Musimbi Kanyoro: To solve the world's biggest problems, invest in women and girls
Musimbi Kanyoro: Para solucionar os maiores problemas do mundo, invistam nas mulheres e garotas
Dr. Musimbi Kanyoro is globally recognized for her leadership of organizations and initiatives that advance health, development, human rights and philanthropy for communities, specifically for women and girls. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
yes, a little bit like Melinda Gates --
como Melinda Gates
in our community
na nossa comunidade
of scores of children
de dezenas de crianças
to live with us in our home
conosco em nossa casa
for building the local health clinic
uma clínica de saúde local
is named in memory of her.
em homenagem à ela.
for her organizing skills,
por suas habilidades de organização,
de vida pragmático
for caring for one another.
para cuidar um do outro.
would be equal generosity,
seria generosidade igualitária,
to a neighbor's home --
iam à casa de alguém doente,
to community events
a eventos da comunidade,
about vaccinations in school,
planting season.
a próxima época de plantio.
would come together
to send a neighbor's child to school --
a mandar sua criança para a escola,
came from that rural village.
veio dessa vila rural.
alongside the adults
ao lado dos adultos,
in the community book
no livro da comunidade
back at home and abroad,
no meu país e afora,
as "poor, vulnerable populations."
pobres, vulneráveis".
of which literature speaks about
as quais a literatura se refere
com menos de US$ 1 por dia,
for poverty eradication programs.
de erradicação da pobreza.
sustainable development goal.
das Nações Unidas.
problemas do mundo
that we could do a better job,
poderíamos fazer melhor,
by embracing isirika.
humanidade comum.
that you're human together.
todos humanos juntos.
de forma diferente.
a person with disability first.
of seeing a person first.
uma pessoa primeiro.
they bring to the table.
what it would look like
pela humanidade?
pelas questões da paz?
pela ciência médica?
to accompany me
and reclaiming isirika with me.
e recuperar isirika comigo.
that is high enough
sigam para a próxima etapa.
really enjoy the privilege of giving more.
aproveitam o privilégio de darem mais.
for women to give more for women.
darem mais para outras mulheres.
other children to live with us,
crianças para morarem conosco,
that they had a responsibility
tinham uma responsabilidade
that we should understand
was not our entitlement,
não é um direito nosso,
wisdom from isirika.
I think, in every culture,
essa sabedoria hoje
what we could do together.
o que poderíamos fazer juntos.
with women all over the world
no mundo inteiro
isirika together in what they do.
a isirika no que fazem juntas.
em líderes mulheres e suas ideias.
so that they can expand,
para que elas se desenvolvam,
within their own communities.
to the Global Fund with a big idea --
com uma grande ideia,
by the name of Lucero González.
that would support a movement
que apoiasse um movimento
in the communities in Mexico.
of 7,500 US dollars.
over two million people,
mais de 2 milhões de pessoas,
of 600,000 women in Mexico.
de 600 mil mulheres no México.
within the community and with others,
dentro da comunidade e com outras,
and what were the long-term needs.
de curto e longo prazo.
have gone off Mexico,
the ideas of communities
as ideias das comunidades
com nossa própria realidade.
that went directly to women's hands
que fosse direto às mãos das mulheres
women's organizations --
das organizações femininas,
under the leadership of girls and women,
sob a liderança de garotas e mulheres,
to women and girls-led organizations.
lideradas por mulheres e garotas.
organizing as isirika,
se organizando como isirika,
organizing as isirika in TED.
como isirika no TED.
that lives in communities.
que vive nas comunidades.
indígenas e rurais.
na mente das pessoas
that I want to share with you
e queria compartilhar com vocês.
the world's biggest problems,
os maiores problemas do mundo,
in the community.
com todos da comunidade.
but the needs of their children,
mas também as de suas crianças,
you to invest in women and girls
que invistam em mulheres e garotas
thing you could ever do
que podem fazer neste exato momento.
in the hands of women.
nas mãos das mulheres.
to share this with your families,
com suas famílias,
ABOUT THE SPEAKER
Musimbi Kanyoro - Women's rights activistDr. Musimbi Kanyoro is globally recognized for her leadership of organizations and initiatives that advance health, development, human rights and philanthropy for communities, specifically for women and girls.
Why you should listen
Dr. Musimbi Kanyoro is president and CEO of Global Fund for Women, one of the world’s leading publicly-supported foundations for gender equality. During her time at the Global Fund for Women, Kanyoro has seen the organization award nearly $150 million in grantmaking.
Before joining Global Fund for Women, she was Director for Population and Reproductive Health at David and Lucile Packard Foundation, managing a $30 million grantmaking portfolio. She has written and published extensively on matters affecting the lives of women and children. She was a visiting scholar at Harvard; in 2015, Forbes named her one of 10 women “power brands” working for gender equality.
Musimbi Kanyoro | Speaker | TED.com