Musimbi Kanyoro: To solve the world's biggest problems, invest in women and girls
Musimbi Kanyoro: Para resolver los problemas más grandes del mundo se debe invertir en las mujeres y las niñas
Dr. Musimbi Kanyoro is globally recognized for her leadership of organizations and initiatives that advance health, development, human rights and philanthropy for communities, specifically for women and girls. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
se estarán preguntando...
yes, a little bit like Melinda Gates --
un poco como Melinda Gates,
in our community
en nuestra comunidad
que llamamos 'isirika'.
of scores of children
to live with us in our home
con nosotros en nuestra casa
for building the local health clinic
la clínica de salud local
is named in memory of her.
su nombre como homenaje.
for her organizing skills,
por su capacidad organizativa,
for caring for one another.
de cuidarse el uno al otro.
would be equal generosity,
sería "generosidad equitativa",
el concepto de 'isirika'?
to a neighbor's home --
de un vecino enfermo,
to community events
a eventos comunitarios
about vaccinations in school,
planting season.
para la próxima temporada de siembra.
would come together
to send a neighbor's child to school --
de un vecino pudiera ir a la escuela,
en las universidades del extranjero.
came from that rural village.
era de esa aldea rural.
alongside the adults
estábamos de pie junto a los adultos
in the community book
registrados en el libro de la comunidad,
back at home and abroad,
y en el extranjero,
as "poor, vulnerable populations."
"poblaciones pobres y vulnerables".
of which literature speaks about
que la literatura menciona
con menos de un dólar por día,
for poverty eradication programs.
de los programas
sustainable development goal.
de Naciones Unidas.
del mundo, que sin duda los hay.
that we could do a better job,
hacer un mejor trabajo,
by embracing isirika.
adoptando el concepto de 'isirika'.
la humanidad común.
that you're human together.
humanos cuando estamos juntos.
humanos en conjunto,
no es a un refugiado,
a person with disability first.
of seeing a person first.
primero a una persona.
they bring to the table.
what it would look like
to accompany me
and reclaiming isirika with me.
y recuperación de 'isirika'.
that is high enough
lo suficientemente alto
como otra alternativa.
really enjoy the privilege of giving more.
del privilegio de dar más.
for women to give more for women.
deben dar más a las mujeres.
other children to live with us,
a otros niños a vivir con nosotros,
that they had a responsibility
una responsabilidad
that we should understand
was not our entitlement,
wisdom from isirika.
enseñanza de 'isirika'.
I think, in every culture,
hoy, en cada cultura,
what we could do together.
lo que podríamos hacer juntos.
with women all over the world
con mujeres de todo el mundo
de mujeres a nivel mundial.
isirika together in what they do.
cuando trabajan en conjunto.
líderes y en sus ideas.
so that they can expand,
para que puedan desarrollarse,
de sus propias comunidades.
within their own communities.
to the Global Fund with a big idea --
al Fondo Mundial con una gran idea,
by the name of Lucero González.
llamada Lucero González.
that would support a movement
para respaldar un movimiento
in the communities in Mexico.
en las comunidades en México.
of 7,500 US dollars.
over two million people,
de dos millones de personas,
of 600,000 women in Mexico.
de 600 000 mujeres en México.
within the community and with others,
en esa y en otras comunidades,
and what were the long-term needs.
las necesidades a largo plazo.
have gone off Mexico,
se hayan apagado en México,
the ideas of communities
las ideas de las comunidades
su propio entorno.
that went directly to women's hands
directamente a manos de mujeres
women's organizations --
comunitarias de mujeres,
under the leadership of girls and women,
de manera colectiva,
to women and girls-led organizations.
dirigidas por mujeres y niñas.
organizing as isirika,
vemos a mujeres
organizing as isirika in TED.
de la misma manera en TED.
that lives in communities.
que vive en las comunidades.
that I want to share with you
que quiero compartir con Uds.
the world's biggest problems,
los problemas más grandes del mundo,
in the community.
por todos en la comunidad.
but the needs of their children,
sino por las de sus hijos,
marcar una diferencia.
you to invest in women and girls
invertir en las mujeres y las niñas
thing you could ever do
inteligente que podrían hacer
in the hands of women.
en manos de las mujeres.
to share this with your families,
una forma de vida,
ABOUT THE SPEAKER
Musimbi Kanyoro - Women's rights activistDr. Musimbi Kanyoro is globally recognized for her leadership of organizations and initiatives that advance health, development, human rights and philanthropy for communities, specifically for women and girls.
Why you should listen
Dr. Musimbi Kanyoro is president and CEO of Global Fund for Women, one of the world’s leading publicly-supported foundations for gender equality. During her time at the Global Fund for Women, Kanyoro has seen the organization award nearly $150 million in grantmaking.
Before joining Global Fund for Women, she was Director for Population and Reproductive Health at David and Lucile Packard Foundation, managing a $30 million grantmaking portfolio. She has written and published extensively on matters affecting the lives of women and children. She was a visiting scholar at Harvard; in 2015, Forbes named her one of 10 women “power brands” working for gender equality.
Musimbi Kanyoro | Speaker | TED.com