ABOUT THE SPEAKER
Julie Cordua - Social entrepreneur
Julie Cordua is dedicated to building the tools, partnerships and communities that will eliminate child sexual abuse from the internet.

Why you should listen

Julie Cordua is driven by a desire to break down traditional silos and barriers and bring the resources and talent of the private sector to bear on some of our society's worst social problems. In 2006, she left the wireless technology industry to help launch (RED), bringing private sector resources to work on AIDS in Africa. In 2011, she joined co-founders Ashton Kutcher and Demi Moore to create Thorn, a technology-led non-profit that builds products and systems aimed at eliminating online child sexual abuse. Today, Thorn's tools are deployed in more than 50 countries, having helped to identify more than 14,000 child victims of abuse and reduce investigative time by more than 65 percent.

More profile about the speaker
Julie Cordua | Speaker | TED.com
TED2019

Julie Cordua: How we can eliminate child sexual abuse material from the internet

Julie Cordue: Cómo eliminar de internet el contenido de abuso sexual infantil

Filmed:
1,173,650 views

La emprendedora social Julie Cordua trabaja en un problema del que no es fácil hablar: imágenes y videos en Internet de abuso sexual de niños. En Thorn, ella está construyendo tecnología para conectar los puntos entre la industria tecnológica, las fuerzas de la ley y el gobierno con el fin de poder terminar rápidamente con la distribución viral de contenido de abuso y rescatar a los niños. Conoce más sobre cómo esta solución escalable que podría ayudar a desmantelar las comunidades que hoy en día normalizan el abuso sexual infantil en todo el mundo. (Este ambicioso plan es parte del Proyecto Audaz, la iniciativa de TED para inspirar y financiar el cambio global).
- Social entrepreneur
Julie Cordua is dedicated to building the tools, partnerships and communities that will eliminate child sexual abuse from the internet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk containscontiene maturemaduro contentcontenido]
0
836
2548
[Esta charla contiene
contenido para adultos]
00:17
FiveCinco yearsaños agohace,
1
5741
1620
Hace cinco años
00:19
I receivedrecibido a phoneteléfono call
that would changecambio my life.
2
7385
3254
recibí una llamada que cambiaría mi vida.
00:23
I rememberrecuerda so vividlyvivamente that day.
3
11795
2666
Recuerdo ese día muy claramente.
00:27
It was about this time of yearaño,
4
15245
1901
Fue en esta época del año,
00:29
and I was sittingsentado in my officeoficina.
5
17170
1958
y yo estaba sentada en mi oficina.
00:31
I rememberrecuerda the sunsol
streamingtransmisión throughmediante the windowventana.
6
19692
3066
Recuerdo el sol entrando por la ventana.
00:35
And my phoneteléfono rangsonó.
7
23592
1320
Y mi teléfono sonó.
00:37
And I pickedescogido it up,
8
25565
1187
Yo contesté,
00:39
and it was two federalfederal agentsagentes,
askingpreguntando for my help
9
27594
3978
y eran dos agentes federales
pidiendo mi ayuda
00:43
in identifyingidentificando a little girlniña
10
31596
2706
para identificar a una pequeña niña
00:46
featuredofrecido in hundredscientos of childniño
sexualsexual abuseabuso imagesimágenes they had foundencontró onlineen línea.
11
34326
5367
que aparecía en cientos de imágenes
de abuso sexual infantil en internet.
00:53
They had just startedempezado workingtrabajando the casecaso,
12
41145
2576
Ellos apenas habían comenzado
a trabajar en el caso,
00:55
but what they knewsabía
13
43745
2870
pero sí sabían que
00:58
was that her abuseabuso had been broadcastemisión
to the worldmundo for yearsaños
14
46639
4823
su abuso había sido difundido
al mundo durante años
01:03
on darkoscuro webweb sitessitios dedicateddedicado
to the sexualsexual abuseabuso of childrenniños.
15
51486
5149
en sitios web del internet oscuro
dedicados al abuso sexual infantil.
01:09
And her abuserabusador was incrediblyincreíblemente
technologicallytecnológicamente sophisticatedsofisticado:
16
57605
4385
Y su agresor era
muy sofisticado tecnológicamente:
01:14
newnuevo imagesimágenes and newnuevo videosvideos everycada fewpocos weekssemanas,
17
62014
4588
nuevas imágenes y videos
cada par de semanas,
01:18
but very fewpocos cluespistas as to who she was
18
66626
4049
pero muy pocas pistas sobre quién era ella
01:22
or where she was.
19
70699
1676
o dónde estaba.
Así que, los agentes nos llamaron,
01:25
And so they calledllamado us,
20
73324
1386
01:26
because they had heardoído
we were a newnuevo nonprofitsin ánimo de lucro
21
74734
2690
porque se enteraron de nuestra
organización no lucrativa
01:29
buildingedificio technologytecnología
to fightlucha childniño sexualsexual abuseabuso.
22
77448
3458
que crea tecnología
para combatir el abuso sexual infantil.
01:33
But we were only two yearsaños oldantiguo,
23
81596
2287
Pero solo hacía dos años
que funcionábamos
01:35
and we had only workedtrabajó
on childniño sexsexo traffickingtráfico.
24
83907
3132
y solo habíamos trabajado
en tráfico sexual infantil.
01:39
And I had to tell them
25
87944
2123
Tuve que decirles
01:42
we had nothing.
26
90091
1197
que no teníamos nada.
01:44
We had nothing that could
help them stop this abuseabuso.
27
92280
3955
No teníamos nada que pudiera
ayudarles a detener este abuso.
01:49
It tooktomó those agentsagentes anotherotro yearaño
28
97263
3574
Les tomó a los agentes otro año más
01:52
to ultimatelypor último find that childniño.
29
100861
3001
hasta finalmente encontrar a la niña.
01:56
And by the time she was rescuedrescatada,
30
104853
2275
Y para cuando ella fue rescatada,
01:59
hundredscientos of imagesimágenes and videosvideos
documentingdocumentando her rapeviolación had goneido viralviral,
31
107152
6488
cientos de imágenes y videos
mostrando su violación
se habían hecho virales
en el internet oscuro
02:05
from the darkoscuro webweb
32
113664
1691
02:07
to peer-to-peerde igual a igual networksredes,
privateprivado chatcharla roomshabitaciones
33
115379
3017
en redes de pares,
en salas de chat privadas
02:10
and to the websitessitios web you and I use
34
118420
3220
hasta en sitios web que Uds. y yo usamos
02:13
everycada singlesoltero day.
35
121664
2602
todos los días.
02:17
And todayhoy, as she strugglesluchas to recoverrecuperar,
36
125216
3815
Y hoy, mientras ella lucha
por recuperarse,
02:21
she livesvive with the facthecho
that thousandsmiles around the worldmundo
37
129055
4139
vive con el hecho de que
miles en todo el mundo
02:25
continuecontinuar to watch her abuseabuso.
38
133218
3088
siguen viendo su abuso.
02:29
I have come to learnaprender
in the last fivecinco yearsaños
39
137994
2428
He aprendido en los últimos cinco años
02:32
that this casecaso is farlejos from uniqueúnico.
40
140446
2517
que este caso está lejos de ser único.
02:36
How did we get here as a societysociedad?
41
144119
3843
¿Cómo llegamos aquí como sociedad?
02:41
In the latetarde 1980s, childniño pornographypornografía --
42
149490
3759
A finales de los 80,
la pornografía infantil
02:45
or what it actuallyactualmente is,
childniño sexualsexual abuseabuso materialmaterial --
43
153273
5253
o lo que realmente es,
el contenido de abuso sexual infantil
02:50
was nearlycasi eliminatedeliminado.
44
158550
1851
llegó a ser casi eliminado.
02:53
NewNuevo lawsleyes and increasedaumentado prosecutionsprocesamientos
madehecho it simplysimplemente too riskyarriesgado
45
161209
4504
Nuevas leyes y más acciones judiciales lo
hicieron simplemente demasiado arriesgado
02:57
to tradecomercio it throughmediante the mailcorreo.
46
165737
1572
para enviarlo por correo.
03:00
And then camevino the internetInternet,
and the marketmercado explodedexplotó.
47
168233
4145
Entonces internet llegó
y el mercado explotó.
03:05
The amountcantidad of contentcontenido in circulationcirculación todayhoy
48
173310
3356
Hoy en día, la cantidad de
contenido en circulación
03:08
is massivemasivo and growingcreciente.
49
176690
2844
es enorme y sigue creciendo.
03:12
This is a trulyverdaderamente globalglobal problemproblema,
50
180421
3244
Este es un verdadero problema global,
03:15
but if we just look at the US:
51
183689
1833
pero si solo consideramos EE. UU.,
03:17
in the US alonesolo last yearaño,
52
185546
2711
solo el año pasado en EE. UU.
03:20
more than 45 millionmillón imagesimágenes and videosvideos
of childniño sexualsexual abuseabuso materialmaterial
53
188281
5274
más de 45 millones de imágenes y videos
de contenido de abuso sexual infantil
03:25
were reportedreportado to the NationalNacional CenterCentrar
for MissingDesaparecido and ExploitedExplotados ChildrenNiños,
54
193579
3678
fueron reportados al Centro Nacional
para Niños Desaparecidos y Explotados,
03:29
and that is nearlycasi doubledoble
the amountcantidad the yearaño prioranterior.
55
197281
4381
y eso es casi el doble de
la cantidad del año anterior,
03:34
And the detailsdetalles behinddetrás these numbersnúmeros
are harddifícil to contemplatecontemplar,
56
202627
5286
Y los detalles detrás de estos números
son difíciles de contemplar,
03:39
with more than 60 percentpor ciento of the imagesimágenes
featuringpresentando childrenniños youngermas joven than 12,
57
207937
5720
con más del 60 % mostrando
a niños menores de 12 años,
03:45
and mostmás of them includingincluso
extremeextremo actshechos of sexualsexual violenceviolencia.
58
213681
4502
y la mayoría de ellos incluyen
actos de extrema violencia sexual.
03:50
AbusersAbusadores are cheeredanimado on in chatcharla roomshabitaciones
dedicateddedicado to the abuseabuso of childrenniños,
59
218850
5300
Los violadores son aclamados en
salas de chat dedicadas al abuso de niños,
03:56
where they gainganancia rankrango and notorietynotoriedad
60
224174
2483
donde ganan rango y notoriedad
03:58
with more abuseabuso and more victimsvíctimas.
61
226681
2906
con más violaciones y más víctimas.
04:02
In this marketmercado,
62
230243
2595
En este mercado,
04:04
the currencymoneda has becomevolverse
the contentcontenido itselfsí mismo.
63
232862
3958
la moneda de cambio se ha vuelto
el mismo contenido.
04:10
It's clearclaro that abusersabusadores have been quickrápido
to leverageapalancamiento newnuevo technologiestecnologías,
64
238023
3806
Los violadores han sido rápidos
en aprovecharse de las nuevas tecnologías,
04:13
but our responserespuesta as a societysociedad has not.
65
241853
3015
pero nuestra respuesta
como sociedad no lo ha sido.
04:17
These abusersabusadores don't readleer
userusuario agreementsacuerdos of websitessitios web,
66
245671
4171
Los violadores no leen
los términos de uso de los sitios web,
04:21
and the contentcontenido doesn't honorhonor
geographicgeográfico boundarieslímites.
67
249866
3802
y el contenido no respeta
fronteras geográficas.
04:26
And they winganar when we look
at one piecepieza of the puzzlerompecabezas at a time,
68
254656
6113
Y ellos ganan cada vez que nosotros
buscamos en una pieza del rompecabezas,
04:32
whichcual is exactlyexactamente how
our responserespuesta todayhoy is designeddiseñado.
69
260793
4017
lo cual es exactamente la forma en que
está diseñada nuestra repuesta hoy en día.
04:36
LawLey enforcementaplicación workstrabajos in one jurisdictionjurisdicción.
70
264834
3487
La fuerza de la ley
funciona en una jurisdicción.
04:40
CompaniesCompañías look at just theirsu platformplataforma.
71
268345
3414
Las compañías solo
buscan en su plataforma.
04:43
And whateverlo que sea datadatos they learnaprender alonga lo largo the way
72
271783
2704
Y cualquier dato que
descubren sobre la marcha
04:46
is rarelyraramente sharedcompartido.
73
274511
2002
es rara vez compartido.
04:49
It is so clearclaro that this
disconnecteddesconectado approachenfoque is not workingtrabajando.
74
277402
5601
Es muy obvio que
este enfoque no está funcionando.
Debemos rediseñar
la respuesta a esta epidemia
04:55
We have to redesignrediseñar
our responserespuesta to this epidemicepidemia
75
283643
4110
04:59
for the digitaldigital ageaños.
76
287777
1522
de la era digital.
05:01
And that's exactlyexactamente
what we're doing at ThornEspina.
77
289702
2942
Y eso es exactamente lo que
estamos haciendo en Thron.
05:05
We're buildingedificio the technologytecnología
to connectconectar these dotspuntos,
78
293311
3617
Estamos creando tecnología
para conectar estos puntos,
05:08
to armbrazo everyonetodo el mundo on the frontfrente lineslíneas --
79
296952
2322
para armar a quienes libran esta batalla:
05:11
lawley enforcementaplicación, NGOsONG and companiescompañías --
80
299298
2824
fuerzas judiciales, ONGs y compañías,
05:14
with the toolsherramientas they need
to ultimatelypor último eliminateeliminar
81
302146
3509
con las herramientas necesarias
para por fin eliminar del internet
05:17
childniño sexualsexual abuseabuso materialmaterial
from the internetInternet.
82
305679
2493
el contenido de abuso sexual infantil.
05:21
Let's talk for a minuteminuto --
83
309571
1271
Hablemos por un momento...
05:22
(ApplauseAplausos)
84
310866
1519
(Aplausos)
05:24
Thank you.
85
312409
1304
Gracias.
05:25
(ApplauseAplausos)
86
313737
2340
(Aplausos)
05:29
Let's talk for a minuteminuto
about what those dotspuntos are.
87
317800
2517
Hablemos por un momento
sobre los puntos que mencioné
05:33
As you can imagineimagina,
this contentcontenido is horrifichorrendo.
88
321323
3211
Como se pueden imaginar,
el contenido es terrible.
05:36
If you don't have to look at it,
you don't want to look at it.
89
324558
3848
Si no tienen por qué verlo,
no querrán verlo.
05:40
And so, mostmás companiescompañías
or lawley enforcementaplicación agenciesagencias
90
328430
4969
Y así, la mayoría de
compañías o agencias de fuerza judicial
05:45
that have this contentcontenido
91
333423
1663
que tienen este contenido
05:47
can translatetraducir everycada filearchivo
into a uniqueúnico stringcuerda of numbersnúmeros.
92
335110
3452
pueden transformar cada archivo
en una serie única de números.
05:50
This is calledllamado a "hashpicadillo."
93
338586
1474
Esto es llamado "hash".
05:52
It's essentiallyesencialmente a fingerprinthuella dactilar
94
340084
2143
Es básicamente una huella digital
05:54
for eachcada filearchivo or eachcada videovídeo.
95
342251
2398
para cada archivo o cada video.
05:56
And what this allowspermite them to do
is use the informationinformación in investigationsinvestigaciones
96
344673
4613
Esto permite usar
la información en investigaciones
06:01
or for a companyempresa to removeretirar
the contentcontenido from theirsu platformplataforma,
97
349310
3027
o que una compañía pueda
eliminar el contenido de su plataforma,
06:04
withoutsin havingteniendo to relookremirar
at everycada imageimagen and everycada videovídeo eachcada time.
98
352361
5174
sin tener que revisar uno a uno
cada imagen y cada video
06:10
The problemproblema todayhoy, thoughaunque,
99
358196
2151
Sin embargo, el problema de hoy en día
06:12
is that there are hundredscientos
of millionsmillones of these hashesHashes
100
360371
3751
es que hay cientos de millones
de estos "hash"
06:16
sittingsentado in siloedsilos databasesbases de
all around the worldmundo.
101
364146
3610
almacenados por todo el mundo.
06:20
In a silosilo,
102
368214
1151
En un silo,
06:21
it mightpodría work for the one agencyagencia
that has controlcontrolar over it,
103
369389
3076
podría funcionar para la agencia
que tenga control sobre este,
06:24
but not connectingconectando this datadatos meansmedio
we don't know how manymuchos are uniqueúnico.
104
372489
4130
pero si no se conectan estos datos,
no sabremos cuántos son únicos.
06:28
We don't know whichcual onesunos representrepresentar
childrenniños who have alreadyya been rescuedrescatada
105
376643
3516
No sabremos cuáles son de niños
que ya han sido rescatados
06:32
or need to be identifiedidentificado still.
106
380183
2889
o cuáles son de quienes
aún necesitan ser identificados.
06:35
So our first, mostmás basicBASIC premisepremisa
is that all of this datadatos
107
383096
4170
Por lo que nuestra primera y
más básica premisa es que
06:39
mustdebe be connectedconectado.
108
387290
2403
todos estos datos deben ser conectados.
06:42
There are two waysformas where this datadatos,
combinedconjunto with softwaresoftware on a globalglobal scaleescala,
109
390318
6169
Hay dos formas en las que estos datos,
combinados con software a escala global,
06:48
can have transformativetransformador
impactimpacto in this spaceespacio.
110
396511
3408
pueden tener un impacto transformativo.
06:52
The first is with lawley enforcementaplicación:
111
400464
2622
La primera es con la fuerza de la ley:
06:55
helpingración them identifyidentificar newnuevo victimsvíctimas fasterMás rápido,
112
403110
3631
ayudándoles a identificar
nuevas víctimas de forma más rápida,
06:58
stoppingparada abuseabuso
113
406765
1216
deteniendo su abuso
07:00
and stoppingparada those producingproductor this contentcontenido.
114
408005
2904
y deteniendo a aquellos
que producen este contenido.
07:03
The secondsegundo is with companiescompañías:
115
411441
2666
La segunda es con empresas:
07:06
usingutilizando it as cluespistas to identifyidentificar
the hundredscientos of millionsmillones of filesarchivos
116
414131
3621
usándolos como pistas para identificar
los cientos de millones de archivos
07:09
in circulationcirculación todayhoy,
117
417776
1594
en circulación a día de hoy,
07:11
pullingtracción it down
118
419394
1187
bajándolos
07:12
and then stoppingparada the uploadsubir
of newnuevo materialmaterial before it ever goesva viralviral.
119
420605
6818
y evitando la carga de contenido nuevo
antes de que haga viral.
07:21
FourLas cuatro yearsaños agohace,
120
429694
1646
Hace cuatro años,
07:23
when that casecaso endedterminado,
121
431364
1539
cuando ese caso terminó,
07:26
our teamequipo satsab there,
and we just feltsintió this, umum ...
122
434300
3739
nuestro equipo se sentó,
y sentimos...
07:31
... deepprofundo sensesentido of failurefracaso,
is the way I can put it,
123
439635
3338
un profundo sentimiento de fracaso,
es como puedo describirlo,
07:34
because we watchedmirado that wholetodo yearaño
124
442997
3651
porque vigilamos ese año por completo
07:38
while they lookedmirado for her.
125
446672
1320
mientras ellos la buscaban.
07:40
And we saw everycada placelugar
in the investigationinvestigación
126
448016
3967
Y vimos cada lugar en la investigación
07:44
where, if the technologytecnología
would have existedexistió,
127
452007
2388
y si la tecnología hubiese existido,
07:46
they would have foundencontró her fasterMás rápido.
128
454419
2304
la habrían encontrado más rápido.
07:49
And so we walkedcaminado away from that
129
457684
1936
Así que, avanzamos
07:51
and we wentfuimos and we did
the only thing we knewsabía how to do:
130
459644
2955
y terminamos haciendo
lo que mejor sabemos hacer:
07:54
we beganempezó to buildconstruir softwaresoftware.
131
462623
2634
empezamos a crear software.
07:57
So we'venosotros tenemos startedempezado with lawley enforcementaplicación.
132
465689
2252
Hemos comenzado con la fuerza de la ley.
07:59
Our dreamsueño was an alarmalarma bellcampana on the desksescritorios
of officersoficiales all around the worldmundo
133
467965
4421
Nuestro sueño fue una buena señal
para los oficiales de todo el mundo
08:04
so that if anyonenadie dareatrevimiento postenviar
a newnuevo victimvíctima onlineen línea,
134
472410
4544
porque si alguien se atreve a publicar
en internet una nueva víctima,
08:08
someonealguien would startcomienzo
looking for them immediatelyinmediatamente.
135
476978
3489
alguien comenzará a buscarla de inmediato.
08:13
I obviouslyobviamente can't talk about
the detailsdetalles of that softwaresoftware,
136
481324
2957
Obviamente no puedo dar
detalles sobre este software,
08:16
but todayhoy it's at work in 38 countriespaíses,
137
484305
2609
pero hoy en día está en uso en 38 países,
08:18
havingteniendo reducedreducido the time it takes
to get to a childniño
138
486938
2974
reduciendo el tiempo necesario
para identificar una víctima
08:21
by more than 65 percentpor ciento.
139
489936
2330
en más del 65 % de los casos.
08:24
(ApplauseAplausos)
140
492290
4370
(Aplausos)
08:33
And now we're embarkingembarcando
on that secondsegundo horizonhorizonte:
141
501442
3015
Y ahora nos estamos centrando
en el segundo punto:
08:36
buildingedificio the softwaresoftware to help companiescompañías
identifyidentificar and removeretirar this contentcontenido.
142
504481
5665
crear el software para identificar y
eliminar este contenido.
08:43
Let's talk for a minuteminuto
about these companiescompañías.
143
511193
2532
Hablemos por un momento
sobre estas compañías.
08:46
So, I told you -- 45 millionmillón imagesimágenes
and videosvideos in the US alonesolo last yearaño.
144
514270
5232
45 millones de imágenes y videos
considerando solo el año pasado en EE. UU.
08:52
Those come from just 12 companiescompañías.
145
520280
3887
Esto proviene de solo 12 empresas.
08:57
TwelveDoce companiescompañías, 45 millionmillón filesarchivos
of childniño sexualsexual abuseabuso materialmaterial.
146
525883
6428
Doce empresas, 45 millones de archivos
sobre abuso sexual infantil.
09:04
These come from those companiescompañías
that have the moneydinero
147
532335
2800
Esto viene de empresas
que tienen el dinero
09:07
to buildconstruir the infrastructureinfraestructura that it takes
to pullHalar this contentcontenido down.
148
535159
4557
para crear la infraestructura necesaria
para eliminar este contenido.
09:11
But there are hundredscientos of other companiescompañías,
149
539740
2411
Pero hay cientos de otras empresas,
09:14
small-pequeña- to medium-sizemediano companiescompañías
around the worldmundo,
150
542175
2666
desde pequeñas a medianas
por todo el mundo,
09:16
that need to do this work,
151
544865
2054
que necesitan hacer este trabajo,
09:18
but they eitherya sea: 1) can't imagineimagina that
theirsu platformplataforma would be used for abuseabuso,
152
546943
5425
pero puede que ellos: 1) no sepan que
sus plataformas se usan para el abuso
09:24
or 2) don't have the moneydinero to spendgastar
on something that is not drivingconducción revenueingresos.
153
552392
5845
o 2) no tienen el dinero para gastar
en algo que no genera ganancias.
09:30
So we wentfuimos aheadadelante and builtconstruido it for them,
154
558932
3289
Así que nos adelantamos
y lo construimos por ellos,
09:34
and this systemsistema now getsse pone smartermás inteligente
with the more companiescompañías that participateparticipar.
155
562245
4969
y este sistema ahora se vuelve más listo
entre más empresas participen.
09:39
Let me give you an exampleejemplo.
156
567965
1725
Permítanme darles un ejemplo.
09:42
Our first partnercompañero, ImgurImgur --
if you haven'tno tiene heardoído of this companyempresa,
157
570459
3878
Nuestro primero socio, Imgur, si no han
oído hablar de esta empresas,
09:46
it's one of the mostmás visitedvisitó
websitessitios web in the US --
158
574361
3142
es uno de los sitios web más
visitados en EE. UU.
09:49
millionsmillones of piecespiezas of user-generatedgenerado por el usuario
contentcontenido uploadedcargado everycada singlesoltero day,
159
577527
5008
Cada día se suben millones de piezas de
contenido generado por los usuarios,
09:54
in a missionmisión to make the internetInternet
a more fundivertido placelugar.
160
582559
2858
en una misión de hacer del internet
un lugar más divertido.
09:58
They partneredasociado with us first.
161
586012
1852
Se asociaron con nosotros primero.
09:59
WithinDentro 20 minutesminutos
of going livevivir on our systemsistema,
162
587888
3343
En tan solo 20 minutos de
haber subido nuestro sistema,
10:03
someonealguien triedintentó to uploadsubir
a knownconocido piecepieza of abuseabuso materialmaterial.
163
591255
3572
alguien intentó subir
una conocida pieza de material de abuso.
10:06
They were ablepoder to stop it,
they pullHalar it down,
164
594851
2108
Pudieron detenerlo, bajarlo,
10:08
they reportinforme it to the NationalNacional CenterCentrar
for MissingDesaparecido and ExploitedExplotados ChildrenNiños.
165
596983
3466
y reportarlo al Centro Nacional de
Niños Desaparecidos y Explotados.
10:12
But they wentfuimos a steppaso furtherpromover,
166
600473
1908
Pero ellos fueron un paso más adelante,
10:14
and they wentfuimos and inspectedinspeccionado the accountcuenta
of the personpersona who had uploadedcargado it.
167
602405
4133
inspeccionaron la cuenta de la persona
que había subido el contenido.
10:19
HundredsCientos more piecespiezas
of childniño sexualsexual abuseabuso materialmaterial
168
607086
4711
Cientos de piezas de contenido de
abuso sexual infantil
10:23
that we had never seenvisto.
169
611821
1818
del que habíamos visto.
10:26
And this is where we startcomienzo
to see exponentialexponencial impactimpacto.
170
614152
3532
Y aquí fue donde comenzamos
a ver un impacto exponencial.
10:29
We pullHalar that materialmaterial down,
171
617708
1768
Bajamos ese contenido,
10:31
it getsse pone reportedreportado to the NationalNacional CenterCentrar
for MissingDesaparecido and ExploitedExplotados ChildrenNiños
172
619500
3550
se reporta al Centro Nacional de
Niños Explotados y Desaparecidos
10:35
and then those hashesHashes
go back into the systemsistema
173
623074
2511
y estos "hash" van de vuelta al sistema
10:37
and benefitbeneficio everycada other companyempresa on it.
174
625609
2464
Y benefician a cualquier
otra compañía que lo use.
10:40
And when the millionsmillones of hashesHashes we have
leaddirigir to millionsmillones more and, in realreal time,
175
628097
4784
Y cuando los millones de "hash" que tenemos
hayan dirigido a millones más en directo,
10:44
companiescompañías around the worldmundo are identifyingidentificando
and pullingtracción this contentcontenido down,
176
632905
4538
las empresas alrededor del mundo
identificarán y bajarán el contenido,
10:49
we will have dramaticallydramáticamente increasedaumentado
the speedvelocidad at whichcual we are removingeliminar
177
637467
4561
aumentado drásticamente
el tiempo en el que eliminamos
10:54
childniño sexualsexual abuseabuso materialmaterial
from the internetInternet around the worldmundo.
178
642052
4294
el contenido de abuso sexual infantil
del internet por todo el mundo.
10:58
(ApplauseAplausos)
179
646370
5472
(Aplausos)
11:06
But this is why it can't just be
about softwaresoftware and datadatos,
180
654208
3220
Pero este es el por qué
no solo se trata de software y datos,
11:09
it has to be about scaleescala.
181
657452
1772
tiene que tratarse de escala,
11:11
We have to activateactivar thousandsmiles of officersoficiales,
182
659248
3513
Tenemos que activar miles de agentes,
11:14
hundredscientos of companiescompañías around the worldmundo
183
662785
2377
cientos de empresas por todo el mundo
11:17
if technologytecnología will allowpermitir us
to outruncorrer más que the perpetratorsperpetradores
184
665186
3608
así la tecnología nos permitirá
superar a los perpetradores
11:20
and dismantledesmantelar the communitiescomunidades
that are normalizingnormalizando childniño sexualsexual abuseabuso
185
668818
4125
y desmantelar las comunidades que están
normalizando el abuso sexual infantil
11:24
around the worldmundo todayhoy.
186
672967
1552
a día de hoy por todo el mundo.
11:27
And the time to do this is now.
187
675064
2650
Y el momento para hacer esto es ahora.
11:30
We can no longermás say we don't know
the impactimpacto this is havingteniendo on our childrenniños.
188
678288
5797
No podemos decir más que no sabemos
del impacto de esto en nuestros niños,
11:36
The first generationGeneracion of childrenniños
whosecuyo abuseabuso has goneido viralviral
189
684688
4458
La primera generación de niños
cuyo abuso se hizo viral
11:41
are now youngjoven adultsadultos.
190
689170
1710
ya son ahora adultos jóvenes.
11:43
The Canadiancanadiense CentreCentrar for ChildNiño ProtectionProteccion
191
691451
2585
El Centro Canadiense
de Protección Infantil
11:46
just did a recentreciente studyestudiar
of these youngjoven adultsadultos
192
694060
2696
acaba de hacer un estudio
sobre estos adultos jóvenes
11:48
to understandentender the uniqueúnico traumatrauma
they try to recoverrecuperar from,
193
696780
4636
para entender el trauma particular
del que tratan de recuperarse,
11:53
knowingconocimiento that theirsu abuseabuso livesvive on.
194
701440
2823
sabiendo que su abuso aún existe.
11:57
EightyOchenta percentpor ciento of these youngjoven adultsadultos
have thought about suicidesuicidio.
195
705213
4846
El 80 % de estos adultos jóvenes
ha considerado el suicidio.
12:02
More than 60 percentpor ciento
have attemptedintentó suicidesuicidio.
196
710566
4062
Más del 60 % ha intentado suicidarse.
12:07
And mostmás of them livevivir
with the fearmiedo everycada singlesoltero day
197
715572
5217
Y la mayoría de ellos vive
todos los días con el miedo
12:12
that as they walkcaminar down the streetcalle
or they interviewentrevista for a jobtrabajo
198
720813
4463
de que mientras ellos caminan por la calle
o van a una entrevista de trabajo
12:17
or they go to schoolcolegio
199
725300
2290
o van a la escuela
12:19
or they meetreunirse someonealguien onlineen línea,
200
727614
2425
o cuando conocen a alguien por internet,
12:22
that that personpersona has seenvisto theirsu abuseabuso.
201
730063
3658
que esta persona haya visto su abuso.
12:26
And the realityrealidad camevino truecierto
for more than 30 percentpor ciento of them.
202
734547
4905
Y esto se hace realidad
para más del 30 % de ellos.
12:32
They had been recognizedReconocido
from theirsu abuseabuso materialmaterial onlineen línea.
203
740256
4586
Ellos han sido reconocidos
debido al material sobre su abuso.
12:38
This is not going to be easyfácil,
204
746022
3276
Esto no va a ser fácil,
12:41
but it is not impossibleimposible.
205
749322
2843
pero no es imposible.
12:44
Now it's going to take the will,
206
752189
2676
Ahora se necesita la voluntad,
12:46
the will of our societysociedad
207
754889
1589
la voluntad de nuestra sociedad
12:48
to look at something
that is really harddifícil to look at,
208
756502
3554
de mirar algo que es
realmente difícil de mirar,
12:52
to take something out of the darknessoscuridad
209
760080
2343
de sacar algo de la oscuridad
12:54
so these kidsniños have a voicevoz;
210
762447
2095
para que estos niños tengan una voz;
12:58
the will of companiescompañías to take actionacción
and make sure that theirsu platformsplataformas
211
766110
4946
la voluntad de las empresas
para actuar y asegurarse de que
13:03
are not complicitcómplice in the abuseabuso of a childniño;
212
771080
3313
sus plataformas no sean
cómplices del abuso infantil;
13:07
the will of governmentsgobiernos to investinvertir
with theirsu lawley enforcementaplicación
213
775205
3951
la voluntad de los gobiernos de invertir
en las herramientas necesarias
13:11
for the toolsherramientas they need to investigateinvestigar
a digitaldigital first crimecrimen,
214
779180
5094
para investigar y aplicar sus leyes
en un crimen digital,
13:16
even when the victimsvíctimas
cannotno poder speakhablar for themselvessí mismos.
215
784298
4083
incluso cuando las víctimas
no pueden hablar por ellas mismas.
13:21
This audaciousaudaz commitmentcompromiso
is partparte of that will.
216
789746
3698
Este compromiso audaz
es parte de esa voluntad.
13:26
It's a declarationdeclaración of warguerra
againsten contra one of humanity'sla humanidad darkestmás oscuro evilsmales.
217
794269
5407
Es la declaración de la guerra en contra
de uno los peores males de la humanidad.
13:32
But what I hangcolgar on to
218
800263
1940
Pero a lo que me aferro
13:34
is that it's actuallyactualmente
an investmentinversión in a futurefuturo
219
802227
3449
es que en realidad es
una inversión en un futuro
13:37
where everycada childniño can simplysimplemente be a kidniño.
220
805700
3074
donde cada pequeño pueda ser
simplemente un niño.
13:41
Thank you.
221
809357
1194
Gracias.
13:42
(ApplauseAplausos)
222
810896
6144
(Aplausos)
Translated by Enrique Palomares
Reviewed by Natalia Alvarado

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julie Cordua - Social entrepreneur
Julie Cordua is dedicated to building the tools, partnerships and communities that will eliminate child sexual abuse from the internet.

Why you should listen

Julie Cordua is driven by a desire to break down traditional silos and barriers and bring the resources and talent of the private sector to bear on some of our society's worst social problems. In 2006, she left the wireless technology industry to help launch (RED), bringing private sector resources to work on AIDS in Africa. In 2011, she joined co-founders Ashton Kutcher and Demi Moore to create Thorn, a technology-led non-profit that builds products and systems aimed at eliminating online child sexual abuse. Today, Thorn's tools are deployed in more than 50 countries, having helped to identify more than 14,000 child victims of abuse and reduce investigative time by more than 65 percent.

More profile about the speaker
Julie Cordua | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee