ABOUT THE SPEAKER
Ray Zahab - Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.)

Why you should listen

Extreme runner Ray Zahab and his Impossible2Possible team make a habit of dropping jaws. A month before TED2009, he made the fastest unsupported trip to the South Pole on foot and snowshoes. Trekking in moon boots, while his partners Kevin Vallely and Richard Weber skiied alongside, Zahab liveblogged the trip for an audience of schoolchildren to raise awareness of the Antarctic environment.

He's the author of Running for My Life, a story of his metamorphosis from a pack-a-day smoker to an endurance athlete capable of such extreme feats as a 7,500 kilometer run across the Sahara. His treks are driven by an intense personal feeling for the environment; the Sahara trek, for instance, highlighted the worldwide challenge of water.

Ray is the founder of Impossible2Possible, and sits on the board of directors of the Ryan's Well Foundation and ONExONE Foundation. In September 2009, he and Impossible2Possible are planning a trek through Akshayuk Pass in Auyuittuq National Park on Canada's Baffin Island. His team includes 5 student adventurers; the entire trip will be part of an educational resource.

More profile about the speaker
Ray Zahab | Speaker | TED.com
TED2009

Ray Zahab: My trek to the South Pole

Ο Ρέι Ζαχάμπ κάνει τρέκινγκ στο Νότιο Πόλο.

Filmed:
357,385 views

Ο δρομέας ακραίων διαδρομών Ρέι Ζαχάμπ, μοιράζεται την ενθουσιώδη ιστορία για το τρέκινγκ που έκανε στο Νότιο Πόλο. Ένα σπριντ 33ών ημερών στο χιόνι.
- Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A monthμήνας agoπριν todayσήμερα
0
0
2000
Σαν σήμερα πριν από ένα μήνα
00:14
I stoodστάθηκε there:
1
2000
2000
στεκόμουν εκεί:
00:16
90 degreesβαθμούς southΝότος, the topμπλουζα of
2
4000
2000
90 μοίρες νότια, στη κορυφή
00:18
the bottomκάτω μέρος of the worldκόσμος, the GeographicΓεωγραφική SouthΝότια PoleΠόλο.
3
6000
2000
του πάτου του κόσμου, το γεωγραφικό Νότιο Πόλο.
00:20
And I stoodστάθηκε there besideδίπλα two very good friendsοι φιλοι of mineδικος μου,
4
8000
3000
Στεκόμουν εκεί μαζί με 2 πολύ καλούς μου φίλους,
00:23
RichardΡίτσαρντ WeberWeber and KevinKevin VallelyVallely.
5
11000
2000
τον Ρίτσαρντ Γουέμπερ και τον Κέβιν Βάλελι.
00:25
TogetherΜαζί we had just brokenσπασμένος the worldκόσμος speedΤαχύτητα recordΡεκόρ
6
13000
3000
Μαζί είχαμε σπάσει το ρεκόρ ταχύτητας για τρέκινγκ
00:28
for a trekοδοιπορικό to the SouthΝότια PoleΠόλο.
7
16000
2000
στο Νότιο Πόλο.
00:30
It tookπήρε us 33 daysημέρες,
8
18000
2000
Μας πήρε 33 μέρες,
00:32
23 hoursώρες and 55 minutesλεπτά to get there.
9
20000
4000
23 ώρες και 55 λεπτά για να φτάσουμε.
00:36
We shavedξυρισμένο fiveπέντε daysημέρες off the previousπροηγούμενος bestκαλύτερος time.
10
24000
4000
5 μέρες λιγότερες από τον προηγούμενο καλύτερο χρόνο.
00:40
And in the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία, I becameέγινε the first personπρόσωπο in historyιστορία
11
28000
3000
Έτσι, έγινα το πρώτο άτομο στην ιστορία που έκανε
00:43
to make the entireολόκληρος 650-mile-μίλι journeyταξίδι,
12
31000
2000
ολόκληρο το ταξίδι των 1000 χιλιομέτρων,
00:45
from HerculesΟ Ηρακλής InletΕίσοδος to SouthΝότια PoleΠόλο,
13
33000
3000
απο τον Όρμο του Ηρακλή στο Νότιο Πόλο,
00:48
solelyαποκλειστικά on feetπόδια, withoutχωρίς skisσκι.
14
36000
3000
με τα πόδια, χωρίς σκι.
00:51
Now, manyΠολλά of you are probablyπιθανώς sayingρητό, "Wait a secsec,
15
39000
2000
Πολλοί από σας ίσως διερωτάστε, «Μισό λεπτό,
00:53
is this toughσκληρός to do?"
16
41000
3000
δεν είναι πολύ δύσκολο αυτό;»
00:56
(LaughterΤο γέλιο)
17
44000
1000
(Γέλιο)
00:57
ImagineΦανταστείτε, if you will,
18
45000
2000
Απλά φανταστείτε,
00:59
draggingσύροντας a sledέλκηθρο, as you just saw in that videoβίντεο clipσυνδετήρας,
19
47000
2000
να σέρνετε ένα έλκηθρο, όπως αυτό στο βιντεοκλίπ,
01:01
with 170 poundsλίρες of gearγρανάζι,
20
49000
3000
με 80 κιλά εξοπλισμό,
01:04
in it everything you need to surviveεπιζώ on your AntarcticΑνταρκτική trekοδοιπορικό.
21
52000
3000
με τα πράγματα που χρειάζεσαι για να επιζήσεις στο Ανταρκτικό τρέκινγκ σου.
01:07
It's going to be 40 belowπαρακάτω, everyκάθε singleμονόκλινο day.
22
55000
2000
Θα είναι μείον 40, καθημερινώς.
01:09
You'llΘα σας be in a massiveογκώδης headwindαντίθετο άνεμο.
23
57000
2000
Θα φυσάνε τρομακτικοί αντίθετοι άνεμοι.
01:11
And at some pointσημείο you're going to have to crossσταυρός these cracksρωγμές in the iceπάγος,
24
59000
3000
Και κάποια στιγμή θα πρέπει να διασχίσεις αυτές τις ρωγμές στον πάγο,
01:14
these crevassescrevasses.
25
62000
2000
που από κάτω τους είναι γκρεμός.
01:16
Some of them have a very precariousεπισφαλής thinλεπτός footbridgeΠεζογέφυρα underneathκάτω από them
26
64000
3000
Μερικές έχουν ένα πολύ επίφοβο λεπτό στρώμα απο χιόνι
01:19
that could give way at a moment'sστιγμή της noticeειδοποίηση,
27
67000
2000
που υποχωρεί χωρίς προειδοποίηση,
01:21
takingλήψη your sledέλκηθρο, you, into the abyssΆβυσσος, never to be seenείδα again.
28
69000
5000
παίρνοντας εσένα και το έλκηθρο κάτω στην άβυσσο καταδικασμένο να μην ξαναβρεθείς.
01:26
The punchlinepunchline to your journeyταξίδι? Look at the horizonορίζοντας.
29
74000
3000
Και το καλύτερο; Κοιτάξτε τον ορίζοντα.
01:29
Yes, it's uphillανηφόρα the entireολόκληρος way,
30
77000
2000
Ναι, είναι ανηφορικό ταξίδι,
01:31
because the SouthΝότια PoleΠόλο is at 10,000 feetπόδια,
31
79000
2000
επειδή ο Νότιος Πόλος βρίσκεται στα 3 χιλιόμετρα ύψος,
01:33
and you're startingεκκίνηση at seaθάλασσα levelεπίπεδο.
32
81000
4000
και εσύ στέκεσαι στο επίπεδο της θάλασσας.
01:37
Our journeyταξίδι did not, in factγεγονός, beginαρχίζουν at HerculesΟ Ηρακλής InletΕίσοδος,
33
85000
2000
Το ταξίδι μας, δεν ξεκίνησε στον Όρμο του Ηρακλή,
01:39
where frozenπαγωμένος oceanωκεανός meetsσυναντά the landγη of AntarcticaΑνταρκτική.
34
87000
3000
όπου ο παγωμένος ωκεανός συναντά τις ακτές τις Ανταρκτικής.
01:42
It beganάρχισε a little lessπιο λιγο than two yearsχρόνια agoπριν.
35
90000
2000
Ξεκίνησε περίπου 2 χρόνια νωρίτερα.
01:44
A coupleζευγάρι of buddiesφιλαράκια of mineδικος μου and I
36
92000
2000
Μερικά φιλαράκια και εγώ,
01:46
had finishedπεπερασμένος a 111-day-ημέρα runτρέξιμο acrossαπέναντι the entireολόκληρος SaharaΣαχάρα desertέρημος.
37
94000
4000
ήρθαμε πίσω απο ένα τρέξιμο 111 ημερών στην έρημο της Σαχάρας.
01:50
And while we were there we learnedέμαθα
38
98000
2000
Και όσο ήμασταν εκεί ενημερωθήκαμε
01:52
the seriousnessσοβαρότητα of the waterνερό crisisκρίση in NorthernΒόρεια AfricaΑφρική.
39
100000
3000
για το πόσο σοβαρή είναι η κρίση του νερού στη Βόρεια Αφρική.
01:55
We alsoεπίσης learnedέμαθα that manyΠολλά of the issuesθέματα facingαντιμέτωπος the people of NorthernΒόρεια AfricaΑφρική
40
103000
3000
Επίσης μάθαμε ότι πολλά από τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι άνθρωποι στη
01:58
affectedεπηρεάζονται youngνεαρός people the mostπλέον.
41
106000
4000
Β. Αφρική επηρεάζουν κυρίως τους νέους.
02:02
I cameήρθε home to my wifeγυναίκα after 111 daysημέρες of runningτρέξιμο in the sandΆμμος,
42
110000
3000
Επέστρεψα πίσω στη γυναίκα μου μετά από 111 μέρες τροχάδην στην άμμο,
02:05
and I said, "You know, there's no doubtαμφιβολία if this bozoΜπόζο can get acrossαπέναντι the desertέρημος,
43
113000
3000
και της είπα, «Ξέρεις, εάν ένας χαζός σαν εμένα μπορεί να διασχίσει την έρημο,
02:08
we are capableικανός of doing anything we setσειρά our mindsμυαλά to."
44
116000
4000
είμαστε ικανοί να πετύχουμε ό,τι μπορείς να φανταστείς.»
02:12
But if I'm going to continueνα συνεχίσει doing these adventuresπεριπέτειες, there has to be
45
120000
2000
Αλλά εάν θα συνεχίσω να κάνω αυτές τις περιπέτειες, πρέπει να υπάρχει
02:14
a reasonλόγος for me to do them
46
122000
2000
και κάποιος λόγος πέρα του
02:16
beyondπέρα just gettingνα πάρει there.
47
124000
3000
απλά να φτάνω στο τέρμα.
02:19
Around that time I metσυνάντησε an extraordinaryέκτακτος humanο άνθρωπος beingνα εισαι,
48
127000
3000
Εκείνη την περίοδο γνώρισα ένα εξαιρετικό άτομο,
02:22
PeterΟ Πέτρος ThumThum, who inspiredεμπνευσμένος me with his actionsΕνέργειες.
49
130000
2000
τον Πίτερ Θουμ, ο οποίος με ενέπνευσε με τις πράξεις του.
02:24
He's tryingπροσπαθεί to find and solveλύσει waterνερό issuesθέματα, the crisisκρίση around the worldκόσμος.
50
132000
4000
Προσπαθεί να εντοπίσει και να λύσει κρίσεις έλλειψης νερού ανά τον κόσμο.
02:28
His dedicationαφιέρωση inspiredεμπνευσμένος me to come up with this expeditionεκστρατεία:
51
136000
3000
Η αφοσίωση του ήταν η έμπνευση για να σκεφτώ αυτή την αποστολή:
02:31
a runτρέξιμο to the SouthΝότια PoleΠόλο
52
139000
2000
ένα τρέξιμο στο Νότιο Πόλο
02:33
where, with an interactiveδιαδραστικό websiteδικτυακός τόπος,
53
141000
2000
όπου, με μια διαδραστική ιστοσελίδα,
02:35
I will be ableικανός to bringνα φερεις youngνεαρός people, studentsΦοιτητές and teachersκαθηγητές from around the worldκόσμος
54
143000
3000
θα μπορούν να συμμετέχουν στην αποστολή μαζί μου νεαρά άτομα, μαθητές και
02:38
on boardσανίδα the expeditionεκστρατεία with me,
55
146000
2000
δάσκαλοι απ' όλο το κόσμο,
02:40
as activeενεργός membersμελών.
56
148000
2000
σαν ενεργά μέλη.
02:42
So we would have a liveζω websiteδικτυακός τόπος, that everyκάθε singleμονόκλινο day of the 33 daysημέρες,
57
150000
4000
Θα έχουμε λοιπόν μια ιστοσελίδα, όπου καθημερινά και για 33 μέρες,
02:46
we would be bloggingblogging, tellingαποτελεσματικός storiesιστορίες of,
58
154000
3000
θα γράφουμε μπλογκ, με ιστορίες όπως
02:49
you know, depletedεξαντλημένο ozoneτου όζοντος forcingαναγκάζοντας us to coverκάλυμμα our facesπρόσωπα,
59
157000
3000
η υποχώρηση του στρώματος του όζοντος που μας αναγκάζει να καλύπτουμε τα πρόσωπά μας,
02:52
or we will burnέγκαυμα.
60
160000
3000
αλλιώς θα καούμε.
02:55
CrossingΔιέλευση milesμίλια and milesμίλια of sastrugisastrugi --
61
163000
2000
Διασχίζουμε μίλια και μίλια απο διαβρωμένο χιόνι --
02:57
frozenπαγωμένος iceπάγος snowdriftsπολύ χιόνι that could be hip-deepHip-βαθύ.
62
165000
4000
παγωμένα στρώματα χιονιού που έφταναν μέχρι το γόνατο.
03:01
I'm tellingαποτελεσματικός you, crossingδιάβαση these things with 170-pound-λίβρα sledέλκηθρο,
63
169000
2000
Σας λέω, διασχίζοντας αυτά τα πράγματα με 80 κιλά έλκηθρο,
03:03
that sledέλκηθρο mayενδέχεται as well have weighedζυγίζονται 1,700 poundsλίρες,
64
171000
2000
θα μπορούσε να ήταν και 800 κιλά το έλκηθρο,
03:05
because that's what it feltένιωσα like.
65
173000
2000
γιατί έτσι νιώθαμε.
03:07
We were bloggingblogging to this liveζω websiteδικτυακός τόπος dailyκαθημερινά
66
175000
2000
Γράφαμε στην ιστοσελίδα καθημερινά
03:09
to these studentsΦοιτητές that were trackingπαρακολούθηση us as well,
67
177000
2000
στους μαθητές που παρακολουθούσαν την πορεία μας,
03:11
about 10-hour-ώρα trekkingΠεζοπορία daysημέρες,
68
179000
2000
για μέρες με δεκάωρο τρέκινγκ,
03:13
15-hour-ώρα trekkingΠεζοπορία daysημέρες,
69
181000
2000
δεκαπεντάωρο τρέκινγκ,
03:15
sometimesωρες ωρες 20 hoursώρες of trekkingΠεζοπορία dailyκαθημερινά to meetσυναντώ our goalστόχος.
70
183000
5000
μερικές φορές και 20 ώρες τη μέρα τρέκινγκ για να καλύψουμε τους στόχους μας.
03:20
We'dΕμείς θα catchσύλληψη cat-napsγάτα-ΕΣΔ at 40 belowπαρακάτω on our sledέλκηθρο, incidentallyτυχαία.
71
188000
4000
Λαγοκοιμόμασταν επάνω στα έλκηθρα στους μείον 40.
03:24
In turnστροφή, studentsΦοιτητές,
72
192000
2000
Οι μαθητές με τη σειρά τους,
03:26
people from around the worldκόσμος, would askπαρακαλώ us questionsερωτήσεις.
73
194000
2000
άτομα απ' όλο το κόσμο, μας έκαναν ερωτήσεις.
03:28
YoungΝέοι people would askπαρακαλώ the mostπλέον amazingφοβερο questionsερωτήσεις.
74
196000
2000
Οι νεαροί κάνουν τις πιο απίστευτες ερωτήσεις.
03:30
One of my favoriteαγαπημένη: It's 40 belowπαρακάτω, you've got to go to the bathroomτουαλέτα,
75
198000
4000
Μία απ' τις αγαπημένες μου: Είναι μείον 40 και πρέπει να πας τουαλέτα,
03:34
where are you going to go and how are you going to do it?
76
202000
2000
πού θα πας και πώς θα το κάνεις;
03:36
I'm not going to answerαπάντηση that. But I will answerαπάντηση some of the more popularδημοφιλής questionsερωτήσεις.
77
204000
4000
Δεν θα το απαντήσω αυτό. Αλλά θα απαντήσω σε μερικές από τις πιο δημοφιλείς.
03:40
Where do you sleepύπνος? We sleptκοιμήθηκε in a tentσκηνή that was very lowχαμηλός to the groundέδαφος,
78
208000
3000
Πού κοιμάστε; Κοιμόμασταν σε μια σκηνή πολύ κοντά στο έδαφος,
03:43
because the windsάνεμοι on AntarcticaΑνταρκτική were so extremeάκρο, it would blowπλήγμα anything elseαλλού away.
79
211000
4000
επειδή οι άνεμοι στην Ανταρκτική ήταν τόσο ακραίοι, που θα παράσερναν τα πάντα.
03:47
What do you eatτρώω? One of my favoriteαγαπημένη dishesπιάτα on expeditionεκστρατεία:
80
215000
3000
Τι τρώτε; Ένα από τα αγαπημένα μου πιάτα στις αποστολές:
03:50
butterβούτυρο and baconμπέικον. It's about a millionεκατομμύριο caloriesθερμίδες.
81
218000
3000
βούτυρο και μπέικον. Είναι περίπου 1 εκατομμύριο θερμίδες.
03:53
We were burningκαύση about 8,500 a day,
82
221000
2000
Καίγαμε περίπου 8,500 τη μέρα,
03:55
so we neededαπαιτείται it.
83
223000
3000
και το χρειαζόμασταν.
03:58
How manyΠολλά batteriesμπαταρίες do you carryμεταφέρω for all the equipmentεξοπλισμός that you have?
84
226000
3000
Πόσες μπαταρίες κουβαλάτε για όλο τον εξοπλισμό που έχετε;
04:01
VirtuallyΣχεδόν noneκανένας. All of our equipmentεξοπλισμός, includingσυμπεριλαμβανομένου filmταινία equipmentεξοπλισμός,
85
229000
3000
Καμία απολύτως. Όλος ο εξοπλισμός, και αυτός που κινηματογραφούμε,
04:04
was chargedφορτισμένα by the sunήλιος.
86
232000
2000
φορτίζεται με ηλιακή ενέργεια.
04:06
And do you get alongκατά μήκος? I certainlyσίγουρα hopeελπίδα so,
87
234000
3000
Και τα πάτε καλά μεταξύ σας; Το ελπίζω,
04:09
because at some pointσημείο or anotherαλλο on this expeditionεκστρατεία,
88
237000
2000
επειδή σε κάποια φάση της αποστολής,
04:11
one of your teammatesσυμπαίκτες is going to have to take a very bigμεγάλο needleβελόνα,
89
239000
2000
ένας από τους συντρόφους σου θα πρέπει να πάρει μια μεγάλη βελόνα,
04:13
and put it in an infectedμολυσμένα blisterΚυψέλη, and drainαποστράγγισης it for you.
90
241000
3000
και να σου στραγγίξει το μολυσμένο κάλο σού.
04:16
But seriouslyσοβαρά, seriouslyσοβαρά, we did get alongκατά μήκος,
91
244000
3000
Αλλά αλήθεια, τα πηγαίναμε πολύ καλά,
04:19
because we had a commonκοινός goalστόχος of wantingστερούμενος to inspireεμπνέω these youngνεαρός people.
92
247000
3000
επειδή είχαμε το κοινό στόχο να εμπνεύσουμε αυτά τα νεαρά άτομα.
04:22
They were our teammatesσυμπαίκτες! They were inspiringεμπνέοντας us.
93
250000
3000
Αυτοί ήταν οι σύντροφοί μας! Ενέπνεαν εμάς.
04:25
The storiesιστορίες we were hearingακρόαση got us to the SouthΝότια PoleΠόλο.
94
253000
4000
Οι ιστορίες που μας έλεγαν μας πήγαν στο Νότιο Πόλο.
04:29
The websiteδικτυακός τόπος workedεργάστηκε brilliantlyεξαιρετικά as a two-wayδιπλής κατεύθυνσης streetδρόμος of communicationεπικοινωνία.
95
257000
3000
Η ιστοσελίδα δούλεψε περίφημα σαν ένας τρόπος επικοινωνίας.
04:32
YoungΝέοι people in northernβόρειος CanadaΚαναδάς, kidsπαιδιά in an elementaryστοιχειώδης schoolσχολείο,
96
260000
3000
Νεαρά άτομα στο βόρειο Καναδά, παιδιά στο δημοτικό,
04:35
draggingσύροντας sledsέλκηθρα acrossαπέναντι the school-yardΣχολή-αυλή,
97
263000
3000
να σέρνουν έλκηθρα στη σχολική τους αυλή,
04:38
pretendingπροσποιώντας they were RichardΡίτσαρντ, RayRay and KevinKevin. AmazingΚαταπληκτικό.
98
266000
4000
να προσποιούνται ότι είναι ο Ρίτσαρντ, ο Ρέι και ο Κέβιν. Καταπληκτικό.
04:42
We arrivedέφτασε at the SouthΝότια PoleΠόλο. We huddledhuddled into that tentσκηνή,
99
270000
3000
Φτάσαμε στο Νότιο Πόλο. Κουλουριαστήκαμε σ' εκείνη τη σκηνή,
04:45
45 belowπαρακάτω that day, I'll never forgetξεχνάμε it.
100
273000
3000
μείον 45 εκείνη τη μέρα, δεν θα το ξεχάσω ποτέ.
04:48
We lookedκοίταξε at eachκαθε other with these looksφαίνεται
101
276000
3000
Αλληλοκοιταχτήκαμε με εκείνα τα βλέμματα
04:51
of disbeliefδυσπιστία at what we had just completedολοκληρώθηκε το.
102
279000
4000
δυσπιστίας για το τι μόλις είχαμε καταφέρει.
04:55
And I rememberθυμάμαι looking at the guys thinkingσκέψη,
103
283000
2000
Και θυμάμαι τους κοιτούσα και σκεφτόμουν,
04:57
"What do I take from this journeyταξίδι?" You know? SeriouslyΣτα σοβαρά.
104
285000
3000
«Τι μάθημα μου δίδαξε αυτό το ταξίδι;» Αλήθεια.
05:00
That I'm this uber-enduranceUber-αντοχή guy?
105
288000
4000
Ότι είμαι αυτός ο τύπος με σούπερ αντοχές;
05:04
As I standστάση here todayσήμερα talkingομιλία to you guys,
106
292000
2000
Όπως στέκομαι εδώ σήμερα και σας μιλάω, σας λέω,
05:06
I've been runningτρέξιμο for the grandμεγαλειώδης sumάθροισμα of fiveπέντε yearsχρόνια.
107
294000
2000
τρέχω συνολικά πέντε χρόνια.
05:08
And a yearέτος before that I was a pack-a-dayπακέτο-α-ημέρα smokerκαπνιστής,
108
296000
4000
Ένα χρόνο πριν από αυτό κάπνιζα ένα πακέτο τη μέρα,
05:12
livingζωή a very sedentaryκαθιστική ζωή lifestyleΤΡΟΠΟΣ ΖΩΗΣ.
109
300000
2000
και είχα ένα πολύ καθιστικό τρόπο ζωής.
05:14
What I take from this journeyταξίδι, from my journeysταξίδια,
110
302000
3000
Αυτό που έμαθα από το ταξίδι, απ' όλα μου τα ταξίδια,
05:17
is that, in factγεγονός,
111
305000
2000
είναι ότι,
05:19
withinστα πλαίσια everyκάθε fiberίνα of my beliefπίστη standingορθοστασία here,
112
307000
3000
με κάθε ίνα του κορμιού μου, πιστεύω ακράδαντα,
05:22
I know that we can make the impossibleαδύνατο possibleδυνατόν.
113
310000
3000
ότι μπορούμε να κάνουμε το αδύνατο δυνατό.
05:25
I'm learningμάθηση this at 40.
114
313000
3000
Το μαθαίνω αυτό στα 40 μου.
05:28
Can you imagineφαντάζομαι? SeriouslyΣτα σοβαρά, can you imagineφαντάζομαι?
115
316000
4000
Μπορείτε να φανταστείτε; Αλήθεια, μπορείτε να φανταστείτε;
05:32
I'm learningμάθηση this at 40 yearsχρόνια of ageηλικία.
116
320000
2000
Το μαθαίνω αυτά στα 40 μου χρόνια.
05:34
ImagineΦανταστείτε beingνα εισαι 13 yearsχρόνια oldπαλαιός,
117
322000
2000
Φανταστείτε να είστε 13 χρονών,
05:36
hearingακρόαση those wordsλόγια, and believingπιστεύοντας it.
118
324000
3000
να ακούτε αυτά τα λόγια, και να τα πιστεύετε.
05:39
Thank you very much. Thank you.
119
327000
2000
Ευχαριστώ πάρα πολύ. Ευχαριστώ.
05:41
(ApplauseΧειροκροτήματα)
120
329000
6000
(Χειροκρότημα)
Translated by Stelios Savva
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Zahab - Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.)

Why you should listen

Extreme runner Ray Zahab and his Impossible2Possible team make a habit of dropping jaws. A month before TED2009, he made the fastest unsupported trip to the South Pole on foot and snowshoes. Trekking in moon boots, while his partners Kevin Vallely and Richard Weber skiied alongside, Zahab liveblogged the trip for an audience of schoolchildren to raise awareness of the Antarctic environment.

He's the author of Running for My Life, a story of his metamorphosis from a pack-a-day smoker to an endurance athlete capable of such extreme feats as a 7,500 kilometer run across the Sahara. His treks are driven by an intense personal feeling for the environment; the Sahara trek, for instance, highlighted the worldwide challenge of water.

Ray is the founder of Impossible2Possible, and sits on the board of directors of the Ryan's Well Foundation and ONExONE Foundation. In September 2009, he and Impossible2Possible are planning a trek through Akshayuk Pass in Auyuittuq National Park on Canada's Baffin Island. His team includes 5 student adventurers; the entire trip will be part of an educational resource.

More profile about the speaker
Ray Zahab | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee