ABOUT THE SPEAKER
Ray Zahab - Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.)

Why you should listen

Extreme runner Ray Zahab and his Impossible2Possible team make a habit of dropping jaws. A month before TED2009, he made the fastest unsupported trip to the South Pole on foot and snowshoes. Trekking in moon boots, while his partners Kevin Vallely and Richard Weber skiied alongside, Zahab liveblogged the trip for an audience of schoolchildren to raise awareness of the Antarctic environment.

He's the author of Running for My Life, a story of his metamorphosis from a pack-a-day smoker to an endurance athlete capable of such extreme feats as a 7,500 kilometer run across the Sahara. His treks are driven by an intense personal feeling for the environment; the Sahara trek, for instance, highlighted the worldwide challenge of water.

Ray is the founder of Impossible2Possible, and sits on the board of directors of the Ryan's Well Foundation and ONExONE Foundation. In September 2009, he and Impossible2Possible are planning a trek through Akshayuk Pass in Auyuittuq National Park on Canada's Baffin Island. His team includes 5 student adventurers; the entire trip will be part of an educational resource.

More profile about the speaker
Ray Zahab | Speaker | TED.com
TED2009

Ray Zahab: My trek to the South Pole

Ray Zahab trekt naar de zuidpool

Filmed:
357,385 views

Extreme loper Ray Zahab deelt een ongelooflijke ervaring van zijn recordbrekende tocht te voet naar de zuidpool - een 33 dagen durende spurt door de sneeuw.
- Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.) Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A monthmaand agogeleden todayvandaag
0
0
2000
Vandaag precies 1 maand geleden
00:14
I stoodstond there:
1
2000
2000
stond ik hier.
00:16
90 degreesgraden southzuiden, the toptop of
2
4000
2000
90 graden zuid, de top van
00:18
the bottombodem of the worldwereld-, the GeographicGeografische SouthSouth PolePole.
3
6000
2000
de onderkant van de aarde, de geografische zuidpool.
00:20
And I stoodstond there besidenaast two very good friendsvrienden of minede mijne,
4
8000
3000
En ik stond daar met mijn twee beste vrienden aan mijn zijde,
00:23
RichardRichard WeberWeber and KevinKevin VallelyVallely.
5
11000
2000
Richard Weber en Kevin Vallely.
00:25
TogetherSamen we had just brokengebroken the worldwereld- speedsnelheid recordrecord
6
13000
3000
Samen hadden we het wereldrecord gebroken
00:28
for a trekTrek to the SouthSouth PolePole.
7
16000
2000
voor een tocht naar de zuidpool.
00:30
It tooknam us 33 daysdagen,
8
18000
2000
Het duurde 33 dagen,
00:32
23 hoursuur and 55 minutesnotulen to get there.
9
20000
4000
23 uur en 55 minuten om er te geraken.
00:36
We shavedgeschoren fivevijf daysdagen off the previousvoorgaand bestbeste time.
10
24000
4000
We verbroken het record met 5 dagen.
00:40
And in the processwerkwijze, I becamewerd the first personpersoon in historygeschiedenis
11
28000
3000
En terwijl ik dat deed, werd ik de eerste persoon in de geschiedenis
00:43
to make the entiregeheel 650-mile-mijl journeyreis,
12
31000
2000
die de volledige 1040 km lange reis afgelegd heeft,
00:45
from HerculesHercules InletInlaat to SouthSouth PolePole,
13
33000
3000
van Hercules Inlet naar de zuidpool,
00:48
solelyuitsluitend on feetvoeten, withoutzonder skisskis.
14
36000
3000
enkel te voet, zonder ski's.
00:51
Now, manyveel of you are probablywaarschijnlijk sayinggezegde, "Wait a secsec,
15
39000
2000
Nu zeggen jullie waarschijnlijk: "Wacht eens even,
00:53
is this toughtaai to do?"
16
41000
3000
is dat moeilijk?"
00:56
(LaughterGelach)
17
44000
1000
(Gelach)
00:57
ImagineStel je voor, if you will,
18
45000
2000
Beeld je even in,
00:59
draggingslepen a sledslee, as you just saw in that videovideo- clipklem,
19
47000
2000
een slee voortslepend, zoals je net zag in de video,
01:01
with 170 poundspond of gearversnelling,
20
49000
3000
met 78 kg aan materiaal,
01:04
in it everything you need to surviveoverleven on your AntarcticAntarctica trekTrek.
21
52000
3000
met daarin alles wat je nodig hebt om de toch naar Antartica te overleven.
01:07
It's going to be 40 belowbeneden, everyelk singlesingle day.
22
55000
2000
Het zal -40°C zijn, elke dag.
01:09
You'llU zult be in a massivemassief headwindtegenwind.
23
57000
2000
Met de wind in je gezicht.
01:11
And at some pointpunt you're going to have to crosskruis these cracksbarsten in the iceijs-,
24
59000
3000
En op een gegeven moment zal je over een van de kloven moeten geraken,
01:14
these crevasseskeelamandelen.
25
62000
2000
deze kloven gecreeërd door gletsjers.
01:16
Some of them have a very precariousprecaire thindun footbridgevoetgangersbrug underneathonder them
26
64000
3000
Sommige hebben een zeer hachelijk dunne voetbrug onder zich
01:19
that could give way at a moment'smoment van noticekennisgeving,
27
67000
2000
die het op elk moment kan begeven,
01:21
takingnemen your sledslee, you, into the abyssafgrond, never to be seengezien again.
28
69000
5000
waardoor jij en je slee verdwijnen in de diepte, om nooit meer gevonden te worden.
01:26
The punchlinePunchline to your journeyreis? Look at the horizonhorizon.
29
74000
3000
Het moto van jouw tocht? Kijk naar de horizon.
01:29
Yes, it's uphillbergop the entiregeheel way,
30
77000
2000
Ja, het is heel de weg omhoog.
01:31
because the SouthSouth PolePole is at 10,000 feetvoeten,
31
79000
2000
Omdat de zuidpool op 3 km hoogte ligt.
01:33
and you're startingbeginnend at seazee levelniveau.
32
81000
4000
En je begint op zeeniveau.
01:37
Our journeyreis did not, in factfeit, beginbeginnen at HerculesHercules InletInlaat,
33
85000
2000
Onze reis begon in feite niet bij Hercules Inlet,
01:39
where frozenbevroren oceanoceaan meetsvoldoet aan the landland- of AntarcticaAntarctica.
34
87000
3000
waar de bevroren oceaan grenst aan Antartica.
01:42
It beganbegon a little lessminder than two yearsjaar agogeleden.
35
90000
2000
Het begon iets minder dan 2 jaar geleden.
01:44
A couplepaar of buddiesvrienden of minede mijne and I
36
92000
2000
Een paar vrienden en ik
01:46
had finishedgeëindigd a 111-day-dag runrennen acrossaan de overkant the entiregeheel SaharaSahara desertwoestijn.
37
94000
4000
hadden net een 111 dagen marathon gedaan door de hele Sahara woestijn.
01:50
And while we were there we learnedgeleerd
38
98000
2000
En toen we daar waren hebben we geleerd
01:52
the seriousnessernst of the waterwater crisiscrisis in NorthernNoord AfricaAfrika.
39
100000
3000
hoe serieus de water crisis is in Noord Afrika.
01:55
We alsoook learnedgeleerd that manyveel of the issueskwesties facinggeconfronteerd the people of NorthernNoord AfricaAfrika
40
103000
3000
We hebben ook geleerd dat veel van deze problemen, die de mensen van Noord Afrika teistert,
01:58
affectedgetroffen youngjong people the mostmeest.
41
106000
4000
vooral de jonge mensen raakt.
02:02
I camekwam home to my wifevrouw after 111 daysdagen of runninglopend in the sandzand,
42
110000
3000
Ik kwam thuis bij mijn vrouw na 111 dagen rennen in het zand.
02:05
and I said, "You know, there's no doubttwijfel if this bozoBozo can get acrossaan de overkant the desertwoestijn,
43
113000
3000
En ik zei: "Weet je, het leidt geen twijfel, als deze pipo door de woestijn kan lopen;
02:08
we are capablein staat of doing anything we setreeks our mindsgeesten to."
44
116000
4000
dan kunnen we alles doen als we er moeite voor doen."
02:12
But if I'm going to continuevoortzetten doing these adventuresavonturen, there has to be
45
120000
2000
Maar als ik doorga met deze avonturen, dan moet er
02:14
a reasonreden for me to do them
46
122000
2000
een reden zijn om ze te doen
02:16
beyondvoorbij just gettingkrijgen there.
47
124000
3000
naast er gewoon geraken.
02:19
Around that time I metleerde kennen an extraordinarybuitengewoon humanmenselijk beingwezen,
48
127000
3000
Rond die tijd ontmoette is een fascinerende persoon,
02:22
PeterPeter ThumThum, who inspiredgeinspireerd me with his actionsacties.
49
130000
2000
Peter Thum, die me inspireerde door zijn daden.
02:24
He's tryingproberen to find and solveoplossen waterwater issueskwesties, the crisiscrisis around the worldwereld-.
50
132000
4000
Hij is aan het proberen om alle waterproblemen op te lossen, over de hele wereld.
02:28
His dedicationtoewijding inspiredgeinspireerd me to come up with this expeditionexpeditie:
51
136000
3000
Zijn toewijding inspireerde mij om deze expeditie te bedenken.
02:31
a runrennen to the SouthSouth PolePole
52
139000
2000
Een marathon naar de zuidpool,
02:33
where, with an interactiveinteractieve websitewebsite,
53
141000
2000
waar, met een interactieve site,
02:35
I will be ablein staat to bringbrengen youngjong people, studentsstudenten and teachersleraren from around the worldwereld-
54
143000
3000
ik jongen mensen, studenten en leerkrachten over heel de wereld
02:38
on boardboord the expeditionexpeditie with me,
55
146000
2000
mee kan nemen op deze expeditie
02:40
as activeactief membersleden.
56
148000
2000
als actieve leden.
02:42
So we would have a liveleven websitewebsite, that everyelk singlesingle day of the 33 daysdagen,
57
150000
4000
Dus zouden we een live website hebben, waar op elk van de 33 dagen,
02:46
we would be bloggingblogging, tellingvertellen storiesverhalen of,
58
154000
3000
we zouden bloggen, verhalen vertellen over
02:49
you know, depleteduitgeput ozoneozon forcingforceren us to coverdeksel our facesgezichten,
59
157000
3000
een uitgeputte ozonlaag, die ons dwong onze gezichten te bedekken
02:52
or we will burnbrandwond.
60
160000
3000
omdat we anders zouden verbranden.
02:55
CrossingKruising milesmijlen and milesmijlen of sastrugiSastrugi --
61
163000
2000
Stappen over kilometers en kilometers van onvlak ijs --
02:57
frozenbevroren iceijs- snowdriftssneeuwlaag that could be hip-deepHip-diep.
62
165000
4000
bevroren sneeuwbergjes die heupdiep konden zijn.
03:01
I'm tellingvertellen you, crossingkruispunt these things with 170-pound-pond sledslee,
63
169000
2000
Ik zeg je, daarover wandelen met een 78 kg slee,
03:03
that sledslee maymei as well have weighedgewogen 1,700 poundspond,
64
171000
2000
die slee had evengoed 780 kg kunnen wegen,
03:05
because that's what it feltvoelde like.
65
173000
2000
want zo voelde het aan.
03:07
We were bloggingblogging to this liveleven websitewebsite dailydagelijks
66
175000
2000
We vertelde dit elke dag op onze live website
03:09
to these studentsstudenten that were trackingbijhouden us as well,
67
177000
2000
aan deze studenten die ons aan het volgen waren,
03:11
about 10-hour-uur trekkingtrekking daysdagen,
68
179000
2000
ongeveer dagen van 10 uur wandelen,
03:13
15-hour-uur trekkingtrekking daysdagen,
69
181000
2000
15 uur wandelen,
03:15
sometimessoms 20 hoursuur of trekkingtrekking dailydagelijks to meetontmoeten our goaldoel.
70
183000
5000
soms zelfs 20 uur wandelen om ons mijlpaal te bereiken.
03:20
We'dWe zouden catchvangst cat-napskat-dutjes at 40 belowbeneden on our sledslee, incidentallybijkomstig.
71
188000
4000
We namen korte slaappauzes bij -40° op onze slee.
03:24
In turnbeurt, studentsstudenten,
72
192000
2000
Studenten, op hun beurt
03:26
people from around the worldwereld-, would askvragen us questionsvragen.
73
194000
2000
en andere mensen over heel de wereld, stelden ons vragen.
03:28
YoungYoung people would askvragen the mostmeest amazingverbazingwekkend questionsvragen.
74
196000
2000
Jonge mensen vragen werkelijk de meest verbazingwekkende dingen.
03:30
One of my favoritefavoriete: It's 40 belowbeneden, you've got to go to the bathroombadkamer,
75
198000
4000
Een van mijn favorieten: Het is -40°, en je moet naar het toilet,
03:34
where are you going to go and how are you going to do it?
76
202000
2000
waar en hoe ga je dan?
03:36
I'm not going to answerantwoord that. But I will answerantwoord some of the more popularpopulair questionsvragen.
77
204000
4000
Ik ga hier nu niet op antwoorden. Maar ik zal wel antwoorden op sommige van de populaire vragen.
03:40
Where do you sleepslaap? We sleptsliep in a tenttent that was very lowlaag to the groundgrond,
78
208000
3000
Waar sliep je? We sliepen op een tent dicht tegen de grond.
03:43
because the windswinden on AntarcticaAntarctica were so extremeextreem, it would blowblazen anything elseanders away.
79
211000
4000
Omdat de wind op Antartica zo sterk is, zou het andere dingen wegblazen.
03:47
What do you eateten? One of my favoritefavoriete dishesborden on expeditionexpeditie:
80
215000
3000
Wat aten we? Een van mijn favoriete maaltijden op de expeditie
03:50
butterboter and baconspek. It's about a millionmiljoen caloriescalorieën.
81
218000
3000
was boter met spek. Het bevat ongeveer een miljoen kalorieën.
03:53
We were burningbrandend about 8,500 a day,
82
221000
2000
We verbrandde per dag ongeveer 8500.
03:55
so we needednodig it.
83
223000
3000
Dus we hadden het nodig.
03:58
How manyveel batteriesbatterijen do you carrydragen for all the equipmentuitrusting that you have?
84
226000
3000
Hoeveel batterijen namen jullie mee voor al het materiaal?
04:01
VirtuallyVrijwel nonegeen. All of our equipmentuitrusting, includinginclusief filmfilm equipmentuitrusting,
85
229000
3000
Haast geen. Al ons materiaal, inclusief filmrecorder,
04:04
was chargedopgeladen by the sunzon.
86
232000
2000
werd opgeladen door de zon.
04:06
And do you get alonglangs? I certainlyzeker hopehoop so,
87
234000
3000
En konden jullie elkaar uitstaan? Ik hoop het toch wel.
04:09
because at some pointpunt or anothereen ander on this expeditionexpeditie,
88
237000
2000
Want op een moment in deze expeditie,
04:11
one of your teammatesteamgenoten is going to have to take a very biggroot needlenaald-,
89
239000
2000
zal een van je teamgenoten een zeer grote naald moeten nemen
04:13
and put it in an infectedbesmet blisterBlister, and drainafvoer it for you.
90
241000
3000
en het vocht uit een geïnfecteerde blaar zuigen.
04:16
But seriouslyernstig, seriouslyernstig, we did get alonglangs,
91
244000
3000
Maar serieus, we konden het goed met elkaar vinden.
04:19
because we had a commongemeenschappelijk goaldoel of wantingwillen to inspireinspireren these youngjong people.
92
247000
3000
En dat was omdat we dezelfde doelen hadden: jonge generatie inspireren.
04:22
They were our teammatesteamgenoten! They were inspiringinspirerende us.
93
250000
3000
Zij waren onze teamgenoten! Ze inspireerden ons.
04:25
The storiesverhalen we were hearinggehoor got us to the SouthSouth PolePole.
94
253000
4000
De verhalen die we hoorden zorgden ervoor dat we op de zuidpool geraakten.
04:29
The websitewebsite workedwerkte brilliantlybriljant as a two-waytwee richtingen streetstraat of communicationcommunicatie.
95
257000
3000
De website werkte perfect als een twee-wegs communicatiesignaal.
04:32
YoungYoung people in northernnoordelijk CanadaCanada, kidskinderen in an elementaryelementair schoolschool-,
96
260000
3000
Jongen mensen in Noord Canada, kinderen van de lagere school,
04:35
draggingslepen sledssleeën acrossaan de overkant the school-yardschoolplein,
97
263000
3000
sleepten sledes over de speelplaats,
04:38
pretendingzogenaamd they were RichardRichard, RayRay and KevinKevin. AmazingAmazing.
98
266000
4000
aan het spelen dat ze Richard, Ray en Kevin waren. Ongelooflijk.
04:42
We arrivedaangekomen at the SouthSouth PolePole. We huddledineengedoken into that tenttent,
99
270000
3000
We kwamen aan op de zuidpool. We gingen samen zitten in onze tent
04:45
45 belowbeneden that day, I'll never forgetvergeten it.
100
273000
3000
-45° die dag, ik zal het nooit vergeten.
04:48
We lookedkeek at eachelk other with these lookslooks
101
276000
3000
We keken naar elkaar met zo een blik
04:51
of disbeliefongeloof at what we had just completedvoltooid.
102
279000
4000
van ongeloof van wat we juist hadden verwezelijkt.
04:55
And I rememberonthouden looking at the guys thinkinghet denken,
103
283000
2000
En ik herinner me dat ik keek naar de jongens en dacht
04:57
"What do I take from this journeyreis?" You know? SeriouslySerieus.
104
285000
3000
"Wat neem ik mee van deze tocht?" Weet je? Serieus.
05:00
That I'm this uber-enduranceUber-endurance guy?
105
288000
4000
Dat ik een super marathon persoon ben?
05:04
As I standstand here todayvandaag talkingpratend to you guys,
106
292000
2000
Zowaar ik hier vandaag tegen jullie praat
05:06
I've been runninglopend for the grandgroots sumsom of fivevijf yearsjaar.
107
294000
2000
ik loop in totaal al 5 jaar.
05:08
And a yearjaar before that I was a pack-a-daypack-a-dag smokerroker,
108
296000
4000
En een paar jaar ervoor, rookte ik elke dag een pakje sigaretten
05:12
livingleven a very sedentarysedentaire lifestylelevensstijl.
109
300000
2000
en had een zeer stilstaand bestaan.
05:14
What I take from this journeyreis, from my journeysreizen,
110
302000
3000
Wat ik onthou van deze tocht, van mijn tochten,
05:17
is that, in factfeit,
111
305000
2000
is dat, in feite,
05:19
withinbinnen everyelk fibervezel of my beliefgeloof standingstaand here,
112
307000
3000
binnen elk aspect van mijn geloof dat hier staat,
05:22
I know that we can make the impossibleonmogelijk possiblemogelijk.
113
310000
3000
weet ik dat we het onmogelijke mogelijk kunnen maken.
05:25
I'm learningaan het leren this at 40.
114
313000
3000
Ik leer dit op mijn 40e.
05:28
Can you imaginestel je voor? SeriouslySerieus, can you imaginestel je voor?
115
316000
4000
Kan je je dat inbeelden? Serieus, kan je je dat inbeelden?
05:32
I'm learningaan het leren this at 40 yearsjaar of ageleeftijd.
116
320000
2000
Ik leer dit op de leeftijd van 40 jaar.
05:34
ImagineStel je voor beingwezen 13 yearsjaar oldoud,
117
322000
2000
Stel je voor dat je 13 jaar oud bent
05:36
hearinggehoor those wordstekst, and believinggeloven it.
118
324000
3000
en je hoort deze woorden en je gelooft erin.
05:39
Thank you very much. Thank you.
119
327000
2000
Hartelijk bedankt. Dank u.
05:41
(ApplauseApplaus)
120
329000
6000
(Applaus)
Translated by Michael Nijs
Reviewed by Erik Mulder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Zahab - Endurance runner
In January 2009, Ray Zahab broke the record for fastest unsupported trek across Antarctica, to raise awareness and money for kids' environmental education. In 2006, he ran across the Sahara to raise awareness of water shortages. (He started running 5 years ago.)

Why you should listen

Extreme runner Ray Zahab and his Impossible2Possible team make a habit of dropping jaws. A month before TED2009, he made the fastest unsupported trip to the South Pole on foot and snowshoes. Trekking in moon boots, while his partners Kevin Vallely and Richard Weber skiied alongside, Zahab liveblogged the trip for an audience of schoolchildren to raise awareness of the Antarctic environment.

He's the author of Running for My Life, a story of his metamorphosis from a pack-a-day smoker to an endurance athlete capable of such extreme feats as a 7,500 kilometer run across the Sahara. His treks are driven by an intense personal feeling for the environment; the Sahara trek, for instance, highlighted the worldwide challenge of water.

Ray is the founder of Impossible2Possible, and sits on the board of directors of the Ryan's Well Foundation and ONExONE Foundation. In September 2009, he and Impossible2Possible are planning a trek through Akshayuk Pass in Auyuittuq National Park on Canada's Baffin Island. His team includes 5 student adventurers; the entire trip will be part of an educational resource.

More profile about the speaker
Ray Zahab | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee