ABOUT THE SPEAKER
Kevin Briggs - Golden Gate guardian
As a member of the California Highway Patrol with assignments including patrolling the Golden Gate Bridge, Sergeant Kevin Briggs and his staff are the last barriers between would-be suicides and the plunge to near-certain death.

Why you should listen

The Golden Gate Bridge is an iconic landmark of unparalleled beauty and attracts swarms of visitors every year. Tragically, also among them are hundreds of suicidal men and women.

As a member of the CHP for over twenty-three years, with the majority of those years patrolling the Golden Gate Bridge, Sgt. Briggs discovered early that his job required him to take on an unusual role for a police officer: suicide prevention counselor. As a cancer survivor and survivor of multiple heart operations, Briggs’ familiarity with personal struggle bonds him with suicidal men and women. With simple empathy, an instinct for improvisation and a refusal to walk away, Briggs has negotiated several hundred people from suicide on the Golden Gate Bridge. As he told the SF Chronicle, "I've talked to people from ten minutes to seven hours. I very much despise losing. I do whatever I can to get that person back over the rail. I play to win." Sgt. Briggs retired from the CHP in November 2013. 

Kevin also has a book, Guardian of the Golden Gate , about his experiences. 

More profile about the speaker
Kevin Briggs | Speaker | TED.com
TED2014

Kevin Briggs: The bridge between suicide and life

Kevin Briggs: El puente entre el suicidio y la vida

Filmed:
5,482,244 views

Durante muchos años el sargento Kevin Briggs tuvo un trabajo oscuro, inusual y, a veces, extrañamente gratificante: patrullaba el extremo sur del puente Golden Gate de San Francisco, un sitio popular por sus intentos de suicidio. En una charla seria y sumamente personal Briggs comparte las historias de aquellos a los cuales ha hablado — y escuchado — cuando estaban al borde de la muerte. Él le da un poderoso consejo para los que tienen seres queridos que estén contemplando la posibilidad del suicidio.
- Golden Gate guardian
As a member of the California Highway Patrol with assignments including patrolling the Golden Gate Bridge, Sergeant Kevin Briggs and his staff are the last barriers between would-be suicides and the plunge to near-certain death. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I recentlyrecientemente retiredretirado
0
606
1138
Recientemente me jubilé
00:13
from the CaliforniaCalifornia HighwayAutopista PatrolPatrulla
1
1744
2044
después de 23 años de servicio
00:15
after 23 yearsaños of serviceServicio.
2
3788
2937
en la Highway Patrol de California.
00:18
The majoritymayoria of those 23 yearsaños
3
6725
1966
La mayoría de esos 23 años
00:20
was spentgastado patrollingpatrullar the southerndel Sur endfin
4
8691
2628
me los pasé patrullando
el extremo sur
00:23
of MarinMarín CountyCondado,
5
11319
1533
del condado de Marin,
00:24
whichcual includesincluye the GoldenDorado Gateportón BridgePuente.
6
12852
3177
que incluye el puente
Golden Gate.
00:28
The bridgepuente is an iconicicónico structureestructura,
7
16029
2287
El puente es una estructura icónica,
00:30
knownconocido worldwideen todo el mundo
8
18316
1253
conocida mundialmente
00:31
for its beautifulhermosa viewspuntos de vista of SanSan FranciscoFrancisco,
9
19569
2676
por sus hermosas
vistas de San Francisco,
00:34
the PacificPacífico OceanOceano, and its inspiringinspirador architecturearquitectura.
10
22245
4391
el Océano Pacífico, y su
inspirador estilo arquitectónico.
00:38
UnfortunatelyDesafortunadamente, it is alsoademás a magnetimán for suicidesuicidio,
11
26636
4416
Por desgracia, también es
un imán para el suicidio,
00:43
beingsiendo one of the mostmás utilizedutilizado sitessitios in the worldmundo.
12
31052
4579
siendo uno de los lugares
más utilizados del mundo.
00:47
The GoldenDorado Gateportón BridgePuente openedabrió in 1937.
13
35631
3130
El puente Golden Gate
fue abierto en 1937.
00:50
JosephJoseph StraussStrauss, chiefjefe engineeringeniero
in chargecargar of buildingedificio the bridgepuente,
14
38761
4323
Joseph Strauss, ingeniero jefe
encargado de construir el puente,
00:55
was quotedcitado as sayingdiciendo,
15
43084
1604
dijo que,
00:56
"The bridgepuente is practicallyprácticamente suicide-proofa prueba de suicidio.
16
44688
3396
"El puente es prácticamente
a prueba de suicidios.
01:00
SuicideSuicidio from the bridgepuente
17
48084
1709
El suicidio desde el puente
01:01
is neitherninguno practicalpráctico norni probableprobable."
18
49793
3766
no es ni práctico ni probable".
01:05
But sinceya que its openingapertura,
19
53559
2294
Pero desde su apertura,
01:07
over 1,600 people have leaptsaltado to theirsu deathmuerte
20
55853
3147
más de 1600 personas
han saltado a su muerte
01:11
from that bridgepuente.
21
59000
2162
desde ese puente.
01:13
Some believe that travelingde viaje
22
61162
2204
Algunos creen que viajar
01:15
betweenEntre the two towerstorres
23
63366
2065
entre las dos torres
01:17
will leaddirigir you to anotherotro dimensiondimensión --
24
65431
2123
los llevará a otra dimensión,
01:19
this bridgepuente has been romanticizedidealizado as suchtal
25
67554
3456
este puente se ha
idealizado como tal,
01:23
that the fallotoño from that
26
71010
1579
tal que la caída desde él
01:24
freeslibre you from all your worriespreocupaciones and griefdolor,
27
72589
3034
te libera de todas tus
preocupaciones y dolor,
01:27
and the watersaguas belowabajo
28
75623
1784
y las aguas que pasan debajo
01:29
will cleanselimpiar your soulalma.
29
77407
2124
limpiarán tu alma.
Pero déjenme
decirles que sucede
01:31
But let me tell you what actuallyactualmente occursocurre
30
79531
2324
01:33
when the bridgepuente is used
31
81855
1186
cuando el puente se utiliza
01:35
as a meansmedio of suicidesuicidio.
32
83041
2054
para cometer suicidio.
01:37
After a freegratis fallotoño of fourlas cuatro to fivecinco secondssegundos,
33
85095
3454
Después de una caída libre
de cuatro a cinco segundos,
01:40
the bodycuerpo strikeshuelgas the wateragua
34
88549
2669
el cuerpo choca contra el agua
01:43
at about 75 milesmillas an hourhora.
35
91218
3682
aproximadamente a
120 kilómetros por hora.
01:46
That impactimpacto shattersdestroza boneshuesos,
36
94900
2717
El impacto rompe los huesos,
01:49
some of whichcual then puncturepunción vitalvital organsórganos.
37
97617
3352
algunos de los cuales
perforan órganos vitales.
01:52
MostMás diemorir on impactimpacto.
38
100969
2349
La mayoría muere
en el impacto.
01:55
Those that don't
39
103318
1752
Los que no,
01:57
generallyen general flailmayal in the wateragua helplesslysin poder hacer nada,
40
105070
2593
normalmente se azotan
en el agua indefensos
01:59
and then drownahogar.
41
107663
2219
y luego se ahogan.
02:01
I don't think that those who contemplatecontemplar
42
109882
2168
No creo que los
que contemplan
02:04
this methodmétodo of suicidesuicidio
43
112050
1822
este método de suicidio
02:05
realizedarse cuenta de how grislyespeluznante a deathmuerte that they will facecara.
44
113872
5176
se den cuenta de la macabra
muerte a la que se enfrentarán.
02:11
This is the cordcable.
45
119048
2128
Este es el cable.
02:13
ExceptExcepto for around the two towerstorres,
46
121176
2057
Excepto alrededor
de las dos torres,
02:15
there is 32 inchespulgadas of steelacero
47
123233
2288
hay 32 pulgadas de acero
02:17
parallelingparalelismo the bridgepuente.
48
125521
1530
paralelas al puente.
02:19
This is where mostmás folksamigos standestar
49
127051
2285
Aquí es donde la mayoría
de la gente se para
02:21
before takingtomando theirsu livesvive.
50
129336
2534
antes de quitarse la vida.
02:23
I can tell you from experienceexperiencia
51
131870
2034
Puedo decirles por experiencia
02:25
that onceuna vez the personpersona is on that cordcable,
52
133904
2734
que una vez que la persona
está en ese borde,
02:28
and at theirsu darkestmás oscuro time,
53
136638
1758
y en su momento más oscuro,
02:30
it is very difficultdifícil to bringtraer them back.
54
138396
3294
es muy difícil traerlos de vuelta.
02:33
I tooktomó this photofoto last yearaño
55
141690
2042
Tomé esta foto el año pasado
02:35
as this youngjoven womanmujer spokehabló to an officeroficial
56
143732
1936
mientras esta joven
hablaba con un oficial
02:37
contemplatingcontemplando her life.
57
145668
1998
contemplando su vida.
02:39
I want to tell you very happilyfelizmente
58
147666
2256
Quiero decirles con alegría
02:41
that we were successfulexitoso that day
59
149922
2108
que tuvimos éxito ese día
02:44
in gettingconsiguiendo her back over the railcarril.
60
152030
2924
en traerla de vuelta
sobre la barandilla.
02:46
When I first beganempezó workingtrabajando on the bridgepuente,
61
154954
2392
Cuando empecé a
trabajar en el puente,
02:49
we had no formalformal trainingformación.
62
157346
2484
no teníamos ningún
entrenamiento formal.
02:51
You struggledluchado to funnelembudo your
way throughmediante these callsllamadas.
63
159830
3794
Luchábamos para canalizar el camino
a través de estas llamadas.
02:55
This was not only a disservicedeservicio
64
163624
2454
Esto no fue sólo
un mal servicio
02:58
to those contemplatingcontemplando suicidesuicidio,
65
166088
2039
a aquellos que
contemplan el suicidio,
03:00
but to the officersoficiales as well.
66
168127
2793
sino a los oficiales también.
03:02
We'veNosotros tenemos come a long, long way sinceya que then.
67
170920
3180
Hemos recorrido un largo
camino desde entonces.
03:06
Now, veteranveterano officersoficiales and psychologistspsicólogos
68
174100
3569
Hoy, oficiales veteranos y psicólogos
03:09
traintren newnuevo officersoficiales.
69
177669
2671
entrenan a los nuevos oficiales.
03:12
This is JasonJason GarberGarber.
70
180340
2209
Este es Jason Garber.
03:14
I metreunió JasonJason on Julyjulio 22 of last yearaño
71
182549
3211
Lo conocí el 22 de Julio
del año pasado
03:17
when I get receivedrecibido a call
72
185760
1115
al recibir una llamada
03:18
of a possibleposible suicidalsuicida subjecttema
73
186875
1942
de un posible sujeto suicida
03:20
sittingsentado on the cordcable nearcerca midspanmidspan.
74
188817
2749
sentado en el cordón
cerca del centro.
03:23
I respondedrespondido, and when I arrivedllegado,
75
191566
2697
Respondí, y cuando llegué,
03:26
I observedobservado JasonJason
76
194263
1814
observé a Jason
03:28
speakingHablando to a GoldenDorado Gateportón BridgePuente officeroficial.
77
196077
3371
hablando con un oficial
del puente Golden Gate.
03:31
JasonJason was just 32 yearsaños oldantiguo
78
199448
2524
Jason tenía solo 32 años
03:33
and had flownvolado out here from NewNuevo JerseyJersey.
79
201972
2832
y había volado hasta aquí
desde Nueva Jersey.
03:36
As a matterimportar of facthecho,
80
204804
1544
De hecho,
03:38
he had flownvolado out here on two other occasionsocasiones
81
206348
1818
había volado hasta
aquí 2 veces antes
03:40
from NewNuevo JerseyJersey
82
208166
1762
desde Nueva Jersey
03:41
to attemptintento suicidesuicidio on this bridgepuente.
83
209928
3414
para intentar suicidarse
desde este puente.
03:45
After about an hourhora of speakingHablando with JasonJason,
84
213342
3558
Después de cerca de una
hora hablando con Jason,
03:48
he askedpreguntó us if we knewsabía the storyhistoria of Pandora'sPandora boxcaja.
85
216900
3735
nos preguntó si conocíamos
la historia de la caja de Pandora.
03:52
RecallingRecordando your Greekgriego mythologymitología,
86
220635
2435
Recordando la mitología griega,
03:55
ZeusZeus createdcreado PandoraPandora,
87
223070
1970
Zeus creó a Pandora,
03:57
and sentexpedido her down to EarthTierra with a boxcaja,
88
225040
3354
y la envió a la Tierra
con una caja,
04:00
and told her, "Never, ever openabierto that boxcaja."
89
228394
3904
y le dijo: "Nunca, nunca
abras esa caja".
04:04
Well one day, curiositycuriosidad got the better of PandoraPandora,
90
232298
2642
Bueno, un día, la curiosidad
pudo más que Pandora,
04:06
and she did openabierto the boxcaja.
91
234940
2402
y ella abrió la caja.
04:09
Out flewvoló plaguesplagas, sorrowsdolores,
92
237342
2852
De ella salieron plagas, penas,
04:12
and all sortstipo of evilsmales againsten contra man.
93
240194
3212
y toda clase de males
contra el hombre.
04:15
The only good thing in the boxcaja was hopeesperanza.
94
243406
4579
La única cosa buena en
la caja era la esperanza.
04:19
JasonJason then askedpreguntó us,
95
247985
2573
Entonces Jason nos preguntó,
04:22
"What happenssucede when you openabierto the boxcaja
96
250558
2984
"¿Qué pasa si abres la caja
04:25
and hopeesperanza isn't there?"
97
253542
3182
y no hay esperanza?"
04:28
He pausedpausado a fewpocos momentsmomentos,
98
256724
3050
Se detuvo unos instantes,
04:31
leanedinclinado to his right,
99
259774
2439
se inclinó a la derecha,
04:34
and was goneido.
100
262213
2201
y se fue.
04:36
This kindtipo, intelligentinteligente youngjoven man from NewNuevo JerseyJersey
101
264414
3870
Este muchacho amable
e inteligente de Nueva Jersey
04:40
had just committedcomprometido suicidesuicidio.
102
268284
3780
acababa de quitarse la vida.
04:44
I spokehabló with Jason'sJason parentspadres that eveningnoche,
103
272064
3000
Hablé con los padres
de Jason esa noche,
04:47
and I supposesuponer that, when I was speakingHablando with them,
104
275064
2562
y supongo que cuando estaba
hablando con ellos,
04:49
that I didn't soundsonar as if I was doing very well,
105
277626
3764
no parecía estar
sonando muy bien,
04:53
because that very nextsiguiente day,
106
281390
2220
porque al día siguiente,
04:55
theirsu familyfamilia rabbirabino calledllamado to checkcomprobar on me.
107
283610
3520
el rabino de la familia me llamó
para ver cómo estaba.
04:59
Jason'sJason parentspadres had askedpreguntó him to do so.
108
287130
3794
Los padres de Jason
se lo habían pedido.
05:02
The collateralcolateral damagedañar of suicidesuicidio
109
290924
2208
Los daños colaterales del suicidio
05:05
affectsafecta so manymuchos people.
110
293132
5103
afectan a muchísima gente.
05:10
I posepose these questionspreguntas to you:
111
298235
2981
Les planteo estas preguntas:
05:13
What would you do if your familyfamilia membermiembro,
112
301216
2668
¿Qué harías si un
miembro de tu familia,
05:15
friendamigo or lovedamado one was suicidalsuicida?
113
303884
3108
un amigo o alguien
amado fuera suicida?
05:18
What would you say?
114
306992
2434
¿Qué dirías?
05:21
Would you know what to say?
115
309426
3230
¿Sabrías qué decir?
05:24
In my experienceexperiencia, it's not just the talkinghablando that you do,
116
312656
3926
En mi experiencia,
no solamente hay que hablar,
05:28
but the listeningescuchando.
117
316582
2248
sino que hay que escuchar.
05:30
Listen to understandentender.
118
318830
4616
Escuchar para entender.
05:35
Don't arguediscutir, blameculpa,
119
323446
2528
No discutas, culpes,
05:37
or tell the personpersona you know how they feel,
120
325974
3768
o le digas a la persona
que sabes cómo se siente,
05:41
because you probablyprobablemente don't.
121
329742
2611
porque probablemente no lo sepas.
05:44
By just beingsiendo there,
122
332353
2911
Simplemente estando allí,
05:47
you maymayo just be the turningtorneado pointpunto that they need.
123
335264
4323
puedes ser el punto de
inflexión que necesitan.
05:51
If you think someonealguien is suicidalsuicida,
124
339587
3104
Si piensas que
alguien es suicida,
05:54
don't be afraidasustado to confrontconfrontar
them and askpedir the questionpregunta.
125
342691
3714
no tengas miedo de enfrentarlos
y hacer la pregunta.
05:58
One way of askingpreguntando them the questionpregunta is like this:
126
346405
4210
Una manera de
hacerles la pregunta es:
06:02
"OthersOtros in similarsimilar circumstancescircunstancias
127
350615
2414
"Otros en similares circunstancias
06:05
have thought about endingfinalizando theirsu life;
128
353029
2168
han pensado en acabar su vida;
06:07
have you had these thoughtspensamientos?"
129
355197
2759
¿has tenido estos pensamientos?"
06:09
ConfrontingEnfrentando the personpersona head-onDe frente
130
357956
2796
Confrontar a la persona de frente
06:12
maymayo just savesalvar theirsu life and
be the turningtorneado pointpunto for them.
131
360752
3950
puede salvarle la vida y ser
el punto de inflexión para ellos.
06:16
Some other signsseñales to look for:
132
364702
2449
Otros signos a buscar:
06:19
hopelessnessdesesperación, believingcreyendo that things are terribleterrible
133
367151
4148
desesperanza, creer que
las cosas son terribles
06:23
and never going to get better;
134
371299
3127
y que nunca van a mejorar;
06:26
helplessnessimpotencia, believingcreyendo that there is nothing
135
374426
3445
Impotencia, creer
que no hay nada
06:29
that you can do about it;
136
377871
2432
que puedas hacer al respecto;
06:32
recentreciente socialsocial withdrawalretirada;
137
380303
2597
aislamiento social reciente;
06:34
and a losspérdida of interestinteresar in life.
138
382900
4817
y una perdida del
interés en la vida.
06:39
I camevino up with this talk just a couplePareja of daysdías agohace,
139
387717
3922
Se me ocurrió esta charla
hace apenas un par de días,
06:43
and I receivedrecibido an emailcorreo electrónico from a ladydama
140
391639
3201
y recibí un email
de una señora
06:46
that I'd like to readleer you her lettercarta.
141
394840
4485
y me gustaría
leerles su carta.
06:51
She lostperdió her sonhijo on Januaryenero 19 of this yearaño,
142
399325
8112
Ella perdió a su hijo
el 19 de enero de este año,
06:59
and she wroteescribió this me this emailcorreo electrónico
143
407437
1813
y me escribió este email
07:01
just a couplePareja of daysdías agohace,
144
409250
3370
hace sólo un par de días,
07:04
and it's with her permissionpermiso and blessingbendición
145
412620
2000
y es con su permiso
y bendición
07:06
that I readleer this to you.
146
414620
3025
que se las leo.
07:09
"HiHola, KevinKevin. I imagineimagina you're at the TEDTED ConferenceConferencia.
147
417645
4002
"Hola, Kevin. Me imagino que
estás en la conferencia TED.
07:13
That mustdebe be quitebastante the experienceexperiencia to be there.
148
421647
2934
Debe ser toda una
experiencia estar ahí.
07:16
I'm thinkingpensando I should go walkcaminar
the bridgepuente this weekendfin de semana.
149
424581
3632
Estoy pensando que debería ir a pie
al puente este fin de semana.
07:20
Just wanted to dropsoltar you a noteNota.
150
428213
2533
Solo quería dejarte una nota.
07:22
HopeEsperanza you get the wordpalabra out to manymuchos people
151
430746
2221
Espero que puedas contarle
a muchas personas
07:24
and they go home talkinghablando about it
152
432967
2112
y vayan a casa hablando de ello
07:27
to theirsu friendsamigos who tell theirsu friendsamigos, etcetc.
153
435079
4666
a sus amigos que
le cuenten a sus amigos, etc.
07:31
I'm still prettybonita numbentumecido,
154
439745
2444
Todavía estoy bastante insensible,
07:34
but noticingnotar more momentsmomentos of really realizingdándose cuenta
155
442189
3072
pero notando más momentos
de darme cuenta realmente
07:37
MikeMicro isn't comingviniendo home.
156
445261
2712
de que Mike no volverá a casa.
07:39
MikeMicro was drivingconducción from PetalumaPetaluma to SanSan FranciscoFrancisco
157
447973
2747
Mike estaba conduciendo
de Petaluma a San Francisco
07:42
to watch the 49ersErs gamejuego with his fatherpadre
158
450720
1917
para ver el partido de
los 49 con su padre
07:44
on Januaryenero 19.
159
452637
2033
el 19 de enero.
07:46
He never madehecho it there.
160
454670
2944
Nunca llegó allí.
07:49
I calledllamado PetalumaPetaluma policepolicía
161
457614
2047
Llamé a la policía de Petaluma
07:51
and reportedreportado him missingdesaparecido that eveningnoche.
162
459661
2496
y lo reporté como
desaparecido esa noche.
07:54
The nextsiguiente morningMañana,
163
462157
1902
A la mañana siguiente,
07:56
two officersoficiales camevino to my home
164
464059
3723
dos oficiales vinieron a mi casa
07:59
and reportedreportado that Mike'sMike carcoche was down at the bridgepuente.
165
467782
4504
y me informaron de que el coche
de Mike estaba abajo en el puente.
08:04
A witnesstestigo had observedobservado him jumpingsaltando off the bridgepuente
166
472286
2464
Un testigo lo había visto
saltar desde el puente
08:06
at 1:58 p.m. the previousanterior day.
167
474750
4252
a las 1:58 de la tarde
del día anterior.
08:11
ThanksGracias so much
168
479002
2620
Muchas gracias
08:13
for standingen pie up for those
169
481622
1184
por luchar por aquellos
08:14
who maymayo be only temporarilytemporalmente too weakdébiles
170
482806
2552
que puedan estar temporalmente
demasiado débiles
08:17
to standestar for themselvessí mismos.
171
485358
2542
para luchar por ellos mismos.
08:19
Who hasn'tno tiene been lowbajo before
172
487900
2020
¿Quién no ha estado antes mal
08:21
withoutsin sufferingsufrimiento from a truecierto mentalmental illnessenfermedad?
173
489920
3776
sin sufrir una verdadera
enfermedad mental?
08:25
It shouldn'tno debería be so easyfácil to endfin it.
174
493696
3361
No debe ser tan fácil
acabar con ella.
08:29
My prayersrezo are with you for your fightlucha.
175
497057
3397
Mis oraciones están
contigo por tu lucha.
08:32
The GGBGGB, GoldenDorado Gateportón BridgePuente,
176
500454
3596
El GGB, el Puente Golden Gate
08:36
is supposedsupuesto to be a passagepaso acrossa través de
177
504050
2726
se supone debe ser
un pasaje a través de
08:38
our beautifulhermosa baybahía,
178
506776
2083
nuestra hermosa bahía,
08:40
not a graveyardcementerio.
179
508859
2687
no un cementerio.
08:43
Good lucksuerte this weeksemana. VickyVicky."
180
511546
5264
Buena suerte
esta semana, Vicky".
08:48
I can't imagineimagina the couragevalor it takes for her
181
516810
3043
No puedo imaginar
el valor que ella necesitó
08:51
to go down to that bridgepuente and walkcaminar the pathcamino
182
519853
1942
para ir al puente y
recorrer el camino
08:53
that her sonhijo tooktomó that day,
183
521795
3438
que su hijo tomó ese día,
08:57
and alsoademás the couragevalor just to carryllevar on.
184
525233
5074
y también el valor
para salir adelante.
09:02
I'd like to introduceintroducir you to a man
185
530307
3746
Me gustaría presentarles
a un hombre
09:06
I referreferir to as hopeesperanza and couragevalor.
186
534053
5642
al que me refiero
con esperanza y valor.
09:11
On Marchmarzo 11 of 2005,
187
539695
2639
El 11 de marzo de 2005,
09:14
I respondedrespondido to a radioradio call of a possibleposible
188
542334
2663
respondí a una llamada
de radio por un posible
09:16
suicidalsuicida subjecttema on the bridgepuente sidewalkacera
189
544997
2214
sujeto suicida en
la acera del puente
09:19
nearcerca the northnorte towertorre.
190
547211
1488
cerca de la torre norte.
09:20
I rodemontó my motorcyclemotocicleta down the sidewalkacera
191
548699
2688
Conduje mi moto por la acera
09:23
and observedobservado this man, KevinKevin BerthiaBerthia,
192
551387
2712
y observé a este
hombre, Kevin Berthia,
09:26
standingen pie on the sidewalkacera.
193
554099
2536
de pie en la acera.
09:28
When he saw me, he immediatelyinmediatamente traversedatravesado
194
556635
3425
Cuando me vio,
cruzó de inmediato
09:32
that pedestrianpeatonal railcarril,
195
560060
2177
la barandilla,
y se detuvo en
ese pequeño tubo
09:34
and stooddestacado on that smallpequeña pipetubo
196
562237
872
09:35
whichcual goesva around the towertorre.
197
563109
3072
que va alrededor de la torre.
09:38
For the nextsiguiente hourhora and a halfmitad,
198
566181
2334
Durante la hora
y media siguiente,
09:40
I listenedescuchado as KevinKevin spokehabló about
199
568515
2928
escuché como
Kevin habló sobre
09:43
his depressiondepresión and hopelessnessdesesperación.
200
571443
2888
su depresión y desesperanza.
09:46
KevinKevin decideddecidido on his ownpropio that day
201
574331
2674
Kevin decidió por
su cuenta ese día
09:49
to come back over that railcarril
202
577005
1682
volver sobre ese carril
09:50
and give life anotherotro chanceoportunidad.
203
578687
2732
y darle a la vida
otra oportunidad.
09:53
When KevinKevin camevino back over,
204
581419
1771
Cuando Kevin volvió,
09:55
I congratulatedfelicitado him.
205
583190
2041
lo felicité.
09:57
"This is a newnuevo beginningcomenzando, a newnuevo life."
206
585231
2750
"Este es un nuevo comienzo,
una nueva vida".
09:59
But I askedpreguntó him, "What was it
207
587981
3034
Pero le pregunté, "¿Qué fue
10:03
that madehecho you come back
208
591015
1725
lo que hizo que volvieras
10:04
and give hopeesperanza and life anotherotro chanceoportunidad?"
209
592740
2790
y le dieras a la esperanza
y la vida otra oportunidad?"
10:07
And you know what he told me?
210
595530
2691
¿Y saben lo que me dijo?
10:10
He said, "You listenedescuchado.
211
598221
2530
Dijo: "Me escuchaste.
10:12
You let me speakhablar, and you just listenedescuchado."
212
600751
5200
Me dejaste hablar y
simplemente escuchaste".
10:17
ShortlyDentro de poco after this incidentincidente,
213
605951
1959
Poco después
de ese incidente,
10:19
I receivedrecibido a lettercarta from Kevin'sKevin mothermadre,
214
607910
3259
recibí una carta de
la madre de Kevin,
10:23
and I have that lettercarta with me,
215
611169
2912
y tengo esa carta conmigo,
10:26
and I'd like to readleer it to you.
216
614081
2850
y me gustaría leérselas.
10:28
"Dearquerido MrSeñor. BriggsBriggs,
217
616931
2156
"Querido Señor Briggs,
10:31
Nothing will eraseborrar the eventseventos of Marchmarzo 11,
218
619087
2865
Nada borrará los eventos
del 11 de marzo,
10:33
but you are one of the reasonsrazones KevinKevin is still with us.
219
621952
3128
y usted es una de las razones por
las que Kevin sigue con nosotros.
10:37
I trulyverdaderamente believe KevinKevin was cryingllorando out for help.
220
625080
4293
Sinceramente, creo que Kevin
estaba clamando por ayuda.
10:41
He has been diagnoseddiagnosticado with a mentalmental illnessenfermedad
221
629373
2722
Ha sido diagnosticado
con una enfermedad mental
10:44
for whichcual he has been properlycorrectamente medicatedmedicado.
222
632095
2834
para la cual ha sido
correctamente medicado.
10:46
I adoptedadoptado KevinKevin when he was only sixseis monthsmeses oldantiguo,
223
634929
3368
Adopté a Kevin cuando
solo tenía seis meses,
10:50
completelycompletamente unawareinconsciente of any hereditaryhereditario traitsrasgos,
224
638297
3948
completamente inconsciente de
todos aquellos rasgos hereditarios,
10:54
but, thank God, now we know.
225
642245
4184
pero, gracias a Dios,
ahora lo sabemos.
10:58
KevinKevin is straightDerecho, as he saysdice.
226
646429
2826
Kevin está en orden, como el dice.
11:01
We trulyverdaderamente thank God for you.
227
649255
2685
Le damos gracias a Dios por usted.
11:03
SincerelySinceramente indebtedendeudado to you,
228
651940
2401
Sinceramente en deuda con usted,
11:06
NarvellaNarvella BerthiaBerthia."
229
654341
2692
Narvella Berthia".
11:09
And on the bottomfondo she writesescribe,
230
657033
2048
Y al final ella escribe,
11:11
"P.S. When I visitedvisitó SanSan FranciscoFrancisco
GeneralGeneral HospitalHospital that eveningnoche,
231
659081
5436
"P.D. Cuando visité el Hospital General
de San Francisco esa noche,
11:16
you were listedlistado as the patientpaciente.
232
664517
1928
usted figuraba como el paciente.
11:18
BoyChico, did I have to straightenenderezar that one out."
233
666445
3295
"¡Vaya que sí lo tuve que resolver!"
11:23
TodayHoy, KevinKevin is a lovingamoroso fatherpadre
234
671427
4130
Actualmente, Kevin
es un padre cariñoso
11:27
and contributingcontribuyendo membermiembro of societysociedad.
235
675557
2685
y miembro activo
de la sociedad.
11:30
He speakshabla openlyabiertamente
236
678242
1469
Habla abiertamente
11:31
about the eventseventos that day and his depressiondepresión
237
679711
2934
sobre los eventos de
ese día y de su depresión
11:34
in the hopesesperanzas that his storyhistoria
238
682645
1682
con la esperanza
de que su historia
11:36
will inspireinspirar othersotros.
239
684327
3074
inspirará a otros.
11:39
SuicideSuicidio is not just something
I've encounteredencontrado on the jobtrabajo.
240
687401
3430
El suicidio no es sólo algo que
me he encontrado en el trabajo.
11:42
It's personalpersonal.
241
690831
2032
Es personal.
11:44
My grandfatherabuelo committedcomprometido suicidesuicidio by poisoningenvenenamiento.
242
692863
3874
Mi abuelo se suicidó con veneno.
11:48
That actacto, althougha pesar de que endingfinalizando his ownpropio paindolor,
243
696737
3874
Ese acto, a pesar de
terminar su propio dolor,
11:52
robbedrobado me from ever gettingconsiguiendo to know him.
244
700611
4546
me robo la oportunidad
de conocerlo.
11:57
This is what suicidesuicidio does.
245
705157
2666
Esto es lo que hace el suicidio.
11:59
For mostmás suicidalsuicida folksamigos,
246
707823
2348
Para la mayoría de
la gente suicida,
12:02
or those contemplatingcontemplando suicidesuicidio,
247
710171
1954
o aquellos que
consideran el suicidio,
12:04
they wouldn'tno lo haría think of hurtinglastimando anotherotro personpersona.
248
712125
2706
no pensarían en
lastimar a otra persona.
12:06
They just want theirsu ownpropio paindolor to endfin.
249
714831
3584
Simplemente quieren que
su propio dolor acabe.
12:10
TypicallyTípicamente, this is accomplishedconsumado in just threeTres waysformas:
250
718415
4036
Por lo general, esto se logra
solo de tres maneras:
12:14
sleepdormir, drugsdrogas or alcoholalcohol, or deathmuerte.
251
722451
5658
dormir, las drogas o
el alcohol o la muerte.
12:20
In my careercarrera, I've respondedrespondido to
252
728109
2720
En mi carrera, he respondido
12:22
and been involvedinvolucrado in hundredscientos
253
730829
2353
y he estado
involucrado en cientos
12:25
of mentalmental illnessenfermedad and suicidesuicidio callsllamadas
254
733182
2778
de enfermedades mentales
y llamadas de suicidio
12:27
around the bridgepuente.
255
735960
1794
alrededor del puente.
12:29
Of those incidentsincidentes I've been directlydirectamente involvedinvolucrado with,
256
737754
3511
De esos incidentes en los que
he estado directamente involucrado,
12:33
I've only lostperdió two,
257
741265
1972
solo he perdido dos,
12:35
but that's two too manymuchos.
258
743237
2186
pero esos dos
son demasiado.
12:37
One was JasonJason.
259
745423
2012
Uno fue Jason.
12:39
The other was a man I spokehabló to
260
747435
2256
El otro fue un
hombre al que le hablé
12:41
for about an hourhora.
261
749691
1683
cerca de una hora.
12:43
DuringDurante that time, he shooksacudió my handmano
262
751374
2416
Durante ese tiempo,
me estrechó la mano
12:45
on threeTres occasionsocasiones.
263
753790
2737
en tres ocasiones.
12:48
On that finalfinal handshakeapretón de manos,
264
756527
2076
En el apretón final,
12:50
he lookedmirado at me, and he said,
265
758603
2334
me miró, y me dijo,
12:52
"KevinKevin, I'm sorry, but I have to go."
266
760937
5403
"Kevin, lo siento,
pero me tengo que ir".
12:58
And he leaptsaltado.
267
766340
2133
Y saltó.
13:00
HorribleHorrible, absolutelyabsolutamente horriblehorrible.
268
768473
2806
Horrible, absolutamente horrible.
13:03
I do want to tell you, thoughaunque,
269
771279
1976
Yo quiero decirles,
sin embargo,
13:05
the vastvasto majoritymayoria of folksamigos
270
773255
2352
que la gran mayoría
de la gente
13:07
that we do get to contactcontacto on that bridgepuente
271
775607
3522
que nosotros llegamos
a contactar en ese puente
13:11
do not commitcometer suicidesuicidio.
272
779129
3196
no se suicidan.
13:14
AdditionallyAdicionalmente, that very fewpocos
273
782325
2990
Además, esos pocos
13:17
who have jumpedsaltó off the bridgepuente and livedvivió
274
785315
2656
que han saltado
del puente y vivido
13:19
and can talk about it,
275
787971
1346
y que pueden
hablar de ello,
13:21
that one to two percentpor ciento,
276
789317
2813
ese 1% o 2%,
13:24
mostmás of those folksamigos have said
277
792130
1831
la mayoría de esas
personas han dicho
13:25
that the secondsegundo that they let go of that railcarril,
278
793961
3354
que al segundo que dejan
de lado la barandilla
13:29
they knewsabía that they had madehecho a mistakeError
279
797315
2565
se dieron cuenta de que
habían cometido un error
13:31
and they wanted to livevivir.
280
799880
3051
y querían vivir.
13:34
I tell people, the bridgepuente not only connectsconecta
281
802931
4433
Yo le digo a la gente,
el puente no sólo conecta
13:39
MarinMarín to SanSan FranciscoFrancisco,
282
807364
2281
Marin con San Francisco,
13:41
but people togetherjuntos alsoademás.
283
809645
3192
sino también a la gente.
13:44
That connectionconexión, or bridgepuente that we make,
284
812837
3793
Esa conexión, o
puente que hacemos,
13:48
is something that eachcada and everycada one of us
285
816630
2429
es algo que todos y
cada uno de nosotros
13:51
should striveesforzarse to do.
286
819059
1994
debemos esforzarnos por hacer.
13:53
SuicideSuicidio is preventableevitable.
287
821053
3024
El suicidio se puede prevenir.
13:56
There is help. There is hopeesperanza.
288
824077
3334
Hay ayuda. Hay esperanza.
13:59
Thank you very much.
289
827411
3030
Muchas gracias.
(Aplausos)
14:02
(ApplauseAplausos)
290
830441
4000
Translated by Clarence Olivier
Reviewed by Mariana Vergnano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Briggs - Golden Gate guardian
As a member of the California Highway Patrol with assignments including patrolling the Golden Gate Bridge, Sergeant Kevin Briggs and his staff are the last barriers between would-be suicides and the plunge to near-certain death.

Why you should listen

The Golden Gate Bridge is an iconic landmark of unparalleled beauty and attracts swarms of visitors every year. Tragically, also among them are hundreds of suicidal men and women.

As a member of the CHP for over twenty-three years, with the majority of those years patrolling the Golden Gate Bridge, Sgt. Briggs discovered early that his job required him to take on an unusual role for a police officer: suicide prevention counselor. As a cancer survivor and survivor of multiple heart operations, Briggs’ familiarity with personal struggle bonds him with suicidal men and women. With simple empathy, an instinct for improvisation and a refusal to walk away, Briggs has negotiated several hundred people from suicide on the Golden Gate Bridge. As he told the SF Chronicle, "I've talked to people from ten minutes to seven hours. I very much despise losing. I do whatever I can to get that person back over the rail. I play to win." Sgt. Briggs retired from the CHP in November 2013. 

Kevin also has a book, Guardian of the Golden Gate , about his experiences. 

More profile about the speaker
Kevin Briggs | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee