσαπατσούλικα και λάθος,
05:07
but kissingασπασμός LucasΛούκας feelsαισθάνεται beautifulπανεμορφη and almostσχεδόν spiritualπνευματικός."
104
291000
6000
αλλά όταν φιλάω τον Λούκας νιώθω όμορφα και σχεδόν πνευματικά."
05:13
"I can feel my cancerΚαρκίνος growκαλλιεργώ."
105
297000
3000
"Νιώθω τον καρκίνο μου να μεγαλώνει"
05:16
"I feel prettyαρκετά."
106
300000
3000
"Νιώθω όμορφη"
05:19
"I feel skinnyκοκαλιάρης, but I'm not."
107
303000
3000
"Νιώθω αδύνατη, αλλά δεν είμαι"
05:22
"I'm 23, and a recoveringανάκτηση methΜΕΘ and heroinηρωίνη addictεξαρτημένος,
108
306000
2000
"Είμαι είκοσι-τριών και αναρρώνω από εθισμό σε μεθαμφεταμίνες και ηρωίνη,
05:24
and feel absolutelyαπολύτως blessedευλογημένος to still be aliveζωντανός."
109
308000
3000
και νιώθω ευλογημένη που ακόμα ζω"
05:27
"I can't wait to see them racingιπποδρομίες for the first time at DaytonaDaytona nextεπόμενος monthμήνας,
110
311000
3000
"Ανυπομονώ να τους δω να τρέχουν για πρώτη φορά στη Ντεϋτόνα τον επόμενο μήνα,
05:30
because I feel the need for speedΤαχύτητα."
111
314000
2000
γιατί νιώθω την ανάγκη για ταχύτητα."
05:32
(LaughterΤο γέλιο)
112
316000
3000
(Γέλιο)
05:35
"I feel sassyαυθάδης."
113
319000
1000
"ΝΙώθω τολμηρή."
05:36
"I feel so sexyλάγνος in this newνέος wigπερούκα."
114
320000
3000
"Νιώθω πολύ σέξυ με τη νέα μου περούκα"
05:39
As you can see, "We Feel Fine" collectsσυλλέγει
115
323000
2000
Όπως βλέπετε, το πρόγραμμα We Feel Fine συλλέγει
05:41
very, very small-scaleμικρής κλίμακας personalπροσωπικός storiesιστορίες.
116
325000
2000
πολύ, πολύ μικρές προσωπικές ιστορίες.
05:43
SometimesΜερικές φορές, storiesιστορίες as shortμικρός as two or threeτρία wordsλόγια.
117
327000
2000
Μερικές φορές οι ιστορίες είναι δύο ή τρεις λέξεις.
05:45
So, really even challengingπροκλητική the notionέννοια
118
329000
2000
Οπότε και προκαλούν την ίδια την έννοια του
05:47
of what can be consideredθεωρούνται a storyιστορία.
119
331000
2000
τι ακριβώς θεωρούμε ιστορία.
05:49
And recentlyπρόσφατα, I've becomeγίνομαι interestedενδιαφερόμενος in divingκαταδύσεις much more deeplyκατα ΒΑΘΟΣ into a singleμονόκλινο storyιστορία.
120
333000
4000
Πρόσφατα, το ενδιαφέρον μου στράφηκε στο να βυθίζομαι περισσότερο σε μία μόνο ιστορία.
05:53
And that's led me to doing some work with the physicalφυσικός worldκόσμος,
121
337000
3000
Και με οδήγησε να κάνω δουλειά με το φυσικό κόσμο,
05:56
not with the InternetΣτο διαδίκτυο,
122
340000
1000
και όχι με το Διαδίκτυο,
05:57
and only usingχρησιμοποιώντας the InternetΣτο διαδίκτυο at the very last momentστιγμή, as a presentationπαρουσίαση mediumΜεσαίο.
123
341000
4000
και να χρησιμοποιήσω το Διαδίκτυο στο τέλος ως μέσο παρουσίασης.
06:01
So these are some newerνεότερα projectsέργα that
124
345000
1000
Αυτά είναι μερικά πιο καινούργια εγχειρήματα που
06:02
actuallyπράγματι aren'tδεν είναι even launchedξεκίνησε publiclyδημόσια yetΑκόμη.
125
346000
2000
δεν έχουν δημοσιοποιηθεί ακόμα.
06:04
The first suchτέτοιος one is calledπου ονομάζεται "The WhaleΦάλαινα HuntΚυνήγι."
126
348000
2000
Το πρώτο ονομάζεται "Το Κυνήγι της Φάλαινας".
06:06
Last MayΜπορεί να, I spentξόδεψε nineεννέα daysημέρες livingζωή up in BarrowBarrow, AlaskaΑλάσκα,
127
350000
3000
Τον περασμένο Μάιο πέρασα εννέα μέρες στο Μπάροου της Αλάσκας,
06:09
the northernmostβορειότερο settlementεπίλυση in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
128
353000
2000
το βορειότερο καταυλισμό των ΗΠΑ,
06:11
with a familyοικογένεια of InupiatInupiat EskimosΕσκιμώοι,
129
355000
2000
με μια οικογένεια Εσκιμώων Ινούπιατ
06:13
documentingτεκμηρίωση theirδικα τους annualετήσιος springάνοιξη whaleφάλαινα huntκυνήγι.
130
357000
3000
και κατέγραψα το ετήσιο ανοιξιάτικο κυνήγι της φάλαινας.
06:16
This is the whalingφαλαινοθηρία campκατασκήνωση here, we're about sixέξι milesμίλια from shoreΑκτή,
131
360000
3000
Εδώ βλέπετε την κατασκήνωση, περίπου έξι μίλια από τη στεριά,
06:19
campingκάμπινγκ on fiveπέντε and a halfΉμισυ feetπόδια of thickπυκνός, frozenπαγωμένος packπακέτο iceπάγος.
132
363000
3000
πάνω σε 170 εκατοστά χοντρού, σκληρού πάγου.
06:22
And that waterνερό that you see there is the openΆνοιξε leadΟΔΗΓΩ,
133
366000
2000
Και το νερό που βλέπετε είναι το ανοιχτό πέρασμα,
06:24
and throughδιά μέσου that leadΟΔΗΓΩ, bowheadbowhead είδη whalesφάλαινες migrateμεταναστεύω northβόρειος eachκαθε springtimeτην άνοιξη.
134
368000
4000
από το οποίο, οι φάλαινες Μπόουχεντ μετοικίζουν βόρεια κάθε άνοιξη.
06:28
And the EskimoΕσκιμώων communityκοινότητα basicallyβασικα campsστρατόπεδα out on the edgeάκρη of the iceπάγος here,
135
372000
3000
Η κοινότητα των Εσκιμόων κατασκηνώνει στην άκρη του πάγου εδώ,
06:31
waitsπεριμένει for a whaleφάλαινα to come closeΚοντά enoughαρκετά to attackεπίθεση. And when it does,
136
375000
3000
περιμένει να έρθει κοντά μια φάλαινα για να τις επιτεθεί, και όταν πλησιάσει
06:34
it throwsρίχνει a harpoonκαμάκι at it, and then haulsΟι ανασύρσεις the whaleφάλαινα up
137
378000
2000
την καμακώνουν και την ανεβάζουν
06:36
underκάτω από the iceπάγος, and cutsπερικοπές it up.
138
380000
2000
κάτω από τον πάγο και την κόβουν.
06:38
And that would provideπρομηθεύω the community'sτης κοινότητας foodτροφή supplyΠρομήθεια for a long time.
139
382000
2000
Θα παρέχει τροφή για την κοινότητα για πολύ καιρό.
06:40
So I wentπήγε up there, and I livedέζησε with these guys
140
384000
2000
Οπότε πήγα εκεί και έξησα μαζί τους
06:42
out in theirδικα τους whalingφαλαινοθηρία campκατασκήνωση here, and photographedφωτογραφήθηκε the entireολόκληρος experienceεμπειρία,
141
386000
3000
στην κατασκήνωσή τους και φωτογράφισα όλη την εμπειρία,
06:45
beginningαρχή with the taxiταξί rideβόλτα to NewarkΝιούαρκ airportαεροδρόμιο in NewΝέα YorkΥόρκη,
142
389000
4000
από το ταξί που με πήγε στο αεροδρόμιο Νιούαρκ στη Νέα Υόρκη.
06:49
and endingκατάληξη with the butcheringτεμαχισμό of the secondδεύτερος whaleφάλαινα, sevenεπτά and a halfΉμισυ daysημέρες laterαργότερα.
143
393000
3000
μέχρι τη σφαγή της δεύτερης φάλαινας, επτάμισυ μέρες μετά.
06:52
I photographedφωτογραφήθηκε that entireολόκληρος experienceεμπειρία at five-minuteπέντε λεπτά intervalsχρονικά διαστήματα.
144
396000
3000
Φωτογράφιζα την όλη εμπειρία με πεντάλεπτα διαλείμματα.
06:55
So everyκάθε fiveπέντε minutesλεπτά, I tookπήρε a photographφωτογραφία.
145
399000
2000
Κάθε πέντε λεπτά, έπαιρνα μια φωτογραφία.
06:57
When I was awakeξύπνιος, with the cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ around my neckλαιμός.
146
401000
2000
Όταν ήμουν ξύπνιος είχα τη μηχανή γύρω από το λαιμό μου
06:59
When I was sleepingκοιμάμαι, with a tripodτρίποδο and a timerχρονόμετρο.
147
403000
2000
όταν κοιμόμουν είχα ένα τρίποδο και χρονοδιακόπτη.
07:01
And then in momentsστιγμές of highυψηλός adrenalineαδρεναλίνη,
148
405000
2000
Και σε στιγμές αυξημένης αδρεναλίνης,
07:03
like when something excitingσυναρπαστικός was happeningσυμβαίνει,
149
407000
2000
όπως όταν συνέβαινε κάτι ενθουσιώδες,
07:05
I would up that photographicΦωτογραφικά frequencyσυχνότητα to as manyΠολλά as
150
409000
2000
αύξανα τη συχνότητα λήψης μέχρι και
07:07
37 photographsφωτογραφίες in fiveπέντε minutesλεπτά.
151
411000
2000
τριάντα-επτά φωτογραφίες σε πέντε λεπτά.
07:09
So what this createdδημιουργήθηκε was a photographicΦωτογραφικά heartbeatκτύπο της καρδιάς
152
413000
2000
Και αυτό δημιούργησε ένα φωτογραφικό καρδιογράφημα
07:11
that spedεπιτάχυνε up and slowedεπιβραδύνθηκε down, more or lessπιο λιγο matchingταίριασμα
153
415000
2000
που αύξανε και μειονόταν πάνω-κάτω αντίστοιχα με
07:13
the changingαλλάζοντας paceβήμα of my ownτα δικά heartbeatκτύπο της καρδιάς.
154
417000
3000
την εναλλασσόμενο ρυθμό της καρδιάς μου.
07:16
That was the first conceptέννοια here.
155
420000
2000
Αυτή ήταν η πρώτη ιδέα.
07:18
The secondδεύτερος conceptέννοια was to use this experienceεμπειρία to think about
156
422000
2000
Η δεύτερη ιδέα ήταν να χρησιμοποιήσω αυτή την εμπειρία για να σκεφτώ
07:20
the fundamentalθεμελιώδης componentsσυστατικά of any storyιστορία.
157
424000
2000
τα βασικά στοιχεία οποιασδήποτε ιστορίας.
07:22
What are the things that make up a storyιστορία?
158
426000
2000
Ποιά είναι τα στοιχεία που απαρτίζουν μια ιστορία;
07:24
So, storiesιστορίες have charactersχαρακτήρες. StoriesΙστορίες have conceptsέννοιες.
159
428000
3000
Οι ιστορίες έχουν χαρακτήρες. Έχουν έννοιες.
07:27
StoriesΙστορίες take placeθέση in a certainβέβαιος areaπεριοχή. They have contextsπεριβάλλοντα.
160
431000
2000
Διαδραματίζονται σε συγκεκριμένο χώρο. Έχουν περιεχόμενο.
07:29
They have colorsχρωματιστά. What do they look like?
161
433000
2000
Έχουν χρώματα. Με τι μοιάζουν;
07:31
They have time. When did it take placeθέση? DatesΗμερομηνίες -- when did it occurσυμβούν?
162
435000
3000
Έχουν χρόνο. Πότε συνέβησαν; Ημερομηνίες, πότε έγιναν;
07:34
And in the caseπερίπτωση of the whaleφάλαινα huntκυνήγι, alsoεπίσης this ideaιδέα of an excitementενθουσιασμός levelεπίπεδο.
163
438000
3000
Και όπως στο κυνήγι της φάλαινας, υπάρχουν τα επίπεδα του ενθουσιασμού.
07:37
The thing about storiesιστορίες, thoughαν και, in mostπλέον of the existingυπάρχουσες mediumsμέντιουμ
164
441000
3000
Οι ιστορίες, όμως, στα περισσότερα γνωστά μέσα
07:40
that we're accustomedσυνηθισμένος to -- things like novelsμυθιστορήματα, radioραδιόφωνο,
165
444000
3000
που έχουμε συνηθίσει - όπως βιβλία, ραδιόφωνο,
07:43
photographsφωτογραφίες, moviesκινηματογράφος, even lecturesδιαλέξεις like this one --
166
447000
2000
φωτογραφίες, ταινίες, ακόμη και διαλέξεις όπως αυτή εδώ -
07:45
we're very accustomedσυνηθισμένος to this ideaιδέα of the narratorαφηγητής or the cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ positionθέση,
167
449000
4000
έχουμε συνηθίσει την ιδέα του αφηγητή ή τη θέση της κάμερας.
07:49
some kindείδος of omniscientπαντογνώστης, externalεξωτερικός bodyσώμα
168
453000
2000
Κάποιο είδος εξωτερικού παντογνώστη
07:51
throughδιά μέσου whoseτου οποίου eyesμάτια you see the storyιστορία.
169
455000
3000
μέσα από τα μάτια του οποίου βλέπουμε την ιστορία.
07:54
We're very used to this.
170
458000
2000
Είναι κάτι πολύ συνηθισμένο.
07:56
But if you think about realπραγματικός life, it's not like that at all.
171
460000
2000
Αλλά αν σκεφτείτε την πραγματική ζωή, δεν είναι καθόλου έτσι τα πράγματα.
07:58
I mean, in realπραγματικός life, things are much more nuancedλεπτή and complexσυγκρότημα,
172
462000
2000
Εννοώ στην πραγματική ζωή, τα πράγματα έχουν διαφορές, είναι πιο σύνθετα
08:00
and there's all of these overlappingεπικαλύπτονται storiesιστορίες
173
464000
2000
και υπάρχουν ένα σωρό ιστορίες που αλληλοκαλύπτονται
08:02
intersectingτέμνονται and touchingαφορών eachκαθε other.
174
466000
2000
διασταυρώνονται και αλληλοεπηρεάζονται.
08:04
And so I thought it would be interestingενδιαφέρων to buildχτίζω a frameworkδομή
175
468000
3000
Οπότε μου φάνηκε ενδιαφέρον να δημιουργήσω ένα πλαίσιο
08:07
to surfaceεπιφάνεια those typesτύπους of storiesιστορίες. So, in the caseπερίπτωση of "The WhaleΦάλαινα HuntΚυνήγι,"
176
471000
4000
που θα αναδεικνύει αυτές τις ιστορίες. Στο "Κυνήγι της Φάλαινας"
08:11
how could we extractεκχύλισμα something like the storyιστορία of SimeonΣυμεών and CrawfordΚρόφορντ,
177
475000
3000
πώς μπορούμε να εξάγουμε την ιστορία των Σιμεών και Κρώφορντ,
08:14
involvingμε τη συμμετοχή the conceptsέννοιες of wildlifeάγρια φύση, toolsεργαλεία and bloodαίμα, takingλήψη placeθέση on the ArcticΑρκτική OceanΩκεανός,
178
478000
4000
μαζί με τις έννοιες άγρια φύση, εργαλεία και αίμα, που διαδραματίζεται στον Αρκτικό Ωκεανό,
08:18
dominatedκυριαρχούσε by the colorχρώμα redτο κόκκινο, happeningσυμβαίνει around 10 a.m. on MayΜπορεί να 3,
179
482000
3000
κυριαρχείται από το κόκκινο χρώμα, συμβαίνει κατά τις 10 πμ στις τρεις Μαϊου,
08:21
with an excitementενθουσιασμός levelεπίπεδο of highυψηλός?
180
485000
2000
με υψηλά επίπεδα ενθουσιασμού;
08:23
So, how to extractεκχύλισμα this orderΣειρά of narrativeαφήγημα from this largerμεγαλύτερος storyιστορία?
181
487000
5000
Πώς θα εξάγουμε αυτή τη σειρά εξιστόρησης από την ευρύτερη ιστορία;
08:28
I builtχτισμένο a webιστός interfaceδιεπαφή for viewingπροβολή "The WhaleΦάλαινα HuntΚυνήγι" that attemptsπροσπάθειες to do just this.
182
492000
5000
Δημιούργησα μια διεπαφή ιστού για την απεικόνιση του "Κυνηγιού της Φάλαινας" που κάνει ακριβώς αυτό.
08:33
So these are all 3,214 picturesεικόνες takenληφθεί up there.
183
497000
4000
Εδώ βλέπουμε τις 3,214 φωτογραφίες που τράβηξα εκεί.
08:37
This is my studioΣτούντιο in BrooklynΜπρούκλιν. This is the ArcticΑρκτική OceanΩκεανός,
184
501000
4000
Αυτό είναι το εργαστήρι μου στο Μπρούκλυν. Αυτός είναι ο Αρκτικός Ωκεανός,
08:41
and the butcheringτεμαχισμό of the secondδεύτερος whaleφάλαινα, sevenεπτά daysημέρες laterαργότερα.
185
505000
3000
και η σφαγή της δεύτερης φάλαινας, επτά μέρες αργότερα.
08:44
You can startαρχή to see some of the storyιστορία here, told by colorχρώμα.
186
508000
3000
Μπορείτε να δείτε μέρος της ιστορίας εδώ, όπως μαρτυρούν τα χρώματα.
08:47
So this redτο κόκκινο stripλωρίδα signifiesσημαίνει the colorχρώμα of the wallpaperταπετσαρία
187
511000
3000
Αυτή η κόκκινη λωρίδα υποδηλώνει το χρώμα της ταπετσαρίας
08:50
in the basementυπόγειο apartmentδιαμέρισμα where I was stayingδιαμονή.
188
514000
2000
στο διαμέρισμα όπου έμενα.
08:52
And things go whiteάσπρο as we moveκίνηση out ontoεπάνω σε the ArcticΑρκτική OceanΩκεανός.
189
516000
3000
Και όσο προχωράμε προς τον Αρκτικό Ωκεανό τα πράγματα γίνονται λευκά.
08:55
IntroductionΕισαγωγή of redτο κόκκινο down here, when whalesφάλαινες are beingνα εισαι cutΤομή up.
190
519000
4000
Εμφάνιση του κόκκινου εδώ κάτω, όταν σφάζονται οι φάλαινες.
08:59
You can see a timelineΧρονολόγιο, showingεπίδειξη you the excitingσυναρπαστικός momentsστιγμές throughoutκαθόλη τη διάρκεια the storyιστορία.
191
523000
3000
Βλέπετε ένα χρονοδιάγραμμα που δείχνει τις στιγμές ενθουσιασμού όλης της ιστορίας.
09:02
These are organizedδιοργάνωσε chronologicallyχρονολογικά.
192
526000
2000
Αυτές είναι χρονολογικά οργανωμένες.
09:04
WheelΤροχός providesπαρέχει a slightlyελαφρώς more playfulπαιχνιδιάρικο versionεκδοχή of the sameίδιο,
193
528000
3000
Ο τροχός δίνει μια πιο παιχνιδιάρικη απεικόνιση,
09:07
so these are alsoεπίσης all the photographsφωτογραφίες organizedδιοργάνωσε chronologicallyχρονολογικά.
194
531000
3000
και όλες οι φωτογραφίες είναι επίσης χρονολογικά οργανωμένες .
09:10
And any of these can be clickedχτύπησα,
195
534000
2000
Μπορούμε να επιλέξουμε οποιαδήποτε φωτογραφία,
09:12
and then the narrativeαφήγημα is enteredεισήχθη at that positionθέση.
196
536000
2000
και τότε η εξιστόρηση ξεκινάει από το σημείο αυτό.
09:14
So here I am sleepingκοιμάμαι on the airplaneαεροπλάνο headingεπικεφαλίδα up to AlaskaΑλάσκα.
197
538000
3000
Εδώ κοιμάμαι στο αεροπλάνο πηγαίνοντας προς την Αλάσκα.
09:17
That's "MobyMoby DickΠουλί."
198
541000
2000
Αυτό είναι ο Μόμπυ Ντικ.
09:19
This is the foodτροφή we ateέφαγε.
199
543000
2000
Αυτό είναι το φαγητό που φάγαμε.
09:21
This is in the Patkotak'sΤου Patkotak familyοικογένεια livingζωή roomδωμάτιο
200
545000
3000
Εδώ είμαστε στο σαλόνι της οικογένειας Πάτκοτακ
09:24
in theirδικα τους houseσπίτι in BarrowBarrow. The boxedεγκλωβιστούμε wineκρασί they servedσερβίρεται us.
201
548000
3000
στο σπίτι τους στο Μπάρροου. Το κρασί που μας πρόσφεραν.
09:27
CigaretteΤσιγάρο breakΔιακοπή outsideεξω απο -- I don't smokeκαπνός.
202
551000
3000
Διάλειμμα για τσιγάρο έξω - εγώ δεν καπνίζω.
09:30
This is a really excitingσυναρπαστικός sequenceαλληλουχία of me sleepingκοιμάμαι.
203
554000
4000
Εδώ είναι μια πολύ ενθουσιώδης ακολουθία ενώ κοιμάμαι.
09:34
This is out at whaleφάλαινα campκατασκήνωση, on the ArcticΑρκτική OceanΩκεανός.
204
558000
4000
Εδώ είμαι στην κατασκήνωση στον Αρκτικό Ωκεανό.
09:38
This graphγραφική παράσταση that I'm clickingκάνοντας κλικ down here is meantσήμαινε to be
205
562000
2000
Το γράφημα εδώ κάτω πρέπει
09:40
reminiscentθυμίζει of a medicalιατρικός heartbeatκτύπο της καρδιάς graphγραφική παράσταση,
206
564000
2000
να θυμίζει καρδιογράφημα,
09:42
showingεπίδειξη the excitingσυναρπαστικός momentsστιγμές of adrenalineαδρεναλίνη.
207
566000
5000
δείχνοντας τις ενθουσιώδεις στιγμές της αδρεναλίνης.
09:47
This is the iceπάγος startingεκκίνηση to freezeπάγωμα over. The snowχιόνι fenceφράκτης they builtχτισμένο.
208
571000
3000
Εδώ ο πάγος αρχίζει να παγώνει. Ο φράχτης από χιόνι που έφτιαξαν.
09:50
And so what I'll showπροβολή you now is the abilityικανότητα to pullΤραβήξτε out sub-storiesυπο-ιστορίες.
209
574000
3000
Και τώρα θα σας δείξω τη δυνατότητα να εξάγουμε δευτερεύουσες ιστορίες.
09:53
So, here you see the castεκμαγείο. These are all of the people in "The WhaleΦάλαινα HuntΚυνήγι"
210
577000
4000
Εδώ βλέπετε τους μετέχοντες. Όλα τα άτομα στο "Κυνήγι της Φάλαινας"
09:57
and the two whalesφάλαινες that were killedσκοτώθηκαν down here.
211
581000
2000
και οι δύο φάλαινες που σκοτώθηκαν εκεί.
09:59
And we could do something as arbitraryαυθαίρετος as, say,
212
583000
2000
Οπότε μπορούμε να πούμε κάτι αυθαίρετο, όπως
10:01
extractεκχύλισμα the storyιστορία of RonyΡόνι, involvingμε τη συμμετοχή the conceptsέννοιες of bloodαίμα
213
585000
6000
να εξάγουμε την ιστορία του Ρόνυ μαζί με τις έννοιες αίμα
10:07
and whalesφάλαινες and toolsεργαλεία, takingλήψη placeθέση on the ArcticΑρκτική OceanΩκεανός,
214
591000
5000
φάλαινες και εργαλεία, που συνέβη στον Αρκτικό Ωκεανό,
10:12
at AhkivgaqAhkivgaq campκατασκήνωση, with the heartbeatκτύπο της καρδιάς levelεπίπεδο of fastγρήγορα.
215
596000
4000
στην κατασκήνωση Άκιβακ, με αυξημένο αριθμό καρδιακών παλμών.
10:16
And now we'veέχουμε whittledαποσβεστούν down that wholeολόκληρος storyιστορία
216
600000
2000
Οπότε τώρα μειώσαμε όλη την ιστορία
10:18
to just 29 matchingταίριασμα photographsφωτογραφίες,
217
602000
2000
σε είκοσι-εννέα μόνο μαγικές φωτογραφίες,
10:20
and then we can enterεισαγω the narrativeαφήγημα at that positionθέση.
218
604000
2000
και μετά μπορούμε να ξεκινήσουμε την εξιστόρηση από το σημείο αυτό.
10:22
And you can see RonyΡόνι cuttingτομή up the whaleφάλαινα here.
219
606000
2000
Εδώ βλέπετε τον Ρόνυ να κόβει τη φάλαινα.
10:24
These whalesφάλαινες are about 40 feetπόδια long,
220
608000
2000
Αυτές οι φάλαινες είναι περίπου 12 μέτρα μακριές
10:26
and weighingζύγισμα over 40 tonsτόνους. And they provideπρομηθεύω the foodτροφή sourceπηγή
221
610000
3000
και ζυγίζουν πάνω από σαράντα τόνους. Και αποτελούν πηγή τροφής
10:29
for the communityκοινότητα for much of the yearέτος.
222
613000
4000
για την κοινότητα για το μεγαλύτερο μέρος του χρόνου.
10:33
SkippingΠαρακάμπτοντας aheadεμπρός a bitκομμάτι more here, this is RonyΡόνι on the whaleφάλαινα carcassσκελετού.
223
617000
5000
Λίγο παρακάτω βλέπετε το Ρόνυ πάνω στο σφάγιο της φάλαινας.
10:38
They use no chainsawsΑλυσοπρίονα or anything; it's entirelyεξ ολοκλήρου just bladesλεπίδες,
224
622000
3000
Δεν χρησιμοποιούν αλυσοπρίονα ή κάτι παρόμοιο, μονάχα λεπίδες,
10:41
and an incrediblyαπίστευτα efficientαποτελεσματικός processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
225
625000
2000
και μια απίστευτα αποτελεσματική διαδικασία.
10:43
This is the guys on the ropeσκοινί, pullingτραβώντας openΆνοιξε the carcassσκελετού.
226
627000
3000
Εδώ βλέπετε τα παιδιά στο σκοινί να ανοίγουν το σφάγιο.
10:46
This is the muktukmuktuk, or the blubberλίπος, all linedμε επένδυση up for communityκοινότητα distributionδιανομή.
227
630000
4000
Αυτό είναι το μούκτουκ, ή το λίπος, έτοιμο να διανεμηθεί στην κοινότητα.
10:50
It's baleenμπανέλα. MovingΜετακίνηση on.
228
634000
3000
Εδώ βλέπουμε τη μπαλένα. Ας συνεχίσουμε.
10:53
So what I'm going to tell you about nextεπόμενος
229
637000
2000
Αυτό που θα σας πω τώρα είναι
10:55
is a very newνέος thing. It's not even a projectέργο yetΑκόμη.
230
639000
3000
κάτι πολύ καινούργιο. Δεν είναι καν εργασία ακόμα.
10:58
So, just yesterdayεχθές, I flewπέταξε in here from SingaporeΣιγκαπούρη, and before that,
231
642000
3000
Μόλις χθες ήρθα από τη Σιγκαπούρη και προηγουμένως
11:01
I was spendingδαπανών two weeksεβδομάδες in BhutanΜπουτάν, the smallμικρό HimalayanΤων Ιμαλαΐων kingdomΒασίλειο
232
645000
4000
ήμουν δύο βδομάδες στο Μπουτάν, το μικρό βασίλειο των Ιμαλαΐων
11:05
nestledΦωλιασμένο betweenμεταξύ TibetΘιβέτ and IndiaΙνδία.
233
649000
2000
που βρίσκεται ανάμεσα στο Θιβέτ και την Ινδία.
11:07
And I was doing a projectέργο there about happinessευτυχία,
234
651000
3000
Εκεί έκανα μια εργασία για την ευτυχία,
11:10
interviewingσυνέντευξη a lot of localτοπικός people.
235
654000
2000
και πήρα συνεντεύξεις από ντόπιους.
11:12
So BhutanΜπουτάν has this really wackyεκκεντρικός thing where they baseβάση
236
656000
6000
Στο Μπουτάν έχουν ένα τρελό πράγμα όπου βασίζουν
11:18
mostπλέον of theirδικα τους high-levelυψηλό επίπεδο governmentalκυβερνητικός decisionsαποφάσεων around the conceptέννοια
237
662000
2000
τις περισσότερες κυβερνητικές αποφάσεις τους στην ένννοια της
11:20
of grossακαθάριστο nationalεθνικός happinessευτυχία insteadαντι αυτου of grossακαθάριστο domesticοικιακός productπροϊόν,
238
664000
4000
ακαθάριστης εθνικής ευτυχίας αντί για ακαθάριστο εγχώριο προϊόν
11:24
and they'veέχουν been doing this sinceΑπό the '70s.
239
668000
2000
και αυτό συμβαίνει από τη δεκαετία του '70.
11:26
And it leadsοδηγεί to just a completelyεντελώς differentδιαφορετικός valueαξία systemΣύστημα.
240
670000
3000
Και οδηγεί σε ένα τελείως διαφορετικό σύστημα αξιών.
11:29
It's an incrediblyαπίστευτα non-materialisticμη-υλιστική cultureΠολιτισμός,
241
673000
2000
Πρόκειται για μία απίστευα μη-υλιστική κουλτούρα
11:31
where people don't have a lot, but they're incrediblyαπίστευτα happyευτυχισμένος.
242
675000
3000
όπου ο κόσμος δεν έχει πολλά, αλλά είναι απίστευτα ευτυχισμένος.
11:34
So I wentπήγε around and I talkedμίλησε to people about some of these ideasιδέες.
243
678000
3000
Οπότε πήγα εκεί και μίλησα με τον κόσμο για αυτές τις ιδέες.
11:37
So, I did a numberαριθμός of things. I askedερωτηθείς people a numberαριθμός of setσειρά questionsερωτήσεις,
244
681000
3000
Έκανα διάφορα πράγματα. Τους έκανα ορισμένες ερωτήσεις,
11:40
and tookπήρε a numberαριθμός of setσειρά photographsφωτογραφίες,
245
684000
2000
και πήρα ορισμένες φωτογραφίες
11:42
and interviewedσυνέντευξη them with audioήχου, and alsoεπίσης tookπήρε picturesεικόνες.
246
686000
2000
και τους ηχογράφησα και πάλι πήρα φωτογραφίες.
11:44
I would startαρχή by askingζητώντας people to rateτιμή theirδικα τους happinessευτυχία
247
688000
2000
Στην αρχή τους ρώτησα να βαθμολογήσουν την ευτυχία τους
11:46
betweenμεταξύ one and 10, whichοι οποίες is kindείδος of inherentlyεκ φύσεως absurdπαράλογος.
248
690000
3000
από ένα μέχρι δέκα που είναι λίγο παράλογο.
11:49
And then when they answeredαπάντησε, I would inflateφουσκώνουν that numberαριθμός of balloonsμπαλόνια
249
693000
3000
Όταν απαντούσαν, φούσκωνα το αντίστοιχο αριθμό μπαλονιών
11:52
and give them that numberαριθμός of balloonsμπαλόνια to holdΚρατήστε.
250
696000
2000
και τους έδινα να κρατήσουν τα μπαλόνια.
11:54
So, you have some really happyευτυχισμένος personπρόσωπο holdingκράτημα 10 balloonsμπαλόνια,
251
698000
2000
Έτσι έχουμε κάποιον πολύ ευτυχισμένο να κρατάει δέκα μπαλόνια
11:56
and some really sadλυπημένος soulψυχή holdingκράτημα one balloonμπαλόνι.
252
700000
4000
και κάποιον πολύ δυστυχισμένο να κρατάει ένα μπαλόνι.
12:00
But you know, even holdingκράτημα one balloonμπαλόνι is like, kindείδος of happyευτυχισμένος.
253
704000
3000
Αλλά και πάλι, κάποιος που κρατάει έστω και ένα μπαλόνι είναι κάπως ευτυχισμένος.
12:03
(LaughterΤο γέλιο)
254
707000
2000
(Γέλιο)
12:05
And then I would askπαρακαλώ them a numberαριθμός of questionsερωτήσεις like
255
709000
2000
Μετά τους έκανα διάφορες ερωτήσεις όπως
12:07
what was the happiestπιο ευτυχισμένη day in theirδικα τους life, what makesκάνει them happyευτυχισμένος.
256
711000
2000
Ποιά ήταν η πιο ευτυχισμένη μέρα της ζωής τους, τί τους χαροποιεί.
12:09
And then finallyτελικά, I would askπαρακαλώ them to make a wishεπιθυμία.
257
713000
3000
Και τέλος τους ζήτησα να κάνουν μια ευχή.
12:12
And when they madeέκανε a wishεπιθυμία, I would writeγράφω theirδικα τους wishεπιθυμία
258
716000
2000
Αφού έκαναν την ευχή, την έγραφα
12:14
ontoεπάνω σε one of the balloonsμπαλόνια and take a pictureεικόνα of them holdingκράτημα it.
259
718000
3000
σε ένα μπαλόνι και τους πήρα φωτογραφία να το κρατάνε.
12:17
So I'm going to showπροβολή you now just a fewλίγοι briefσύντομος snippetsαποσπάσματα
260
721000
3000
Θα σας δείξω τώρα μερικά σύντομα αποσπάσματα
12:20
of some of the interviewsσυνεντεύξεις that I did, some of the people I spokeακτίνα with.
261
724000
3000
από τις συνεντεύξεις που πήρα και τον κόσμο που μίλησα.
12:23
This is an 11-year-old-ετών studentμαθητης σχολειου.
262
727000
2000
Αυτός είναι ένας εντεκάχρονος μαθητής.
12:25
He was playingπαιχνίδι copsμπάτσοι and robbersληστές with his friendsοι φιλοι, runningτρέξιμο around townπόλη,
263
729000
3000
Έπαιζε κλέφτες και αστυνόμους με τους φίλους του, τρέχοντας μέσα στην πόλη
12:28
and they all had plasticπλαστική ύλη toyπαιχνίδι gunsόπλα.
264
732000
2000
και κρατούσαν πλαστικά όπλα.
12:30
His wishεπιθυμία was to becomeγίνομαι a policeαστυνομία officerαξιωματικός.
265
734000
3000
Η ευχή του ήταν να γίνει αστυνομικός.
12:33
He was gettingνα πάρει startedξεκίνησε earlyνωρίς. Those were his handsτα χέρια.
266
737000
3000
Ξεκίνησε από νωρίς την εκπαίδευση. Αυτά είναι τα χέρια του.
12:36
I tookπήρε picturesεικόνες of everybody'sΌλοι είναι handsτα χέρια,
267
740000
2000
Φωτογράφισα τα χέρια όλων
12:38
because I think you can oftenσυχνά tell a lot about somebodyκάποιος
268
742000
2000
γιατί πιστεύω ότι μπορούμε να καταλάβουμε πολλά για κάποιον
12:40
from how theirδικα τους handsτα χέρια look. I tookπήρε a portraitπορτρέτο of everybodyόλοι,
269
744000
3000
από τα χέρια του. Τους φωτογράφισα όλους
12:43
and askedερωτηθείς everybodyόλοι to make a funnyαστείος faceπρόσωπο.
270
747000
3000
και τους ζήτησα να κάνουν μια αστεία γκριμάτσα.
12:46
A 17-year-old-ετών studentμαθητης σχολειου. Her wishεπιθυμία was to have been bornγεννημένος a boyαγόρι.
271
750000
4000
Μια δεκαεπτάχρονη μαθήτρια. Η ευχή της ήταν να είχε γεννηθεί αγόρι.
12:50
She thinksσκέφτεται that womenγυναίκες have a prettyαρκετά toughσκληρός go of things in BhutanΜπουτάν,
272
754000
3000
Πιστεύει ότι η ζωή είναι δύσκολη για τις γυναίκες στο Μπουτάν
12:53
and it's a lot easierευκολότερη if you're a boyαγόρι.
273
757000
2000
και είναι πιο εύκολη αν είσαι αγόρι.
13:01
A 28-year-old-ετών cellκύτταρο phoneτηλέφωνο shopκατάστημα ownerιδιοκτήτης.
274
765000
2000
Ένας εικοσιοχτάχρονος ιδιοκτήτης καταστήματος κινητών.
13:03
If you knewήξερε what ParoΠάρο: lookedκοίταξε like, you'dεσείς understandκαταλαβαίνουν
275
767000
2000
Αν γνωρίζατε πως είναι το Πάρο, θα καταλαβαίνατε
13:05
how amazingφοβερο it is that there's a cellκύτταρο phoneτηλέφωνο shopκατάστημα there.
276
769000
5000
πόσο αξιοπερίεργο είναι να υπάρχει κατάστημα κινητών εκεί.
13:10
He wanted to help poorΦτωχός people.
277
774000
2000
Αυτός ήθελε να βοηθήσει τους φτωχούς.
13:19
A 53-year-old-ετών farmerαγρότης. She was chaffingαποφλοίωση wheatσιτάρι,
278
783000
3000
Μία πενηντατριάχρονη αγρότισσα. Θέριζε σιτάρι
13:22
and that pileσωρός of wheatσιτάρι behindπίσω her
279
786000
2000
και αυτός ο σωρός από πίσω της
13:24
had takenληφθεί her about a weekεβδομάδα to make.
280
788000
2000
της πήρε μία βδομάδα να γίνει.
13:26
She wanted to keep farmingκαλλιέργεια untilμέχρις ότου she diesπεθαίνει.
281
790000
4000
Ήθελε να συνεχίσει να είναι αγρότισσα μέχρι να πεθάνει.
13:30
You can really startαρχή to see the storiesιστορίες told by the handsτα χέρια here.
282
794000
3000
Μπορείτε να δείτε τις ιστορίες που λένε τα χέρια εδώ.
13:33
She was wearingκουραστικός this silverασήμι ringδαχτυλίδι that had the wordλέξη "love" engravedχαραγμένο on it,
283
797000
3000
Φορούσε αυτό το ασημένιο δαχτυλίδι που έγραφε τη λέξη "αγάπη"
13:36
and she'dυπόστεγο foundβρέθηκαν it in the roadδρόμος somewhereκάπου.
284
800000
3000
και το είχε βρει σε κάποιο δρόμο.
13:43
A 16-year-old-ετών quarryΛατομείο workerεργάτης.
285
807000
2000
Ένας δεκαεξάχρονος εργάτης.
13:45
This guy was breakingσπάσιμο rocksβράχια with a hammerσφυρί in the hotζεστό sunlightηλιακό φως,
286
809000
4000
Έσπαγε πέτρες με σφυρί κάτω από τον καυτό ήλιο
13:49
but he just wanted to spendδαπανήσει his life as a farmerαγρότης.
287
813000
3000
αλλά το μόνο που ήθελε ήταν να ζήσει ως αγρότης.
13:59
A 21-year-old-ετών monkκαλόγερος. He was very happyευτυχισμένος.
288
823000
5000
Ένας εικοσιενάχρονος μοναχός. Αυτός ήταν πολύ ευτυχισμένος.
14:04
He wanted to liveζω a long life at the monasteryμοναστήρι.
289
828000
3000
Ήθελε να περάσει μία μακρά ζωή στο μοναστήρι.
14:10
He had this amazingφοβερο seriesσειρά of hairsτρίχες growingκαλλιέργεια out of a moleτυφλοπόντικας on the left sideπλευρά of his faceπρόσωπο,
290
834000
4000
Είχε κάτι απίστευτες τρίχες που έβγαιναν από μία ελιά στην αριστερή πλευρά του προσώπου του
14:14
whichοι οποίες I'm told is very good luckτυχη.
291
838000
3000
και μου είπαν ότι είναι μεγάλη καλοτυχία.
14:17
He was kindείδος of too shyντροπαλός to make a funnyαστείος faceπρόσωπο.
292
841000
4000
Αυτός ντρεπόταν να κάνει μια αστεία γκριμάτσα.
14:21
A 16-year-old-ετών studentμαθητης σχολειου.
293
845000
5000
Μία δεκαεξάχρονη μαθήτρια.
14:26
She wanted to becomeγίνομαι an independentανεξάρτητος womanγυναίκα.
294
850000
2000
Ήθελε να γίνει μια ανεξάρτητη γυναίκα.
14:28
I askedερωτηθείς her about that, and she said she meantσήμαινε
295
852000
1000
Τη ρώτησα τι σημαίνει αυτό και απάντησε ότι
14:29
that she doesn't want to be marriedπαντρεμένος,
296
853000
2000
δεν θέλει να παντρευτεί
14:31
because, in her opinionγνώμη, when you get marriedπαντρεμένος in BhutanΜπουτάν as a womanγυναίκα,
297
855000
3000
γιατί κατά τη γνώμη της, όταν παντρεύεται μια γυναίκα στο Μπουτάν
14:34
your chancesπιθανότητες to liveζω an independentανεξάρτητος life kindείδος of endτέλος,
298
858000
3000
οι πιθανότητες της να ζήσει μια ανεξάρτητη ζωή σβήνουν
14:37
and so she had no interestενδιαφέρον in that.
299
861000
2000
και δεν την ενδιαφέρει κάτι τέτοιο.
14:45
A 24-year-old-ετών truckφορτηγό driverοδηγός.
300
869000
2000
Ένας εικοσιτετράχρονος οδηγός φορτηγού.
14:47
There are these terrifyinglyτρομακτικά hugeτεράστιος IndianΙνδική trucksφορτηγά
301
871000
2000
Υπάρχουν αυτά τα τεράστια Ινδικά φορτηγά
14:49
that come careeningπαρεκλίνουν around one-laneμία λωρίδα roadsδρόμους with two-laneδύο λωρίδων trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ,
302
873000
4000
που τρέχουν σε στενούς δρόμους διπλής κυκλοφορίας
14:53
with 3,000-foot-πόδι drop-offsdrop-offs right nextεπόμενος to the roadδρόμος,
303
877000
3000
με γκρεμούς 1,000 μέτρων δίπλα στο δρόμο
14:56
and he was drivingοδήγηση one of these trucksφορτηγά.
304
880000
2000
και αυτός οδηγούσε ένα τέτοιο φορτηγό.
14:58
But all he wanted was to just liveζω a comfortableάνετος life, like other people.
305
882000
3000
Αλλά το μόνο που ήθελε ήταν να ζήσει μια άνετη ζωή όπως όλος ο κόσμος.
15:08
A 24-year-old-ετών roadδρόμος sweeperσάρωθρο. I caughtπου αλιεύονται her on her lunchμεσημεριανό breakΔιακοπή.
306
892000
3000
Μία εικοσιτετράχρονη οδοκαθαρίστρια. Την πέτυχα στο μεσημεριανό της διάλειμμα.
15:11
She'dΑυτή θα builtχτισμένο a little fireΦωτιά to keep warmζεστός, right nextεπόμενος to the roadδρόμος.
307
895000
3000
Είχε ανάψει μια μικρή φωτιά για να ζεσταθεί δίπλα στο δρόμο.
15:14
Her wishεπιθυμία was to marryπαντρεύω someoneκάποιος with a carαυτοκίνητο.
308
898000
4000
Η ευχή της ήταν να παντρευτεί κάποιον με αυτοκίνητο.
15:18
She wanted a changeαλλαγή in her life.
309
902000
2000
Ήθελε μια αλλαγή στη ζωή της.
15:20
She livesζωή in a little worker'sτου εργαζομένου campκατασκήνωση right nextεπόμενος to the roadδρόμος,
310
904000
3000
Ζει σε ένα μικρό καταυλισμό για εργάτες δίπλα στο δρόμο
15:23
and she wanted a differentδιαφορετικός lot on things.
311
907000
2000
και ήθελε πολλά διάφορα πράγματα.
15:33
An 81-year-old-ετών itinerantπλανόδιος farmerαγρότης.
312
917000
2000
Ένας ογδονταενάχρονος περιπλανώμενος αγρότης.
15:35
I saw this guy on the sideπλευρά of the roadδρόμος,
313
919000
2000
Τον είδα στην άκρη του δρόμου
15:37
and he actuallyπράγματι doesn't have a home.
314
921000
2000
και πραγματικά δεν έχει σπίτι.
15:39
He travelsταξίδια from farmαγρόκτημα to farmαγρόκτημα eachκαθε day tryingπροσπαθεί to find work,
315
923000
2000
Ταξιδεύει από τη μία φάρμα στην άλλη κάθε μέρα προσπαθώντας να βρει δουλειά
15:41
and then he triesπροσπαθεί to sleepύπνος at whateverοτιδήποτε farmαγρόκτημα he getsπαίρνει work at.
316
925000
4000
και μετά προσπαθεί να κοιμάται στην φάρμα που βρίσκει δουλειά.
15:45
So his wishεπιθυμία was to come with me, so that he had somewhereκάπου to liveζω.
317
929000
3000
Ευχήθηκε να έρθει μαζί μου για να έχει κάπου να μείνει.
15:55
He had this amazingφοβερο knifeμαχαίρι that he pulledτράβηξε out of his ghoGHO
318
939000
2000
Είχε ένα απίστευτο μαχαίρι που το έβγαλε από το γκο του
15:57
and startedξεκίνησε brandishingκραδαίνει when I askedερωτηθείς him to make a funnyαστείος faceπρόσωπο.
319
941000
4000
και άρχισε να το κουνάει απειλητικά όταν του ζήτησα να κάνει μια αστεία γκριμάτσα.
16:01
It was all good-naturedπολύ εγκάρδιος.
320
945000
2000
Αλλά το έκανε για πλάκα.
16:04
A 10-year-old-ετών.
321
948000
4000
Ένας δεκάχρονος.
16:08
He wanted to joinΣυμμετοχή a schoolσχολείο and learnμαθαίνω to readανάγνωση,
322
952000
2000
Ήθελε να πάει σχολείο και να μάθει να διαβάζει
16:10
but his parentsγονείς didn't have enoughαρκετά moneyχρήματα to sendστείλετε him to schoolσχολείο.
323
954000
4000
αλλά οι γονείς του δεν είχαν αρκετά χρήματα για να τον στείλουν σχολείο.
16:14
He was eatingτρώει this orangeπορτοκάλι, sugaryζαχαρούχο candyκαραμέλα
324
958000
2000
Έτρωγε ένα πορτοκαλί ζαχαρωτό
16:16
that he keptδιατηρούνται dippingβυθίζοντας his fingersδάχτυλα into,
325
960000
2000
και έβαζε τα χέρια του μέσα
16:18
and sinceΑπό there was so much salivaσάλιο on his handsτα χέρια,
326
962000
2000
και επειδή είχε τόσο πολύ σάλιο στα χέρια του
16:20
this orangeπορτοκάλι pasteΕπικόλληση startedξεκίνησε to formμορφή on his palmsπαλάμες.
327
964000
3000
άφησε πορτοκαλί μουτζούρα στις παλάμες του.
16:27
(LaughterΤο γέλιο)
328
971000
2000
(Γέλιο)
16:30
A 37-year-old-ετών roadδρόμος workerεργάτης.
329
974000
3000
Ένας τριανταεπτάχρονος εργάτης οδοποιΐας.
16:33
One of the more touchyευαίσθητος politicalπολιτικός subjectsμαθήματα in BhutanΜπουτάν
330
977000
4000
Ένα από τα πιο ευαίσθητα πολιτικά θέματα στο Μπουτάν
16:37
is the use of IndianΙνδική cheapφτηνός laborεργασία
331
981000
3000
είναι η χρήση φθηνών εργατικών χεριών
16:40
that they importεισαγωγή from IndiaΙνδία to buildχτίζω the roadsδρόμους,
332
984000
3000
που εισάγουν από την Ινδία για να κατασκευάσουν τους δρόμους
16:43
and then they sendστείλετε these people home onceμια φορά the roadsδρόμους are builtχτισμένο.
333
987000
2000
και μετά τους στέλνουν στα σπίτια τους όταν οι δρόμοι κατασκευαστούν.
16:45
So these guys were in a worker'sτου εργαζομένου gangσυμμορία
334
989000
2000
Αυτοί οι άνδρες ήταν σε ομάδα εργατών
16:47
mixingμίξη up asphaltασφάλτου one morningπρωί on the sideπλευρά of the highwayΑυτοκινητόδρομος.
335
991000
3000
και αναμείγνυαν άσφαλτο ένα πρωί στην άκρη του δρόμου.
16:50
His wishεπιθυμία was to make some moneyχρήματα and openΆνοιξε a storeκατάστημα.
336
994000
3000
Η ευχή του ήταν να βγάλει λεφτά και να ανοίξει κατάστημα.
17:00
A 75-year-old-ετών farmerαγρότης. She was sellingπώληση orangesπορτοκάλια on the sideπλευρά of the roadδρόμος.
337
1004000
4000
Μία εβδομηνταπεντάχρονη αγρότισσα. Πουλούσε πορτοκάλια στην άκρη του δρόμου.
17:04
I askedερωτηθείς her about her wishεπιθυμία, and she said,
338
1008000
2000
Τη ρώτησα για την ευχή της και είπε,
17:06
"You know, maybe I'll liveζω, maybe I'll dieκαλούπι, but I don't have a wishεπιθυμία."
339
1010000
3000
"Μπορεί να ζήσω, μπορεί να πεθάνω, αλλά δεν έχω ευχή"
17:14
She was chewingμάσημα betelινδοκάρυδο nutΞΗΡΟΣ ΚΑΡΠΟΣ, whichοι οποίες causedπροκαλούνται her teethτα δόντια
340
1018000
3000
Μασούσε μπέτελνατ που έκανε τα δόντια της
17:17
over the yearsχρόνια to turnστροφή very redτο κόκκινο.
341
1021000
2000
να κοκκινήσουν με τα χρόνια.
17:19
FinallyΤέλος, this is a 26-year-old-ετών nunκαλόγρια I spokeακτίνα to.
342
1023000
6000
Τέλος, αυτή είναι μια εικοσιεξάχρονη καλόγρια που μίλησα.
17:25
Her wishεπιθυμία was to make a pilgrimageπροσκύνημα to TibetΘιβέτ.
343
1029000
3000
Η ευχή της ήταν να κάνει προσκύνημα στο Θιβέτ.
17:28
I askedερωτηθείς her how long she plannedσχεδιασμένος to liveζω in the nunneryμονή Καλογραιών and she said,
344
1032000
2000
Τη ρώτησα πόσο καιρό σκοπεύει να ζήσει στο μοναστήρι και είπε
17:30
"Well, you know, of courseσειρά μαθημάτων, it's impermanentπαροδικός,
345
1034000
2000
"Φυσικά τίποτα δεν είναι παντοτινό,
17:32
but my planσχέδιο is to liveζω here untilμέχρις ότου I'm 30, and then enterεισαγω a hermitageΜουσείο Ερμιτάζ."
346
1036000
4000
αλλά σκοπεύω να ζήσω εδώ μέχρι τα τριάντα μου και μετά να πάω σε ασκητήριο"
17:36
And I said, "You mean, like a caveΣπήλαιο?" And she said, "Yeah, like a caveΣπήλαιο."
347
1040000
5000
Τη ρώτησα "Εννοείς σαν σπηλιά;", και απάντησε "Ναι, σαν σπηλιά"
17:41
And I said, "WowWow, and how long will you liveζω in the caveΣπήλαιο?"
348
1045000
3000
Και της είπα "Απίστευτο, πόσο καιρό θα ζήσεις στη σπηλιά;"
17:44
And she said, "Well, you know,
349
1048000
2000
Και απάντησε, "Νομίζω ότι
17:46
I think I'd kindείδος of like to liveζω my wholeολόκληρος life in the caveΣπήλαιο."
350
1050000
4000
θα ήθελα να ζήσω όλη μου τη ζωή στη σπηλιά"
17:50
I just thought that was amazingφοβερο. I mean, she spokeακτίνα in a way --
351
1054000
2000
Μου φάνηκε απίστευτο. Εννοώ, μιλούσε με τέτοιο τρόπο
17:52
with amazingφοβερο EnglishΑγγλικά, and amazingφοβερο humorχιούμορ, and amazingφοβερο laughterγέλιο --
352
1056000
3000
με απίστευτα Αγγλικά και απίστευτο χιούμορ και απίστευτο γέλιο
17:55
that madeέκανε her seemφαίνομαι like somebodyκάποιος I could have bumpedανεβαίνει into
353
1059000
2000
που μου φαινόταν σαν κάποια που θα μπορούσα να πετύχω
17:57
on the streetsτου δρόμου of NewΝέα YorkΥόρκη, or in VermontΒερμόντ, where I'm from.
354
1061000
3000
στους δρόμους της Νέας Υόρκης, ή στο Βερμόντ, απ' όπου κατάγομαι.
18:00
But here she had been livingζωή in a nunneryμονή Καλογραιών for the last sevenεπτά yearsχρόνια.
355
1064000
3000
Αλλά ζούσε εδώ στο μοναστήρι τα τελευταία επτά χρόνια.
18:03
I askedερωτηθείς her a little bitκομμάτι more about the caveΣπήλαιο
356
1067000
3000
Τη ρώτησα για τη σπηλιά
18:06
and what she plannedσχεδιασμένος would happenσυμβεί onceμια φορά she wentπήγε there, you know.
357
1070000
4000
και τι περίμενε να συμβεί όταν θα πήγαινε εκεί.
18:10
What if she saw the truthαλήθεια after just one yearέτος,
358
1074000
2000
Τι θα έκανε αν έβρισκε την αλήθεια μετά από ένα χρόνο
18:12
what would she do for the nextεπόμενος 35 yearsχρόνια in her life?
359
1076000
2000
και τι θα έκανε τα υπόλοιπα 35 χρόνια της ζωής της;
18:14
And this is what she said.
360
1078000
2000
Και μου απάντησε τα εξής.
18:16
WomanΓυναίκα: I think I'm going to stayδιαμονή for 35. Maybe -- maybe I'll dieκαλούπι.
361
1080000
5000
Γυναίκα: Νομίζω ότι θα μείνω για τριάντα-πέντε, μπορεί - μπορεί να πεθάνω.
18:21
JonathanΤζόναθαν HarrisΧάρης: Maybe you'llθα το κάνετε dieκαλούπι? WomanΓυναίκα: Yes.
362
1085000
2000
Τζ.Χάρις: Μπορεί να πεθάνεις; Γυναίκα: Ναι.
18:23
JHJH: 10 yearsχρόνια? WomanΓυναίκα: Yes, yes. JHJH: 10 yearsχρόνια, that's a long time.
363
1087000
3000
Τζ.Χ: Δέκα χρόνια; Γυναίκα: Ναι, ναι. Τζ.Χ.: Δέκα χρόνια είναι πολύς καιρός.
18:26
WomanΓυναίκα: Yes, not maybe one, 10 yearsχρόνια, maybe I can dieκαλούπι
364
1090000
3000
Γυναίκα: Ναι, μπορεί όχι σε ένα, σε δέκα χρόνια, μπορεί να πεθάνω
18:29
withinστα πλαίσια one yearέτος, or something like that.
365
1093000
2000
μέσα σε ένα χρόνο, ή κάτι τέτοιο.
18:31
JHJH: Are you hopingελπίζοντας to?
366
1095000
2000
Τζ.Χ: Ελπίζεις σε κάτι τέτοιο;
18:33
WomanΓυναίκα: AhΑχ, because you know, it's impermanentπαροδικός.
367
1097000
2000
Γυναίκα: Επειδή τίποτα δεν είναι παντοτινό.
18:35
JHJH: Yeah, but -- yeah, OK. Do you hopeελπίδα --
368
1099000
6000
Τζ.Χ.: Εντάξει. Ελπίζεις -
18:41
would you preferπροτιμώ to liveζω in the caveΣπήλαιο for 40 yearsχρόνια,
369
1105000
3000
θα προτιμούσες να ζεις στη σπηλιά για σαράντα χρόνια
18:44
or to liveζω for one yearέτος?
370
1108000
2000
ή να ζήσεις για ένα χρόνο;
18:46
WomanΓυναίκα: But I preferπροτιμώ for maybe 40 to 50.
371
1110000
4000
Γυναίκα: Αλλά προτιμώ ίσως για σαράντα με πενήντα.
18:50
JHJH: 40 to 50? Yeah.
372
1114000
1000
Τζ.Χ.: Σαράντα με πενήντα; Ναι.
18:51
WomanΓυναίκα: Yes. From then, I'm going to the heavenπαράδεισος.
373
1115000
3000
Γυναίκα: Ναι. Μετά θα πάω στον παράδεισο.
18:54
JHJH: Well, I wishεπιθυμία you the bestκαλύτερος of luckτυχη with it.
374
1118000
5000
Τζ.Χ.: Σου εύχομαι καλη τύχη.
18:59
WomanΓυναίκα: Thank you.
375
1123000
1000
Γυναίκα: Ευχαριστώ.
19:00
JHJH: I hopeελπίδα it's everything that you hopeελπίδα it will be.
376
1124000
3000
Τζ.Χ.: Ελπίζω να είναι αυτό που εύχεσαι.
19:03
So thank you again, so much.
377
1127000
2000
Και σε ευχαριστώ πολύ και πάλι.
19:05
WomanΓυναίκα: You're mostπλέον welcomeκαλως ΗΡΘΑΤΕ.
378
1129000
2000
Γυναίκα: Παρακαλώ.
19:07
JHJH: So if you caughtπου αλιεύονται that, she said she hopedελπίζω to dieκαλούπι
379
1131000
2000
Τζ.Χ.: Αν το καταλάβατε, είπε ότι εύχεται να πεθάνει
19:09
when she was around 40. That was enoughαρκετά life for her.
380
1133000
3000
όταν θα είναι γύρω στα σαράντα. Της αρκεί τόση ζωή.
19:12
So, the last thing we did, very quicklyγρήγορα,
381
1136000
2000
Οπότε το τελευταίο πράγμα που κάναμε, πολύ γρήγορα,
19:14
is I tookπήρε all those wishεπιθυμία balloonsμπαλόνια -- there were 117 interviewsσυνεντεύξεις,
382
1138000
3000
είναι να πάρουμε όλα αυτά τα μπαλόνια με ευχές - ήταν 117 συνεντεύξεις
19:17
117 wishesεπιθυμεί -- and I broughtέφερε them up to a placeθέση calledπου ονομάζεται DochulaDochula,
383
1141000
4000
117 ευχές - και τα πήγα σε ένα μέρος που λέγεται Ντόσουλα
19:21
whichοι οποίες is a mountainβουνό passπέρασμα in BhutanΜπουτάν, at 10,300 feetπόδια,
384
1145000
4000
και είναι ένα ορεινό πέρασμα στο Μπουτάν σε ύψος 3,139 μέτρων
19:25
one of the more sacredιερός placesθέσεις in BhutanΜπουτάν.
385
1149000
3000
ένα από τα πιο ιερά μέρη στο Μπουτάν.
19:28
And up there, there are thousandsχιλιάδες of prayerπροσευχή flagsσημαίες
386
1152000
2000
Εκεί πάνω υπάρχουν χιλιάδες σημαίες προσευχής
19:30
that people have spreadδιάδοση out over the yearsχρόνια.
387
1154000
2000
που έχει βάλει ο κόσμος με τα χρόνια.
19:32
And we re-inflatedφουσκωμένα εκ νέου all of the balloonsμπαλόνια, put them up on a stringσειρά,
388
1156000
3000
Ξαναφουσκώσαμε όλα τα μπαλόνια, τα περάσαμε σε σκοινί
19:35
and hungκρέμασε them up there amongαναμεταξύ the prayerπροσευχή flagsσημαίες.
389
1159000
2000
και τα κρεμάσαμε εκεί πάνω ανάμεσα στις σημαίες προσευχής.
19:37
And they're actuallyπράγματι still flyingπέταγμα up there todayσήμερα.
390
1161000
2000
Και μέχρι σήμερα είναι εκεί πάνω και ανεμίζουν.
19:39
So if any of you have any BhutanΜπουτάν travelταξίδι plansσχέδια in the nearκοντά futureμελλοντικός,
391
1163000
3000
Αν κάποιος από εσάς έχει σχεδιάσει ταξίδι στο Μπουτάν στο εγγύς μέλλον
19:42
you can go checkέλεγχος these out. Here are some imagesεικόνες from that.
392
1166000
3000
μπορεί να πάει να τα δει. Εδώ βλέπετε ορισμένες φωτογραφίες από αυτά.
19:46
We said a BuddhistΒουδιστής prayerπροσευχή so that all these wishesεπιθυμεί could come trueαληθής.
393
1170000
4000
Είπαμε μία βουδιστική προσευχή για να πραγματοποιηθούν όλες αυτές οι ευχές.
19:59
You can startαρχή to see some familiarοικείος balloonsμπαλόνια here.
394
1183000
3000
Εδώ μπορείτε να δείτε κάποια γνωστά μπαλόνια.
20:02
"To make some moneyχρήματα and to openΆνοιξε a storeκατάστημα" was the IndianΙνδική roadδρόμος workerεργάτης.
395
1186000
5000
"Να βγάλω χρήματα και να ανοίξω κατάστημα" ήταν η ευχή του Ινδού εργάτη.
20:15
ThanksΕυχαριστώ very much.
396
1199000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
20:17
(ApplauseΧειροκροτήματα)
397
1201000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Dafni Papadoudi
Reviewed by Sofia Kalamatianou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Harris - Artist, storyteller, Internet anthropologist
Artist and computer scientist Jonathan Harris makes online art that captures the world's expression -- and gives us a glimpse of the soul of the Internet.

Why you should listen

Brooklyn-based artist Jonathan Harris' work celebrates the world's diversity even as it illustrates the universal concerns of its occupants. His computer programs scour the Internet for unfiltered content, which his beautiful interfaces then organize to create coherence from the chaos.

His projects are both intensely personal (the "We Feel Fine" project, made with Sep Kanvar, which scans the world's blogs to collect snapshots of the writers' feelings) and entirely global (the new "Universe," which turns current events into constellations of words). But their effect is the same -- to show off a world that resonates with shared emotions, concerns, problems, triumphs and troubles.

More profile about the speaker
Jonathan Harris | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee