ABOUT THE SPEAKER
Henry Lin - Student scientist
At 17, Henry Lin won an Intel Foundation Young Scientist Award for his mathematical models of distant galaxy clusters.

Why you should listen

Henry Lin studies the very hot, very large and very strange -- that is, distant galaxy clusters. (Obviously.) Lin, who matriculated at Harvard University in the fall of 2013, thinks we can learn a lot about astrophysics by studying these giant celestial bodies. In early 2013 he won the Intel Foundation Young Scientist Award, the second-highest award at the Intel Science Fair, for his models of far-away galaxies. Lin is a graduate of Caddo Magnet High School in Shreveport, Louisiana.

More profile about the speaker
Henry Lin | Speaker | TED.com
TEDYouth 2013

Henry Lin: What we can learn from galaxies far, far away

Henry Lin: Mit tanulhatunk a messzi, messzi galaxisoktól?

Filmed:
1,400,407 views

A vicces és érdekes előadásban a fiatal Henry Lin valami váratlanra tekint az égen: távoli galaxishalmazokra. Az Intel Science Fair díjnyertes az univerzum legnagyobb részeinek tulajdonságait tanulmányozva azt mondja, hogy nagyon sokat tanulhatunk a tudományos rejtélyekről a világunkban és galaxisunkban.
- Student scientist
At 17, Henry Lin won an Intel Foundation Young Scientist Award for his mathematical models of distant galaxy clusters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Here are some imagesképek of clustersklaszterek of galaxiesgalaxisok.
0
934
3334
Mutatok néhány galaxishalmazt.
00:16
They're exactlypontosan what they soundhang like.
1
4268
1833
Szó szerint azok.
00:18
They are these hugehatalmas collectionsgyűjtemények of galaxiesgalaxisok,
2
6101
2553
Galaxisok hatalmas csoportjai,
00:20
boundköteles togetheregyütt by theirazok mutualkölcsönös gravitysúly.
3
8654
2255
amiket saját gravitációjuk tart össze.
00:22
So mosta legtöbb of the pointspont that you see on the screenképernyő
4
10909
2662
Tehát a képen látható pontok legtöbbje
00:25
are not individualEgyedi starscsillagok,
5
13571
2529
nem különálló csillag,
00:28
but collectionsgyűjtemények of starscsillagok, or galaxiesgalaxisok.
6
16100
2836
hanem csillagok vagy galaxisok csoportja.
00:30
Now, by showingkiállítás you some of these imagesképek,
7
18936
2331
Most, hogy megmutattam ezeket a képeket,
00:33
I hoperemény that you will quicklygyorsan see that
8
21267
1747
remélem, hamar észreveszitek,
00:35
galaxygalaktika clustersklaszterek are these beautifulszép objectstárgyak,
9
23014
2680
hogy a galaxishalmazok gyönyörű dolgok.
00:37
but more than that,
10
25694
1493
De ennél azért többek,
00:39
I think galaxygalaktika clustersklaszterek are mysteriousrejtélyes,
11
27187
2663
szerintem a galaxishalmazok rejtélyesek,
00:41
they are surprisingmeglepő,
12
29850
1553
meglepőek
00:43
and they're usefulhasznos.
13
31403
1417
és hasznosak.
00:44
UsefulHasznos as the universe'suniverzum mosta legtöbb massivetömeges laboratorieslaboratóriumok.
14
32820
3531
Hasznosak az univerzum legnagyobb laboratóriumaiként.
00:48
And as laboratorieslaboratóriumok, to describeleírni galaxygalaktika clustersklaszterek
15
36351
3636
Laboratóriumként jellemezni a galaxishalmazokat
00:51
is to describeleírni the experimentskísérletek
16
39987
1865
a velük végezhető
00:53
that you can do with them.
17
41852
1553
kísérletekkel lehet.
00:55
And I think there are fournégy majorJelentősebb typestípusok,
18
43405
2280
Szerintem négy fő típus van.
00:57
and the first typetípus that I want to describeleírni
19
45685
2584
Az első, amit bemutatnék,
01:00
is probingszondázás the very bignagy.
20
48269
2219
az a "nagyon nagy" vizsgálata.
01:02
So, how bignagy?
21
50488
1695
De milyen nagy?
01:04
Well, here is an imagekép of a particularkülönös galaxygalaktika clusterfürt.
22
52183
4251
Itt egy kép egy különleges galaxishalmazról.
01:08
It is so massivetömeges that the lightfény passingelhaladó throughkeresztül it
23
56434
2969
Akkora a tömege, hogy a rajta áthaladó fény
01:11
is beinglény benthajlított, it's beinglény distortedtorz
24
59403
2615
elhajlik és eltorzul
01:14
by the extremeszélső gravitysúly of this clusterfürt.
25
62018
2509
a halmaz hatalmas gravitációjától.
01:16
And, in facttény, if you look very carefullygondosan
26
64527
1804
És ha jól megnézitek,
01:18
you'llazt is megtudhatod be ableképes to see ringsgyűrűk around this clusterfürt.
27
66331
2700
gyűrűket láthattok a halmaz körül.
01:21
Now, to give you a numberszám,
28
69031
1549
Hogy számszerűsítsem,
01:22
this particularkülönös galaxygalaktika clusterfürt
29
70580
1783
ennek a különleges galaxishalmaznak a tömege
01:24
has a masstömeg of over one millionmillió billionmilliárd, ezermillió sunsnapok.
30
72363
4208
nagyobb, mint a Nap tömegének billiárdszorosa.
01:28
It's just mind-bogglingelme-megrémül how
massivetömeges these systemsrendszerek can get.
31
76571
3313
Elképesztő, hogy mekkorák lehetnek ezek a rendszerek.
01:31
But more than theirazok masstömeg,
32
79884
1501
De a tömegükön kívül
01:33
they have this additionalTovábbi featurefunkció.
33
81385
1974
van egy további vonásuk.
01:35
They are essentiallylényegében isolatedizolált systemsrendszerek,
34
83359
2344
Lényegében elszigetelt rendszerek,
01:37
so if we like, we can think of them
35
85703
2222
tehát gondolhatunk rájuk
01:39
as a scaled-downkicsinyített versionváltozat of the entireteljes universevilágegyetem.
36
87925
3270
a teljes univerzum kicsinyített másaként.
01:43
And manysok of the questionskérdések that we mightesetleg have
37
91195
2002
És sok kérdésünk
01:45
about the universevilágegyetem at largenagy scalesMérleg,
38
93197
1968
az univerzum egészéről
01:47
suchilyen as, how does gravitysúly work?
39
95165
1915
úgymint "Hogyan működik a gravitáció?"
01:49
mightesetleg be answeredválaszol by studyingtanul these systemsrendszerek.
40
97080
3032
megválaszolható e rendszerek tanulmányozásával.
01:52
So that was very bignagy.
41
100112
1333
Ez volt tehát a "nagyon nagy".
01:53
The secondmásodik things is very hotforró.
42
101445
1885
A második a "nagyon forró".
01:55
Okay, if I take an imagekép of a galaxygalaktika clusterfürt,
43
103330
2783
Ha fogom egy galaxishalmaz fotóját
01:58
and I subtractkivonás away all of the starlightStarlight,
44
106113
2917
és elveszem a csillagok fényét,
02:01
what I'm left with is this bignagy, bluekék blobBLOB.
45
109030
2795
ez a nagy kék folt marad.
02:03
This is in falsehamis colorszín.
46
111825
1485
Ez egy módosított szín.
02:05
It's actuallytulajdonképpen X-rayRöntgen lightfény that we're seeinglátás.
47
113310
2349
Igazából ez röntgensugárzás a képen.
02:07
And the questionkérdés is, if it's not galaxiesgalaxisok,
48
115659
2661
A kérdés az, hogy ha nem galaxisok,
02:10
what is emittingkibocsátó this lightfény?
49
118320
2199
akkor mi bocsájtja ki ezt a fényt?
02:12
The answerválasz is hotforró gasgáz,
50
120519
1900
A válasz: forró gáz,
02:14
million-degreemillió fokos gasgáz --
51
122419
1823
millió fokos gáz.
02:16
in facttény, it's plasmaplazma.
52
124242
1657
Lényegében plazma.
02:17
And the reasonok why it's so hotforró
53
125899
1659
Hogy megértsük, miért ilyen forró,
02:19
goesmegy back to the previouselőző slidecsúszik.
54
127558
1980
menjünk vissza az előző diára.
02:21
The extremeszélső gravitysúly of these systemsrendszerek
55
129538
2740
A hatalmas gravitáció ezekben a rendszerekben
02:24
is acceleratinggyorsuló particlesrészecskéket of gasgáz to great speedssebesség,
56
132278
3042
hatalmas sebességre gyorsítja a gázrészecskéket,
02:27
and great speedssebesség meanseszközök great temperatureshőmérsékletek.
57
135320
2582
és a hatalmas sebesség hatalmas hőmérsékletet okoz.
02:29
So this is the mainfő- ideaötlet,
58
137902
1719
Szóval ez a fő gondolat,
02:31
but sciencetudomány is a roughdurva draftvázlat.
59
139621
2366
de a tudomány durva terep.
02:33
There are manysok basicalapvető propertiestulajdonságok about this plasmaplazma
60
141987
2551
Sok alaptulajdonsága van a plazmának,
02:36
that still confuseösszekever us,
61
144538
1698
ami még zavarba hoz,
02:38
still puzzlekirakós játék us,
62
146236
1333
és elgondolkoztat bennünket,
02:39
and still pushnyom our understandingmegértés
63
147569
2086
és ami nehezíti megértenünk
02:41
of the physicsfizika of the very hotforró.
64
149655
2039
a "nagyon forró" fizikáját.
02:43
ThirdHarmadik thing: probingszondázás the very smallkicsi.
65
151694
3427
A harmadik: a "nagyon kicsi" vizsgálata.
02:47
Now, to explainmegmagyarázni this, I need to tell you
66
155121
2846
Hogy ezt elmagyarázzam, elmondok
02:49
a very disturbingzavaró facttény.
67
157967
2020
egy nagyon zavaró tényt.
02:51
MostA legtöbb of the universe'suniverzum matterügy
68
159987
2790
Az univerzum anyagának nagy része
02:54
is not madekészült up of atomsatomok.
69
162777
1811
nem atomokból áll.
02:56
You were liedhazudott to.
70
164588
1950
Eddig átvertek benneteket.
02:58
MostA legtöbb of it is madekészült up of something
very, very mysteriousrejtélyes,
71
166538
3127
Nagy része egy nagyon, nagyon rejtélyes anyag,
03:01
whichmelyik we call darksötét matterügy.
72
169665
2122
amit sötét anyagnak hívunk.
03:03
DarkSötét matterügy is something that
doesn't like to interactegymásra hat very much,
73
171787
3667
A sötét anyag nem igazán lép kölcsönhatásba semmivel,
03:07
exceptkivéve throughkeresztül gravitysúly,
74
175454
1668
kivéve a gravitáción keresztül,
03:09
and of coursetanfolyam we would like to learntanul more about it.
75
177122
1612
és persze mi többet akarunk róla tudni.
03:10
If you're a particlerészecske physicistfizikus,
76
178734
1543
Ha részecskefizikus vagy
03:12
you want to know what happensmegtörténik
when we smashSmash things togetheregyütt.
77
180277
2509
tudni akarod, hogy mi történik, ha dolgokat
ütköztetünk össze.
03:14
And darksötét matterügy is no exceptionkivétel.
78
182786
1990
És a sötét anyag nem kivétel ez alól.
03:16
Well, how do we do this?
79
184776
1660
És ezt hogyan csináljuk?
03:18
To answerválasz that questionkérdés,
80
186436
1491
A kérdésre válaszolva
03:19
I'm going to have to askkérdez anotheregy másik one,
81
187927
1393
felteszek egy másik kérdést,
03:21
whichmelyik is, what happensmegtörténik when galaxygalaktika clustersklaszterek collideösszeütközik?
82
189320
3166
mi történik, ha galaxishalmazok ütköznek össze?
03:24
Here is an imagekép.
83
192486
2310
Itt van egy kép.
03:26
SinceÓta galaxygalaktika clustersklaszterek are representativereprezentatív
84
194796
3191
Mivel a galaxishalmazok elfogadott
03:29
slicesszeletek of the universevilágegyetem, scaled-downkicsinyített versionsváltozatok.
85
197987
3124
univerzum modellek kicsinyített verzióban.
03:33
They are mostlytöbbnyire madekészült up of darksötét matterügy,
86
201111
2123
Nagyrészt sötét anyagból állnak,
03:35
and that's what you see in this bluishKékes purplelila.
87
203234
2553
és ezt láthatod itt kékes-lilán.
03:37
The redpiros representsjelentése the hotforró gasgáz,
88
205787
1617
A vörös ábrázolja a forró gázt
03:39
and, of coursetanfolyam, you can see manysok galaxiesgalaxisok.
89
207404
1967
és persze láthatsz sok galaxist.
03:41
What's happenedtörtént is a particlerészecske acceleratorgyorsító
90
209371
2365
Ez egy részecskegyorsító
03:43
at a hugehatalmas, hugehatalmas scaleskála.
91
211736
1891
óriási méretben.
03:45
And this is very importantfontos,
92
213627
1777
És ez nagyon lényeges,
03:47
because what it meanseszközök is that very, very smallkicsi
93
215404
1883
mert ez azt jelenti, hogy a nagyon apró
03:49
effectshatások that mightesetleg be difficultnehéz to detectfelismerni in the lablabor,
94
217287
3084
hatásokat amiket nehéz laborban vizsgálni,
03:52
mightesetleg be compoundedsúlyosbítja and compoundedsúlyosbítja
95
220371
2179
összetehetjük valamivé,
03:54
into something that we could
possiblyesetleg observemegfigyelése in naturetermészet.
96
222550
3809
amit lehetséges a természetben vizsgálni.
03:58
So, it's very funnyvicces.
97
226359
1512
Szóval ez nagyon vicces.
03:59
The reasonok why galaxygalaktika clustersklaszterek
98
227871
1948
Az oka annak, hogy a galaxishalmazok
04:01
can teachtanít us about darksötét matterügy,
99
229819
1666
a sötét anyagról taníthatnak,
04:03
the reasonok why galaxygalaktika clustersklaszterek
100
231485
1750
az oka annak, hogy a galaxishalmazok
04:05
can teachtanít us about the physicsfizika of the very smallkicsi,
101
233235
2553
az apró dolgok fizikájáról taníthatnak,
04:07
is preciselypontosan because they are so very bignagy.
102
235788
3031
pontosan az, hogy nagyon nagyok.
04:10
FourthNegyedik thing: the physicsfizika of the very strangefurcsa.
103
238819
4085
Negyedik: a "nagyon furcsa" fizikája.
04:14
CertainlyMinden bizonnyal what I've said so farmessze is crazyőrült.
104
242904
3050
Bizonyára őrülten hangzanak az eddigiek.
04:17
Okay, if there's anything strangeridegen
105
245954
2283
Ha van még furcsább,
04:20
I think it has to be darksötét energyenergia.
106
248237
2417
az szerintem a sötét energia.
04:22
If I throwdobás a balllabda into the airlevegő,
107
250654
1717
Ha feldobok egy labdát a levegőbe,
04:24
I expectelvár it to go up.
108
252371
1798
akkor azt várom, hogy felmenjen.
04:26
What I don't expectelvár is that it go up
109
254169
2124
Azt viszont nem várom, hogy
04:28
at an ever-increasingegyre ratearány.
110
256293
2166
ezt egyre gyorsulva tegye.
04:30
SimilarlyHasonlóképpen, cosmologistskozmológia understandmegért why
111
258459
2745
Hasonlóképpen, a csillagászok értik, miért
04:33
the universevilágegyetem is expandingbővülő.
112
261204
1582
tágul az univerzum.
04:34
They don't understandmegért why it's expandingbővülő
113
262786
2168
De azt nem értik, hogy miért
04:36
at an ever-increasingegyre ratearány.
114
264954
1938
tágul egyre nagyobb sebességgel.
04:38
They give the causeok of this
115
266892
1678
Ennek a gyorsuló tágulás okának
04:40
acceleratedfelgyorsult expansionterjeszkedés a namenév,
116
268570
1592
adtak egy nevet.
04:42
and they call it darksötét energyenergia.
117
270162
1884
Úgy hívják: sötét energia.
04:44
And, again, we want to learntanul more about it.
118
272046
2688
És erről szintén többet akarunk tanulni.
04:46
So, one particularkülönös questionkérdés that we have is,
119
274734
2387
Az egyik kérdésünk az, hogy
04:49
how does darksötét energyenergia affectérint the universevilágegyetem
120
277121
2695
a sötét energia hogyan hat az univerzumra
04:51
at the largestlegnagyobb scalesMérleg?
121
279816
1618
globális méretekben?
04:53
DependingAttól függően on how strongerős it is,
122
281434
1459
Az erejétől függően
04:54
maybe structureszerkezet formsformák fastergyorsabb or slowerlassabb.
123
282893
3261
talán lassabban vagy gyorsabban alakul ki a struktúra.
04:58
Well, the problemprobléma with the large-scalenagyarányú structureszerkezet
124
286154
2549
Az univerzum globális struktúrájával az a probléma,
05:00
of the universevilágegyetem is that it's horriblyszörnyen complicatedbonyolult.
125
288703
2338
hogy szörnyen bonyolult.
05:03
Here is a computerszámítógép simulationtettetés.
126
291041
2329
Itt egy számítógépes szimuláció.
05:05
And we need a way to simplifyegyszerűsítése it.
127
293370
2128
Valahogy le kell egyszerűsítenünk.
05:07
Well, I like to think about this usinghasználva an analogyanalógia.
128
295498
3571
Mondok egy hasonló példát.
05:11
If I want to understandmegért the sinkingsüllyedő of the TitanicTitanic,
129
299069
2718
Ha meg akarjuk érteni a Titanic elsüllyedését,
05:13
the mosta legtöbb importantfontos thing to do
130
301787
1666
nem az a legfontosabb dolog, hogy
05:15
is not to modelmodell the little positionspozíciók
131
303453
1781
minden egyes kis rész pozícióját
05:17
of everyminden singleegyetlen little piecedarab of the boathajó that broketörött off.
132
305234
2921
tudjuk az elsüllyedt hajón.
05:20
The mosta legtöbb importantfontos thing to do is
133
308155
1665
A legfontosabb dolog
05:21
to tracknyomon követni the two biggestlegnagyobb partsalkatrészek.
134
309820
2001
a két legnagyobb rész követése.
05:23
SimilarlyHasonlóképpen, I can learntanul a lot about the universevilágegyetem
135
311821
3832
Hasonlóan sokat tanulhatok az univerzumról
05:27
at the largestlegnagyobb scalesMérleg
136
315653
1467
nagy méretekben,
05:29
by trackingkövetés its biggestlegnagyobb piecesdarabok
137
317120
1751
a legnagyobb részeinek követésével
05:30
and those biggestlegnagyobb piecesdarabok are clustersklaszterek of galaxiesgalaxisok.
138
318871
3991
és ezek a legnagyobb részek a galaxishalmazok.
05:34
So, as I come to a closeBezárás,
139
322862
2956
Ahogy a végéhez közeledek
05:37
you mightesetleg feel slightlynémileg cheatedbecsapott.
140
325818
2002
némileg átverve érezhetik magukat.
05:39
I mean, I begankezdett by talkingbeszél about
141
327820
2250
Úgy értem, arról kezdtem beszélni,
05:42
how galaxygalaktika clustersklaszterek are usefulhasznos,
142
330070
2083
hogy a galaxishalmazok hasznosak,
05:44
and I've givenadott some reasonsokok,
143
332153
1500
és adtam pár okot erre,
05:45
but what is theirazok use really?
144
333653
2600
de igazából mire jók?
05:48
Well, to answerválasz this,
145
336253
2117
Erre válaszként
05:50
I want to give you a quoteidézet by HenryHenry FordFord
146
338370
2616
Henry Fordot idézném,
05:52
when he was askedkérdezte about carsautók.
147
340986
1486
amit az autókról mondott.
05:54
He had this to say:
148
342472
1359
Ezt mondta:
05:55
"If I had askedkérdezte people what they wanted,
149
343831
2289
"Ha megkérdeztem volna a vásárlókat, mit akarnak,
05:58
they would have said fastergyorsabb horseslovak."
150
346120
2783
akkor azt mondták volna, hogy gyorsabb lovakat."
06:00
TodayMa, we as a societytársadalom are facedszembe
151
348903
2501
Ma társadalomként szembenézünk
06:03
with manysok, manysok difficultnehéz problemsproblémák.
152
351404
2218
sok, sok nehéz problémával.
06:05
And the solutionsmegoldások to these
problemsproblémák are not obviousnyilvánvaló.
153
353622
3831
És a megoldások ezekre a problémákra nem egyértelműek.
06:09
They are not fastergyorsabb horseslovak.
154
357453
2167
Nem gyorsabb lovak.
06:11
They will requirekíván an enormoushatalmas amountösszeg of
155
359620
2242
Hatalmas mennyiségű tudományos
06:13
scientifictudományos ingenuitytalálékonyság.
156
361862
1706
találékonyságot igényelnek.
06:15
So, yes, we need to focusfókusz,
157
363568
1586
Tehát, igen, összpontosítani kell,
06:17
yes, we need to concentratesűrítmény,
158
365154
1750
igen, koncentrálni kell,
06:18
but we alsois need to rememberemlékezik that
159
366904
1966
de emlékezni kell arra is, hogy az
06:20
innovationinnováció, ingenuitytalálékonyság, inspirationihlet --
160
368870
2835
újítás, találékonyság, ihlet --
06:23
these things come
161
371705
1332
ezek akkor jönnek,
06:25
when we broadenkiszélesítése our fieldmező of visionlátomás
162
373037
1688
ha kiszélesítjük látókörünk,
06:26
when we steplépés back
163
374725
1340
ha hátrébb lépünk,
06:28
when we zoomzoomolás out.
164
376065
1349
ha kitekintünk.
06:29
And I can't think of a better way to do this than
165
377414
1823
És erre nem tudok jobb módot annál, mint
06:31
by studyingtanul the universevilágegyetem around us. Thankskösz.
166
379237
3755
hogy tanulmányozzuk az univerzumot körülöttünk. Köszönöm!
06:34
(ApplauseTaps)
167
382992
2949
(Taps)
Translated by Sándor Erdei
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Henry Lin - Student scientist
At 17, Henry Lin won an Intel Foundation Young Scientist Award for his mathematical models of distant galaxy clusters.

Why you should listen

Henry Lin studies the very hot, very large and very strange -- that is, distant galaxy clusters. (Obviously.) Lin, who matriculated at Harvard University in the fall of 2013, thinks we can learn a lot about astrophysics by studying these giant celestial bodies. In early 2013 he won the Intel Foundation Young Scientist Award, the second-highest award at the Intel Science Fair, for his models of far-away galaxies. Lin is a graduate of Caddo Magnet High School in Shreveport, Louisiana.

More profile about the speaker
Henry Lin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee