ABOUT THE SPEAKER
Alejandro Aravena - Urban architect
Alejandro Aravena works inside paradoxes, seeing space and flexibility in public housing, clarity in economic scarcity, and the keys to rebuilding in the causes of natural disasters. He

Why you should listen

Throughout his career, Alejandro Aravena has grappled with what he calls the “double condition of cities.” Attracting people, knowledge, development and opportunities on one hand, the Chilean architect says cities also concentrate and magnify social pressures.

Through Elemental, the firm he founded in 1994, Aravena has devoted as much time to the design of iconic structures like the San Joaquin Universidad Catolica's “Siamese Towers” and Santiago’s Metropolitan Park as he has to the design of flexible and beautiful low-cost housing for low-income families. The firm's work is not just about buildings, but about shaping lives.

Aravena is the winner of the 2016 Pritzker Prize.

More profile about the speaker
Alejandro Aravena | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Alejandro Aravena: My architectural philosophy? Bring the community into the process

آلخاندرو آراوِنا: فلسفه ی معماری من؟ مردم را در روند طراحی شرکت دهید

Filmed:
2,003,971 views

ده سال پیش، وقتی که از آلخاندرو آراونا خواسته شد که برای صد خانواده درشیلی خانه بسازد، او به ایده ای غیر متداول روی آورد: منطق زاغه ها و شهرک های حاشیه ای. به جای ساختن یک ساختمان بزرگ متشکل از قسمت های کوچک تر، او نیم-خانه هایی طراحی کرد که می توانست توسط خود خانواده ها گسترش یابد. مساله ی پیچیده ای بود، با پاسخی ساده، که او در نتیجه ی همکاری با خود خانواده ها به آن رسید. با یک تخته سیاه و تصاویر زیبایی از طرح هایش، آراونا سه پروژه را با ما در میان میگذارد که در آنها بازنگری هوشمندانه، منجر به طراحی کاربردی و زیبا شده است.
- Urban architect
Alejandro Aravena works inside paradoxes, seeing space and flexibility in public housing, clarity in economic scarcity, and the keys to rebuilding in the causes of natural disasters. He Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

اگر در طراحی قدرتی وجود داشته باشه،
00:12
If there's any powerقدرت in designطرح,
0
724
2704
00:15
that's the powerقدرت of synthesisسنتز.
1
3428
2343
چیزی نیست جز قدرت آمیختن و تلفیق.
00:17
The more complexپیچیده the problemمسئله,
2
5771
1695
هرچه مساله پیچیده تر باشد،
00:19
the more the need for simplicityسادگی.
3
7466
2501
نیاز به سادگی بیشتر می شود.
00:22
So allowاجازه دادن me to shareاشتراک گذاری threeسه casesموارد
4
9967
2337
پس اجازه بدین
۳ نمونه ای رو با شما در میان بگذارم
00:24
where we triedتلاش کرد to applyدرخواست
5
12304
1810
که ما تلاش کردیم در اونها
00:26
design'sطرح ها powerقدرت of synthesisسنتز.
6
14114
3003
قدرت تلفیق در طراحی رو به کار بگیریم.
00:29
Let's startشروع کن with the globalجهانی است challengeچالش of urbanizationشهرنشینی.
7
17117
4101
اجازه بدین با مشکل جهانی
"اسکان در شهر" شروع کنیم.
00:33
It's a factواقعیت that people are movingدر حال حرکت towardsبه سمت citiesشهرها.
8
21218
3678
این یک واقعیت هست که مردم در حال نقل مکان
به سمت شهرها هستند.
00:37
and even if counterintuitiveبر خلاف غریزه و یا روال معمول, it's good newsاخبار.
9
24896
3465
و حتی اگربا منطق جور در نیاد،
خبر خوبی است.
00:40
Evidenceشواهد و مدارک showsنشان می دهد that people are better off in citiesشهرها.
10
28361
4083
شواهد نشون میده که مردم در شهرها
بهتر عمل می کنند.
00:44
But there's a problemمسئله that I would call
11
32444
2149
اما یک مشکل وجود داره، که من اسمش رو
00:46
the "3S" menaceتهدید:
12
34593
2306
"۳ تهدید" میگذارم :
00:49
The scaleمقیاس, speedسرعت, and scarcityکمبود of meansبه معنای
13
36899
2733
مقیاس، سرعت و کمبود ابزارهایی
00:51
with whichکه we will have to
respondپاسخ دادن to this phenomenonپدیده
14
39632
3195
که با استفاده ازشون باید پاسخگوی
این پدیده ای باشیم که در طول تاریخ
00:55
has no precedenceاولویت in historyتاریخ.
15
42827
2638
از اهمیت زیادی برخوردار نبوده.
00:57
For you to have an ideaاندیشه,
16
45465
1189
برای اینکه یک ایده ی کلی داشته باشید:
00:58
out of the threeسه billionبیلیون
people livingزندگي كردن in citiesشهرها todayامروز,
17
46654
3226
از میان سه میلیارد انسانی
که امروز در شهرها زندگی می کنند،
01:02
one billionبیلیون are underزیر the lineخط of povertyفقر.
18
49880
3391
یک میلیارد زیر خط فقر به سر می برند.
01:05
By 2030, out of the fiveپنج billionبیلیون people
19
53271
3939
تا سال ۲۰۳۰، از بین پنج میلیارد انسانی
01:09
that will be livingزندگي كردن in citiesشهرها,
20
57210
2270
که در شهرها زندگی خواهند کرد،
01:11
two billionبیلیون are going to
be underزیر the lineخط of povertyفقر.
21
59480
3357
دو میلیارد زیر خط فقر خواهند بود.
01:15
That meansبه معنای that we will have to buildساختن
22
62837
4429
به این معنی که ما باید
هر هفته، شهری یک میلیون نفره
01:21
a one million-personمیلیون نفر cityشهر perدر هر weekهفته
23
69605
6840
01:30
with 10,000 dollarsدلار perدر هر familyخانواده
24
78114
5558
با بودجه ی ۱۰٫۰۰۰ دلاری برای هر خانواده،
01:35
duringدر حین the nextبعد 15 yearsسالها.
25
83672
1810
در پانزده سال آینده بسازیم.
01:37
A one million-personمیلیون نفر cityشهر perدر هر weekهفته
26
85482
2724
یک شهر یک میلیون نفره در هر هفته
01:40
with 10,000 dollarsدلار perدر هر familyخانواده.
27
88206
2124
با ۱۰٫۰۰۰ دلار برای هر خانواده!
01:42
If we don't solveحل this equationمعادله,
28
90330
1665
اگر این معادله رو بی پاسخ بگذاریم،
01:44
it is not that people
will stop comingآینده to citiesشهرها.
29
91995
2048
مردم از آمدن به شهرها دست بر نمی دارند.
01:46
They will come anyhowدر هر صورت,
30
94043
1909
اونها در هر صورت خواهند آمد،
01:48
but they will liveزنده in slumsمحله های فقیرنشین, favelasfavelas
31
95952
3006
اما در زاغه ها و فاوِلاها ( محله های فقیرنشین در برزیل)
01:51
and informalغیر رسمی settlementsشهرک ها.
32
98958
1410
و در سکونتگاههای غیر رسمی زندگی خواهند کرد.
01:52
So what to do? Well, an answerپاسخ mayممکن است come
33
100368
2878
پس چه باید کرد؟ خب، جواب این سوال می تواند
01:55
from favelasfavelas and slumsمحله های فقیرنشین themselvesخودشان.
34
103246
4594
در خود زاغه ها و فاولاها نهفته باشد.
02:00
A clueسرنخ could be in this
questionسوال we were askedپرسید:
35
107840
3593
یک راه حل میتونست وجود داشته باشه دراین مسئله ای که
02:03
10 yearsسالها agoپیش.
36
111433
1457
ده سال پیش از ما درخواست شده بود.
02:05
We were askedپرسید: to accommodateتطبیق 100 familiesخانواده ها
37
112890
3631
از ما خواسته شده بود که صد خانوار را
02:08
that had been occupyingاشغالگر illegallyغیرقانونی
38
116521
2418
که به صورت غیر قانونی
02:11
halfنیم a hectareهکتار in the centerمرکز
39
118939
2295
در نیم هکتار از مرکز شهر ایکیکه (شهری بندری شیلی)
02:13
of the cityشهر of Iquiqueایکیکو
in the northشمال of Chileشیلی
40
121234
2900
در شمال شیلی سکنی گزیده بودند،
02:16
usingاستفاده كردن a $10,000 subsidyیارانه
41
124134
2928
با بودجه ای برابر ده هزار دلار اسکان دهیم.
02:19
with whichکه we had to buyخرید the landزمین,
42
127062
3114
بودجه ای که با آن باید زمین را می خریدیم،
02:22
provideفراهم کند the infrastructureزیر ساخت,
43
130176
1733
زیرساخت ارائه می دادیم،
02:24
and buildساختن the housesخانه ها that,
in the bestبهترین of the casesموارد,
44
131909
3321
و خانه هایی می ساختیم
که در بهترین حالت
02:27
would be of around 40 squareمربع metersمتر.
45
135230
3664
حدود ۴۰ متر مربع بودند.
02:31
And by the way, they said,
46
138894
2205
و ضمنا به ما گفته شده بود
02:33
the costهزینه of the landزمین,
47
141099
1651
به این دلیل قرار گرفتن
02:34
because it's in the centerمرکز of the cityشهر,
48
142750
2056
زمین در مرکز شهر، قیمت آن
02:37
is threeسه timesبار more
49
144806
1744
سه برابر معمول توان مالی
02:38
than what socialاجتماعی housingمسکن can normallyبه طور معمول affordاستطاعت داشتن.
50
146550
3558
خانه سازی اجتماعی هست.
02:42
Dueناشی از to the difficultyمشکل of the questionسوال,
51
150108
2226
به خاطر دشواری مساله
02:44
we decidedقرار بر این شد to includeعبارتند از the familiesخانواده ها
52
152334
2182
تصمیم گرفتیم که خانوارها را
02:46
in the processروند of understandingدرك كردن the constraintsمحدودیت ها,
53
154516
4096
در روند شناخت محدودیت های پروژه دخیل کنیم.
02:50
and we startedآغاز شده a participatoryمشارکتی designطرح processروند,
54
158612
2581
و یک روند طراحی مشارکتی رو در پیش گرفتیم
02:53
and testingآزمایش کردن what was
availableدر دسترس است there in the marketبازار.
55
161193
3647
و امکاناتی رو که در بازار داشتیم
امتحان کردیم.
02:57
Detachedجدا housesخانه ها,
56
164840
1698
خانه های مجزا:
02:58
30 familiesخانواده ها could be accommodatedملاقات کرد.
57
166538
2956
۳۰ خانوار را پوشش می داد.
03:01
Rowردیف housesخانه ها, 60 familiesخانواده ها.
58
169494
3962
خانه های ردیفی: ۶۰ خانوار.
03:05
["100 familiesخانواده ها"]
The only way to accommodateتطبیق all of them
59
173456
3142
[" ۱۰۰ خانوار"] تنها راه اسکان دادن همه ی آنها
03:08
was by buildingساختمان in heightارتفاع,
60
176598
2322
ساخت و ساز در ارتفاع بود.
03:11
and they threatenedتهدید شده us
61
178920
1632
و آنها ما را تهدید کرده بودند
03:12
to go on a hungerگرسنگی strikeضربه
62
180552
2308
که اگر جرات ارائه چنین راهکاری را
03:15
if we even daredجرات کرد to offerپیشنهاد this
63
182860
2298
حتی در حد پیشنهاد داشته باشیم
03:17
as a solutionراه حل,
64
185158
1426
دست به اعتصاب غذا می زنند.
03:18
because they could not
make the tinyکوچک apartmentsآپارتمان ها
65
186584
3071
چراکه آنها نمی توانستند بعدها این خانه های کوچک را
گسترش دهند.
03:21
expandبسط دادن.
66
189655
1454
03:23
So the conclusionنتیجه with the familiesخانواده ها
67
191109
2689
پس نتیجه ای که با خانواده ها گرفتیم
03:25
and this is importantمهم,
not our conclusionنتیجه
68
193798
1878
و توجه داشته باشید - نه نتیجه ی ما بلکه با خانواده ها -
03:27
with the familiesخانواده ها, was that we had a problemمسئله.
69
195676
2531
این بود که ما مشکل داریم.
03:30
We had to innovateنوآوری.
70
198207
1738
ما مجبور به نو آوری بودیم.
03:32
So what did we do?
71
199945
2666
پس چه کردیم؟
03:35
Well, a middle-classطبقه متوسط familyخانواده
72
203720
3899
خب، یک خانواده ی طبقه ی متوسط
03:39
livesزندگی می کند reasonablyمنطقی well
73
207619
2880
به طور معمول در فضایی
03:42
in around 80 squareمربع metersمتر,
74
210499
2351
حدود ۸۰ متر مربع به خوبی زندگی می کند.
03:45
but when there's no moneyپول,
75
212850
1672
اما زمانی که پول نیست،
03:46
what the marketبازار does
76
214522
1342
کاری که بازار می کند
03:48
is to reduceكاهش دادن the sizeاندازه of the houseخانه
77
215864
4258
این است که اندازه ی خانه را به
03:52
to 40 squareمربع metersمتر.
78
220122
2849
۴۰ متر مربع کاهش دهد.
03:55
What we said was,
79
222971
1748
پیشنهاد ما این بود که
03:56
what if,
80
224719
2520
چه می شود
04:01
insteadبجای of thinkingفكر كردن of 40 squareمربع metersمتر
81
228845
4533
اگر به جای فکر کردن به ۴۰ متر مربع
04:05
as a smallکوچک houseخانه,
82
233378
2681
به عنوان یک خانه ی کوچک
04:08
why don't we considerدر نظر گرفتن it
83
236059
2326
آن را به عنوان نیمی از
04:10
halfنیم of a good one?
84
238385
2806
یک خانه ی خوب در نظر بگیریم؟
04:13
When you rephraseدوباره توصیف کنید the problemمسئله
85
241191
1767
وقتی که شما صورت مساله را به نیمی
04:15
as halfنیم of a good houseخانه
86
242958
2706
از یک خانه ی بزرگ به جای
04:17
insteadبجای of a smallکوچک one,
87
245664
1635
یک خانه ی کوچک را تغییر می دهید
04:19
the keyکلیدی questionسوال is, whichکه halfنیم do we do?
88
247299
3209
سوال اصلی این است که کدام را ما باید بسازیم؟
04:22
And we thought we had
to do with publicعمومی moneyپول
89
250508
2702
و تصمیم گرفتیم که با این بودجه ی عمومی
04:25
the halfنیم that familiesخانواده ها won'tنخواهد بود
be ableتوانایی to do individuallyبه طور جداگانه.
90
253210
5409
آن نیمه ای را بسازیم
که خانواده ها نمی توانند به تنهایی بسازند.
04:30
We identifiedشناخته شده است fiveپنج designطرح conditionsشرایط
91
258619
2528
ما پنج راهکار طراحی را تصویب کردیم
04:33
that belongedمتعلق به to the hardسخت halfنیم of a houseخانه,
92
261147
2358
که مربوط به نیمه ی سخت تر یک خانه بود،
04:35
and we wentرفتی back to the
familiesخانواده ها to do two things:
93
263505
3096
و به جمع خانواده ها برگشتیم
که دو کار انجام دهیم:
04:38
joinپیوستن forcesنیروها and splitشکاف tasksوظایف.
94
266601
3999
متحد کردن نیروها و تقسیم تکالیف.
04:42
Our designطرح was something in betweenبین
95
270600
2984
طرح ما چیزی بین یک ساختمان
04:45
a buildingساختمان and a houseخانه.
96
273584
2681
و یک خانه بود.
04:48
As a buildingساختمان, it could payپرداخت
97
276265
2092
به عنوان یک ساختمان
04:50
for expensiveگران, well-locatedخوب واقع شده است landزمین,
98
278357
2992
می توانست هزینه ی
یک زمین گران و خوش جا را پرداخت کند،
04:53
and as a houseخانه, it could expandبسط دادن.
99
281349
3621
و به عنوان یک خانه: می توانست گسترش یابد.
04:57
If, in the processروند of not beingبودن expelledاخراج شد
100
284970
2584
اگر در جریان رانده نشدن به حواشی
04:59
to the peripheryحاشیه while gettingگرفتن a houseخانه,
101
287554
2366
هنگام جستجوی خانه
05:02
familiesخانواده ها keptنگه داشته شد theirخودشان
networkشبکه and theirخودشان jobsشغل ها,
102
289920
2813
خانواده ها شغل و روابطشان را حفظ می کردند،
05:04
we knewمی دانست that the expansionگسترش
would beginشروع right away.
103
292733
4247
ما مطمئن بودیم که
گسترش خانه بلافاصله شروع خواهد شد.
05:09
So we wentرفتی from this initialاولیه socialاجتماعی housingمسکن
104
296980
4556
پس ما از این خانه سازی اجتماعی ِ اولیه
05:13
to a middle-classطبقه متوسط unitواحد achievedبه دست آورد
by familiesخانواده ها themselvesخودشان
105
301536
4394
به یک مجموعه ی طبقه متوسط
که توسط خود خانواده ها
05:18
withinدر داخل a coupleزن و شوهر of weeksهفته ها.
106
305930
2736
درعرض چند هفته فراهم شده بود، می رسیدیم.
05:20
This was our first projectپروژه
107
308666
1773
این اولین پروژه ی ما در ایکیکه
05:22
in Iquiqueایکیکو 10 yearsسالها agoپیش.
108
310439
2327
در ده سال پیش بود.
05:24
This is our last projectپروژه in Chileشیلی.
109
312766
3477
این آخرین پروژه ی ما در شیلی هست.
05:28
Differentناهمسان designsطرح ها, sameیکسان principleاصل:
110
316243
2951
طرح هایی متفاوت، با ایده ای مشابه.
05:31
You provideفراهم کند the frameفریم,
111
319194
1566
شما چهارچوب را ارائه دهید،
05:32
and from then on, familiesخانواده ها take over.
112
320760
3838
و باقی را خانواده ها در دست خواهند گرفت.
05:36
So the purposeهدف of designطرح,
113
324598
4100
پس هدف طراحی
05:40
tryingتلاش کن to understandفهمیدن and
tryingتلاش کن to give an answerپاسخ
114
328698
3010
یا تلاش برای درک و پاسخ دادن
05:43
to the "3S" menaceتهدید,
115
331708
1652
به "سه تهدید"
05:45
scaleمقیاس, speedسرعت, and scarcityکمبود,
116
333360
1466
مقیاس، سرعت و کمبود منابع،
به کارگرفتن
قابلیت ساخت و ساز خود مردم است.
05:47
is to channelکانال people'sمردم ownخودت buildingساختمان capacityظرفیت.
117
334826
3483
05:50
We won'tنخواهد بود solveحل the one millionمیلیون
people perدر هر weekهفته equationمعادله
118
338309
4405
ما نمی توانیم
معادله ی یک میلیون نفر در هفته را حل کنیم
05:54
unlessمگر اینکه we use people'sمردم ownخودت powerقدرت for buildingساختمان.
119
342714
4685
مگر اینکه قابلیت خود مردم را
برای ساخت و ساز به کار بگیریم.
پس، با یک طرح درست،
05:59
So, with the right designطرح,
120
347399
2235
زاغه ها و محله های فقیر نشین فاولاها
نه تنها مشکل ما نخواهند بود
06:01
slumsمحله های فقیرنشین and favelasfavelas mayممکن است not be the problemمسئله
121
349634
3401
06:05
but actuallyدر واقع the only possibleامکان پذیر است solutionراه حل.
122
353035
3749
بلکه به تنها پاسخ ممکن بدل خواهند شد.
دومین نمونه نشان می دهد که چه طور طراحی
06:08
The secondدومین caseمورد is how designطرح can contributeمشارکت
123
356784
3035
می تواند به پایداری کمک کند.
06:12
to sustainabilityپایداری.
124
359819
2052
06:14
In 2012, we enteredوارد شد the competitionرقابت
125
361871
2393
در سال ۲۰۱۲، ما در مسابقه ای شرکت کردیم
06:16
for the Angeliniآنجلیلی Innovationنوآوری Centerمرکز,
126
364264
2566
برای مرکز نوآوری انجلینی
06:19
and the aimهدف was to buildساختن
127
366830
2012
و هدف این بود که
فضایی مناسب برای تولید علم طراحی کنیم.
06:21
the right environmentمحیط for knowledgeدانش creationایجاد.
128
368842
4334
برای همچین هدفی
06:25
It is acceptedپذیرفته شده that for suchچنین an aimهدف,
129
373176
2484
06:27
knowledgeدانش creationایجاد,
130
375660
1536
چون تولید علم،
06:29
interactionاثر متقابل amongدر میان people,
face-to-faceرو در رو contactتماس,
131
377196
2587
تعامل میان مردم و تماس چهره به چهره
06:31
it's importantمهم, and we agreedتوافق کرد on that.
132
379783
2197
بسیار مهم است
و ما بر این موضوع توافق داشتیم.
06:34
But for us, the questionسوال
of the right environmentمحیط
133
381980
3576
اما برای ما، مساله ی فضای مناسب
06:37
was a very literalلفظی questionسوال.
134
385556
2166
مساله ای حیاتی بود.
06:39
We wanted to have a workingکار کردن spaceفضا
135
387722
2120
ما می خواستیم محل کاری
06:42
with the right lightسبک, with the right temperatureدرجه حرارت,
136
389842
2753
با نور مناسب، دمای مناسب
06:44
with the right airهوا.
137
392595
1882
و هوای مناسب داشته باشیم.
06:46
So we askedپرسید: ourselvesخودمان:
138
394477
2078
پس از خود پرسیدیم:
06:48
Does the typicalمعمول officeدفتر buildingساختمان
139
396555
2590
آیا طراحی معمول ساختمان اداری (اصول کلی ساخت ساختمانهای اداری مشابهند)
06:51
help us in that senseاحساس?
140
399145
2111
در این مسیربه ما کمک خواهد کرد؟
06:53
Well, how does that
buildingساختمان look, typicallyمعمولا?
141
401256
3614
خب، این ساختمان، معمولاچه شکلی میشود ؟ (اشاره به ساختمانهای اداری است که معمولا با سیستم مشخصی ساخته می شوند)
06:57
It's a collectionمجموعه of floorsطبقه,
142
404870
2584
مجموعه ای از طبقات
06:59
one on topبالا of eachهر یک other,
143
407454
1907
یکی برسر دیگری،
07:01
with a coreهسته in the centerمرکز
144
409361
3040
با یک هسته مرکزی
07:04
with elevatorsآسانسور, stairsپله ها,
pipesلوله های, wiresسیم ها, everything,
145
412401
4689
از آسانسورها و پله ها ، لوله ها ، سیم ها و همه چیز،
07:09
and then a glassشیشه skinپوست on the outsideخارج از
146
417090
3587
و بعد یک پوسته شیشه ای دربیرون
07:12
that, dueناشی از to directمستقیم sunآفتاب radiationتابش,
147
420677
3876
که به دلیل تابش مستقیم خورشید
07:16
createsایجاد می کند a hugeبزرگ greenhouseگلخانه ای effectاثر insideداخل.
148
424553
5208
باعث ایجاد یک اثر گلخانه ی عظیم در داخل می شود.
07:21
In additionعلاوه بر این to that, let's say a guy
149
429761
1934
علاوه بر این، تصور کنید که یک نفر
07:23
workingکار کردن on the seventhهفتم floorکف
150
431695
1736
که در طبقه هفتم کار می کند
07:25
goesمی رود everyهرکدام singleتنها day
throughاز طریق the thirdسوم floorکف,
151
433431
2711
هر روز از طبقه سوم رد می شود ،
07:28
but has no ideaاندیشه what the guy on that floorکف
152
436142
3038
اما هیچ تصوری ندارد از کسی که
07:31
is workingکار کردن on.
153
439180
1729
در آن طبقه کار می کند.
07:33
So we thought, well, maybe
we have to turnدور زدن this schemeطرح
154
440909
3396
پس ما فکر کردیم که شاید باید این ترکیب را
07:36
insideداخل out.
155
444305
1801
برعکس کنیم.
07:38
And what we did was,
156
446106
1822
و کاری که ما کردیم این بود که
07:40
let's have an openباز کن atriumدهان,
157
447928
4182
یک فضای باز مرکزی داشته باشیم
07:44
a hollowedتوخالی coreهسته,
158
452110
1889
یک هسته ی تهی
07:46
the sameیکسان collectionمجموعه of floorsطبقه,
159
453999
1614
با همان ترکیب طبقات،
07:47
but have the wallsدیوارها and the massجرم in the perimeterمحیط,
160
455613
4440
اما دیوار ها و توده ساختمان پیرامون این فضای باز مرکزی باشند،
07:52
so that when the sunآفتاب hitsبازدید,
161
460053
4264
به طوری که تابش آفتاب
07:56
it's not impactingتأثیرگذار است directlyبه طور مستقیم glassشیشه, but a wallدیوار.
162
464317
6127
به طور مستقیم نه با شیشه، که با دیوار برخورد کند.
08:02
When you have an openباز کن atriumدهان insideداخل,
163
470444
2737
وقتی که شما یک فضای مرکزی باز در داخل دارید ،
08:05
you are ableتوانایی to see what othersدیگران are doing
164
473181
2149
می توانید آنچه که دیگران انجام میدهند را
08:07
from withinدر داخل the buildingساختمان, and you have
165
475330
1851
از داخل ساختمان ببینید و همینطور
08:09
a better way to controlکنترل lightسبک,
166
477181
2199
راه بهتری برای کنترل نور دارید،
08:11
and when you placeمحل the massجرم and the wallsدیوارها
167
479380
3403
و وقتی که شما توده و دیوارها را
08:14
in the perimeterمحیط,
168
482783
1656
در پیرامون فضای باز مرکزی قرار می دهید،
08:16
then you are preventingجلوگیری از directمستقیم sunآفتاب radiationتابش.
169
484439
3433
از تابش مستقیم خورشید جلوگیری خواهید کرد.
08:20
You mayممکن است alsoهمچنین openباز کن those windowsپنجره ها
170
487872
1920
همچنین ممکنه شما پنجره ها را باز کنید
08:21
and get cross-ventilationمتقابل تهویه.
171
489792
2896
و تهویه ی عرضی داشته باشید. (تهویهٔ عرضی یا متقابل از طریق درها و پنجره‌های باز )
08:24
We just madeساخته شده those openingsدهانه
172
492688
2935
ما بازشوها را
08:27
of suchچنین a scaleمقیاس that they could work
173
495623
2092
با مقیاسی طراحی کردیم که
08:29
as elevatedبالا squaresمربع ها,
174
497715
2013
می توانستند به مثابه ی مربع های مرتفعی
08:31
outdoorدر فضای باز spacesفضاها throughoutدر سراسر
175
499728
1744
از فضای آزاد
08:33
the entireکل heightارتفاع of the buildingساختمان.
176
501472
3663
در کل ارتفاع ساختمان عمل کنند.
08:37
Noneهیچ یک of this is rocketموشک scienceعلوم پایه.
177
505135
1849
هیچ کدام از اینها علم موشکی نیست! (کار سخت و عجیب غریبی نیست)
08:39
You don't requireنیاز sophisticatedپیچیده programmingبرنامه نويسي.
178
506984
2699
نیازی به برنامه ریزی پیشرفته هم ندارید.
08:41
It's not about technologyتکنولوژی.
179
509683
1733
و ربطی هم به تکنولوژی ندارد.
08:43
This is just archaicبایگانی,
primitiveاولیه commonمشترک senseاحساس,
180
511416
5422
این فقط ابتدایی است و به کار گیری از عقل سلیم است،
08:49
and by usingاستفاده كردن commonمشترک senseاحساس,
181
516838
1968
و با به کار گیری از عقل سلیم ،
08:51
we wentرفتی from 120 kilowattsکیلووات
182
518806
2981
ما از ۱۲۰ کیلو وات
08:53
perدر هر squareمربع meterمتر perدر هر yearسال,
183
521787
2340
در هرمتر مربع در سال ،
08:56
whichکه is the typicalمعمول energyانرژی consumptionمصرف
184
524127
2171
که میزان معمول مصرف انرژی
08:58
for coolingخنک کننده a glassشیشه towerبرج,
185
526298
1992
برای خنک کردن یک برج شیشه ایست،
09:00
to 40 kilowattsکیلووات perدر هر squareمربع meterمتر perدر هر yearسال.
186
528290
4330
به ۴۰ کیلو وات در هر مترمربع در سال رسیدیم.
09:04
So with the right designطرح,
187
532620
2277
پس با طراحی درست،
09:07
sustainabilityپایداری is nothing but the rigorousدقیق use
188
534897
2544
پایداری چیزی نیست جز استفاده ی جدی و دقیق
09:09
of commonمشترک senseاحساس.
189
537441
3733
از عقل سلیم!
09:13
Last caseمورد I would like
to shareاشتراک گذاری is how designطرح
190
541174
2973
آخرین نمونه ای که
با شما در میان می گذارم این است که
چطور طراحی
09:16
can provideفراهم کند more comprehensiveجامع answersپاسخ ها
191
544147
2295
می تواند پاسخ های جامعی
09:18
againstدر برابر naturalطبیعی است disastersبلایای طبیعی.
192
546442
2388
به بلایای طبیعی بدهد.
09:21
You mayممکن است know that Chileشیلی, in 2010,
193
548830
3065
احتمالا می دانید که در سال ۲۰۱۰
09:24
was hitاصابت by an 8.8 Richterریشتر scaleمقیاس
194
551895
3805
زلزله ای ۸/۸ ریشتری
09:27
earthquakeزمين لرزه and tsunamiسونامی,
195
555700
2123
به همراه سونامی شیلی را مورد هجوم قرار داد.
09:30
and we were calledبه نام to work
196
557823
1875
و از ما خواسته شد تا
09:31
in the reconstructionبازسازی of the ConstituciConstitución,
197
559698
2242
در بازسازی کانستیتوسیون
09:34
in the southernجنوب partبخشی of the countryکشور.
198
561940
1910
در قسمت جنوبی کشور کار کنیم.
09:36
We were givenداده شده 100 daysروزها, threeسه monthsماه ها,
199
563850
3497
ما صد روز، یا سه ماه،
09:39
to designطرح almostتقریبا everything,
200
567347
1916
وقت داشتیم تا تقریبا همه چیز را طراحی کنیم.
09:41
from publicعمومی buildingsساختمان ها to publicعمومی spaceفضا,
201
569263
2317
از ساختمان های عمومی تا فضاهای عمومی،
09:43
streetخیابان gridتوری, transportationحمل و نقل, housingمسکن,
202
571580
2090
شبکه خیابان ها، حمل و نقل، خانه سازی
09:45
and mainlyبه طور عمده how to protectمحافظت the cityشهر
203
573670
2754
و از همه مهمتر اینکه چطور از شهر
09:48
againstدر برابر futureآینده tsunamisسونامی.
204
576424
2255
در برابر توفان های آینده محافظت کنیم.
09:50
This was newجدید in Chileanشیلیایی urbanشهری designطرح,
205
578679
3150
این در طراحی شهری شیلی امری جدید بود،
09:54
and there were in the
airهوا a coupleزن و شوهر of alternativesجایگزین، گزینه ها.
206
581829
3373
و البته تعدادی راهکار جایگزین وجود داشت:
09:57
First one:
207
585202
1252
اول:
09:58
Forbidممنوع installationنصب و راه اندازی on groundزمینی zeroصفر.
208
586454
2649
ساخت و ساز در منطقه ی خطر را ممنوع کنیم.
10:01
Thirtyسی سی millionمیلیون dollarsدلار spentصرف شده mainlyبه طور عمده
209
589103
2037
فقط سی میلیون دلار صرف
10:03
in landزمین expropriationسلب مالکیت.
210
591140
2384
سلب مالکیت از این زمین ها خواهد شد.
10:05
This is exactlyدقیقا what's beingبودن
discussedبحث کردیم in Japanژاپن nowadaysامروزه,
211
593524
3262
این دقیقا همان راهکاریست که امروز در ژاپن در حال بررسی است.
10:08
and if you have a disciplinedانضباطی populationجمعیت
212
596786
2047
و اگر شما جمعیت سازمان یافته ای
10:11
like the Japaneseژاپنی, this mayممکن است work,
213
598833
2340
مثل ژاپن داشته باشید احتمالا جواب خواهید گرفت،
10:13
but we know that in Chileشیلی,
214
601173
1485
اما ما می دانیم که در شیلی،
10:14
this landزمین is going to be
occupiedمشغول illegallyغیرقانونی anyhowدر هر صورت,
215
602658
3813
این زمینها در هر صورت به شکل غیرقانونی اشغال خواهند شد،
10:18
so this alternativeجایگزین was
unrealisticغیر واقعی است and undesirableنامطلوب.
216
606471
4072
پس این راهکار غیر واقع بینانه و نامطلوب بود.
10:22
Secondدومین alternativeجایگزین: buildساختن a bigبزرگ wallدیوار,
217
610543
3393
راهکار دوم: دیوار بزرگی بسازیم،
10:26
heavyسنگین infrastructureزیر ساخت to resistمقاومت کردن
218
613936
2317
با زیرساخت هایی آن چنان قوی
10:28
the energyانرژی of the wavesامواج.
219
616253
1942
که در برابر نیروی امواج مقاومت کند.
10:30
This alternativeجایگزین was convenientlyبه راحتی lobbiedلابی کرد
220
618195
2119
این راهکار به سادگی نتیجه ی
10:32
by bigبزرگ buildingساختمان companiesشرکت ها,
221
620314
1361
نفوذ شرکت های ساختمان سازی بزرگ بود،
10:33
because it meantبه معنای 42 millionمیلیون
dollarsدلار in contractsقراردادها,
222
621675
4207
چراکه به معنای سرازیر شدن ۴۲ میلیون دلار به قراردادها بود.
10:38
and was alsoهمچنین politicallyاز نظر سیاسی preferredارجح,
223
625882
2353
و همین طور از نظر سیاسی مطلوب بود،
10:40
because it requiredضروری no landزمین expropriationسلب مالکیت.
224
628235
3992
چون نیازی به سلب مالکیت از زمین ها نداشت.
10:44
But Japanژاپن provedثابت that tryingتلاش کن to resistمقاومت کردن
225
632227
2750
اما تجربه ی ژاپن به ما ثابت کرده که تلاش برای مقابله با
10:47
the forceزور of natureطبیعت is uselessبلا استفاده.
226
634977
3313
نیروی طبیعت بی فایده است.
10:50
So this alternativeجایگزین was irresponsibleبی مسئولیت.
227
638290
3363
پس این راهکار هم رد شد.
10:53
As in the housingمسکن processروند,
228
641653
2094
همانند روند قبلی در خانه سازی،
10:55
we had to includeعبارتند از the communityجامعه
229
643747
1877
ما باید اهالی را در یافتن پاسخی برای
10:57
in the way of findingیافته a solutionراه حل for this,
230
645624
3348
این موضوع شرکت می دادیم،
11:01
and we startedآغاز شده a participatoryمشارکتی designطرح processروند.
231
648972
3173
پس یک روند طراحی مشارکتی را آغاز کردیم.
11:04
(Videoویدئو) [In Spanishاسپانیایی] Loudspeakerبلندگو:
What kindنوع of cityشهر do you want?
232
652145
2271
(ویدئو) [اسپانیولی] بلندگو: چه جور شهری می خواهید؟
11:06
Voteرای for ConstituciConstitución.
233
654416
1542
به کانستیتوسیون رای دهید.
11:08
Go to the Openباز کن Houseخانه and expressبیان your optionsگزینه ها.
234
655958
2305
به محل تجمع عمومی برویدو نظر خود را بیان کنید.
11:10
Participateشرکت کردن!
235
658263
2173
مشارکت کنید!
11:12
Fishermanماهیگیر: I am a fishermanماهیگیر.
236
660436
2074
ماهی گیر: من یک ماهی گیرم.
11:14
Twenty-fiveبیست و پنج fishermenماهیگیران work for me.
237
662510
2109
۲۵ ماهی گیر برای من کار می کنند.
11:16
Where should I take them? To the forestجنگل?
238
664619
2339
من باید آنها را کجا ببرم؟ به جنگل؟
11:19
Man: So why can't we have a concreteبتن defenseدفاع?
239
666958
3385
مرد اول: چرا نمی توانیم یک دیوار محافظ بتونی داشته باشیم؟
11:22
Doneانجام شده well, of courseدوره.
240
670343
1908
که البته خوب ساخته شده باشد؟
11:24
Man 2: I am the historyتاریخ of ConstituciConstitución.
241
672251
1890
مرد دوم: من خود تاریخ کانستیتوسیون هستم!
11:26
And you come here to tell me
that I cannotنمی توان keep on livingزندگي كردن here?
242
674141
3960
و شما اومدین بهم بگین که نمیتونم اینجا زندگی کنم؟
11:30
My wholeکل familyخانواده has livedزندگی می کرد here,
243
678101
2198
همه ی خانواده ام اینجا زندگی کرده اند،
11:32
I raisedبالا بردن my childrenفرزندان here,
244
680299
1472
بچه هام رو اینجا بزرگ کرده ام،
11:33
and my childrenفرزندان will alsoهمچنین
raiseبالا بردن theirخودشان childrenفرزندان here.
245
681771
2085
بچه هام هم بچه هاشون رو اینجا بزرگ خواهند کرد.
11:36
and my grandchildrenنوه ها
and everyoneهر کس elseچیز دیگری will.
246
683856
2508
همینطور نوه هام و بقیه.
11:38
But why are you imposingتحمیل this on me?
247
686364
2526
برای چی این رو به من تحمیل می کنین؟
11:41
You! You are imposingتحمیل this on me!
248
688890
1877
شما! شما دارین این رو به من تحمیل می کنین!
11:42
In dangerخطر zoneمنطقه I am not authorizedمجاز است to buildساختن.
249
690767
1791
در منطقه ی خطر اجازه ی ساخت و ساز ندارم.
11:44
He himselfخودت is sayingگفت: that.
250
692558
1587
خودش داره این رو میگه.
11:46
Man 3: No, no, no, Nievesنیوز...
251
694145
2085
مرد سوم: نه، نه، نه ...
11:51
Alejandroالجاندرو Aravenaآروینا: I don't know if you were ableتوانایی
252
698940
2288
آلخاندرو آراونا: من نمی دونم که آیا تونستین
11:53
to readخواندن the subtitlesزیرنویسها, but you can tell
253
701228
2285
زیرنویس ها رو بخونین یا نه، اما
11:55
from the bodyبدن languageزبان
254
703513
1644
از حالت شرکت کننده ها
11:57
that participatoryمشارکتی designطرح
255
705157
1278
معلوم بود که طراحی مشارکتی
11:58
is not a hippieهیپی, romanticرومانتیک,
256
706435
2324
یک پروسه ی رمانتیک و رویایی که میگه
12:00
let's-all-dream-together-about-بیایید همه رویا با هم در مورد
the-future-of-the-cityآینده از شهر
257
708759
3251
"بیایید همه دورهم آینده ی شهرمون رو تصور کنیم"
12:04
kindنوع of thing.
258
712010
2067
نیست!
12:06
It is actuallyدر واقع — (Applauseتشویق و تمجید)
259
714077
3493
در واقع - (خنده و تشویق حضار)
12:09
It is actuallyدر واقع not even with the familiesخانواده ها
260
717570
2400
در واقع تلاش ما با خانواده ها
12:12
tryingتلاش کن to find the right answerپاسخ.
261
719970
3046
برای پیدا کردن پاسخ درست نیست.
12:15
It is mainlyبه طور عمده tryingتلاش کن to identifyشناسایی with precisionدقت
262
723016
2813
بلکه بررسی و شناخت دقیق این است که
12:18
what is the right questionسوال.
263
725829
2071
سوال درست کدام است.
12:20
There is nothing worseبدتر than answeringپاسخ دادن well
264
727900
2087
هیچ چیز بدتر از دادن یک پاسخ درست به
12:22
the wrongاشتباه questionسوال.
265
729987
2104
سوال نادرست نیست.
12:24
So it was prettyبسیار obviousآشکار after this processروند
266
732091
3319
پس بعد از این روند کاملا روشن بود که
12:27
that, well, we chickenجوجه out here
267
735410
3531
ما یا باید بزنیم به چاک!
12:31
and go away because it's too tenseسفت,
268
738941
2576
و به خاطر حساسیت موضوع بریم کنار،
12:33
or we go even furtherبیشتر in askingدرخواست,
269
741517
2026
یا اینکه پیشتر بریم و بیشتر بپرسیم،
12:35
what elseچیز دیگری is botheringمزاحم you?
270
743543
1395
که دیگه چه چیزهایی شما رو اذیت میکنه؟
12:37
What other problemsمشکلات do you have
271
744938
1753
دیگه چه مشکلاتی دارید؟
12:38
and you want us to take
careاهميت دادن of now that the cityشهر
272
746691
2582
و چه چیزایی از ما میخواین حالا که قراره از نو به شهر پرداخته بشه؟
12:41
will have to be rethoughtبازنگری from scratchخراش?
273
749273
4322
و آیا باید از اول بازاندیشی بشه؟
12:45
And what they said was,
274
753595
2196
و چیزی که اونها گفتن این بود:
12:47
look, fine to protectمحافظت the cityشهر
againstدر برابر futureآینده tsunamisسونامی,
275
755791
2786
ببینید، خیلی خوبه که شهر رو در برابر توفان های آینده حفظ کنیم،
12:50
we really appreciateقدردانی, but the nextبعد one
is going to come in, what, 20 yearsسالها?
276
758577
4757
ما ازین استقبال می کنیم. اما توفان بعدی کِی اتفاق میفته؟ بیست سال دیگه؟
12:55
But everyهرکدام singleتنها yearسال, we have problemsمشکلات
277
763334
2093
ولی ما اینجا هر سال به خاطر
12:57
of floodingسیل dueناشی از to rainباران.
278
765427
2863
سیل ناشی از باران مشکلاتی داریم،
13:00
In additionعلاوه بر این, we are in the middleوسط
279
768290
2200
به علاوه، ما در مرکز
13:02
of the forestجنگل regionمنطقه of the countryکشور,
280
770490
1799
منطقه ی جنگلی کشور هستیم،
13:04
and our publicعمومی spaceفضا sucksبمکد.
281
772289
2820
با این حال فضاهای شهری و عمومیمون افتضاحه.
13:07
It's poorفقیر and it's scarceکمبود.
282
775109
3791
خیلی بد و خیلی کم تعداده.
13:11
And the originاصل و نسب of the cityشهر, our identityهویت,
283
778900
2584
و خاستگاه اصلی شهر، یا همون هویت ما،
13:13
is not really connectedمتصل to the buildingsساختمان ها that fellسقوط,
284
781484
2886
زیاد ارتباطی با ساختمان هایی که از بین رفتن نداره،
13:16
it is connectedمتصل to the riverرودخانه,
285
784370
1614
بلکه با رودخانه پیوسته هست.
13:18
but the riverرودخانه cannotنمی توان be accessedدسترسی پیدا کرد publiclyبه طور عمومی,
286
785984
2814
اما ما دسترسی عمومی به رودخانه نداریم،
13:20
because its shoresسواحل are privatelyخصوصی ownedمتعلق به.
287
788798
3702
چون سواحلش در مالکیت خصوصی هستن.
13:24
So we thought that we had
to produceتولید کردن a thirdسوم alternativeجایگزین,
288
792500
4803
پس ما فکر کردیم که باید یک راهکار سوم بسازیم،
13:29
and our approachرویکرد was
againstدر برابر geographicalجغرافیایی threatsتهدید,
289
797303
4544
و رویکردمان این بود: علیه تهدید های جغرافیایی،
13:34
have geographicalجغرافیایی answersپاسخ ها.
290
801847
3620
باید پاسخ های جغرافیایی داشته باشیم.
13:37
What if, in betweenبین the cityشهر
291
805467
3787
چطور است که، بین شهر
13:43
and the seaدریا
292
811600
2383
و دریا،
13:48
we have a forestجنگل,
293
816590
3178
جنگلی داشته باشیم.
13:51
a forestجنگل that doesn't try to resistمقاومت کردن
294
819768
2586
جنگلی که سعی در مقابله با
13:54
the energyانرژی of natureطبیعت,
295
822354
1858
نیروی طبیعت نداره،
13:56
but dissipatesاز بین می رود it by introducingمعرفی frictionاصطکاک?
296
824212
4059
بلکه با استفاده از اصطکاک اون رو پراکنده و منحرف می کنه؟
14:00
A forestجنگل that mayممکن است be ableتوانایی to laminateورقه ورقه the waterاب
297
828271
3893
جنگلی که احتمالا می تونه آب رو لایه لایه کنه،
14:04
and preventجلوگیری کردن the floodingسیل?
298
832164
2351
و جلوی سیل رو بگیره؟
14:06
That mayممکن است payپرداخت the historicalتاریخی debtبدهی of publicعمومی spaceفضا,
299
834515
5084
و احتمالا می تونه بدهی دیرینه ی فضای شهری به طبیعت رو جبران کنه،
14:11
and that mayممکن است provideفراهم کند, finallyسرانجام,
300
839599
2643
و سرانجام دسترسی عادلانه ای
14:14
democraticدموکراتیک accessدسترسی به to the riverرودخانه.
301
842242
2418
به رودخانه فراهم کنه.
14:16
So as a conclusionنتیجه of the participatoryمشارکتی designطرح,
302
844660
2941
پس به عنوان نتیجه ی طراحی مشارکتی،
14:19
the alternativeجایگزین was validatedتایید شده politicallyاز نظر سیاسی and sociallyاجتماعی,
303
847601
3003
این راهکار از لحاظ اجتماعی و سیاسی
مورد توجه قرار گرفت.
14:22
but there was still the problemمسئله of the costهزینه:
304
850604
3111
ولی هم چنان مساله ی مخارج اون وجود داشت:
14:25
48 millionمیلیون dollarsدلار.
305
853715
3204
۴۸ میلیون دلار.
14:29
So what we did was a surveyنظر سنجی
306
856919
2404
بنابر این ما یک تحقیق گسترده
14:31
in the publicعمومی investmentسرمایه گذاری systemسیستم,
307
859323
2552
در سیستم سرمایه گذاری عمومی انجام دادیم،
14:34
and foundپیدا شد out that there
were threeسه ministriesوزارتخانه ها
308
861875
2315
و متوجه شدیم که سه نهاد مختلف
14:36
with threeسه projectsپروژه ها in
the exactدقیق sameیکسان placeمحل,
309
864190
3143
با سه پروژه درست در همان منطقه حضور دارند،
14:39
not knowingدانستن of the existenceوجود داشتن
of the other projectsپروژه ها.
310
867333
2964
بدون اطلاع از حضور همدیگر و پروژه ها.
14:42
The sumمجموع of them: 52 millionمیلیون dollarsدلار.
311
870297
4337
مجموع کل اونها: ۵۲ میلیون دلار.
14:46
So design'sطرح ها powerقدرت of synthesisسنتز
312
874634
2676
پس قدرت تلفیق در طراحی
14:49
is tryingتلاش کن to make a more efficientکارآمد use
313
877310
2116
تلاش برای استفاده ی کارآمدتر
14:51
of the scarcestضعیف resourceمنابع in citiesشهرها,
314
879426
2857
از کمیاب ترین منبع در شهرهاست،
14:54
whichکه is not moneyپول but coordinationهماهنگی.
315
882283
3413
که نه پول، بلکه تناسب و هماهنگیست.
14:57
By doing so, we were ableتوانایی to saveصرفه جویی
316
885696
2782
با این کار، ما توانستیم ۴ میلیون دلار
15:00
fourچهار millionمیلیون dollarsدلار, and
that is why the forestجنگل
317
888478
2842
صرفه جویی کنیم و به همین دلیل است که جنگل
15:03
is todayامروز underزیر constructionساخت و ساز.
318
891320
3580
امروز در دست احداث است.
( تشویق حضار)
15:07
(Applauseتشویق و تمجید)
319
894900
2616
پس چه نیروی ساخت و ساز شخصی باشد،
15:09
So be it the forceزور of selfخود constructionساخت و ساز,
320
897516
3624
15:13
the forceزور of commonمشترک senseاحساس,
321
901140
3105
چه نیروی عقل سلیم،
15:16
or the forceزور of natureطبیعت, all these forcesنیروها
322
904245
3105
و چه نیروی طبیت،
همه ی آنها باید تبدیل به فُرم شوند،
15:19
need to be translatedترجمه شده into formفرم,
323
907350
3431
15:22
and what that formفرم is modelingمدل سازی and shapingشکل دادن
324
910781
3666
و چیزی که این فُرم می سازد و شکل می دهد،
نه سیمان و آجر و چوب،
15:26
is not cementسیمان, bricksآجر, or woodچوب.
325
914447
3230
15:29
It is life itselfخودش.
326
917677
2245
بلکه خود زندگیست.
15:32
Design'sطرح ها powerقدرت of synthesisسنتز
327
919922
2338
قدرت تلفیق در طراحی،
15:34
is just an attemptتلاش کنید to put
328
922260
2420
تنها و تنها تلاشی است برای
قراردادن نیروی زندگی در
15:36
at the innermostدرونی ترین coreهسته of architectureمعماری
329
924680
3632
هسته ی مرکزی طراحی و معماری.
15:40
the forceزور of life.
330
928312
1868
بسیار سپاسگزارم.
15:42
Thank you so much.
331
930180
2789
(تشویق حضار)
15:45
(Applauseتشویق و تمجید)
332
932969
3921
Translated by Hamidreza Setayesh
Reviewed by Hajar Almasi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alejandro Aravena - Urban architect
Alejandro Aravena works inside paradoxes, seeing space and flexibility in public housing, clarity in economic scarcity, and the keys to rebuilding in the causes of natural disasters. He

Why you should listen

Throughout his career, Alejandro Aravena has grappled with what he calls the “double condition of cities.” Attracting people, knowledge, development and opportunities on one hand, the Chilean architect says cities also concentrate and magnify social pressures.

Through Elemental, the firm he founded in 1994, Aravena has devoted as much time to the design of iconic structures like the San Joaquin Universidad Catolica's “Siamese Towers” and Santiago’s Metropolitan Park as he has to the design of flexible and beautiful low-cost housing for low-income families. The firm's work is not just about buildings, but about shaping lives.

Aravena is the winner of the 2016 Pritzker Prize.

More profile about the speaker
Alejandro Aravena | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee