ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Ian Goldin: Navigating our global future

Ian Goldin: Navigare nel nostro futuro globale

Filmed:
1,197,823 views

Mentre la globalizzazione e l'avanzamento tecnologico ci portano rapidamente ad un futuro completamente nuovo, Ian Goldin ci avverte che non tutte le persone ne beneficeranno ugualmente. Ma, dice, se riusciamo a riconoscere questo pericolo, potremmo tuttavia realizzare la possibilità di una vita migliore per tutti.
- Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The futurefuturo, as we know it, is very unpredictableimprevedibile.
0
0
4000
Il futuro, come ben sappiamo, è molto imprevedibile.
00:19
The bestmigliore mindsmenti in the bestmigliore institutionsistituzioni
1
4000
2000
Le migliori menti nelle migliori intuizioni
00:21
generallygeneralmente get it wrongsbagliato.
2
6000
2000
generalmente sbagliano.
00:23
This is in technologytecnologia. This is in the areala zona of politicspolitica,
3
8000
4000
Questo vale nella tecnologia. Questo vale nella politica,
00:27
where punditssapientoni, the CIACIA, MIMI6 always get it wrongsbagliato.
4
12000
3000
dove gli esperti, la CIA, MI6 sbagliano sempre.
00:30
And it's clearlychiaramente in the areala zona of financefinanza.
5
15000
3000
Ed è chiaro nell'area della finanza.
00:33
With institutionsistituzioni establishedstabilito to think about the futurefuturo,
6
18000
2000
Con le istituzioni stabilite per pensare al futuro,
00:35
the IMFFMI, the BISBIS, the FinancialFinanziaria StabilityStabilità ForumCose da fare, couldn'tnon poteva see what was comingvenuta.
7
20000
4000
la IMF, la BIS, il tribunale per la stabilità finanziaria, non riuscirono a vedere cosa stava per succedere.
00:39
Over 20,000 economistseconomisti
8
24000
2000
Più di 20.000 economisti
00:41
whosedi chi joblavoro it is, competitivecompetitivo entryiscrizione to get there,
9
26000
2000
il cui lavoro è quello, e concorrenza agguerrita per entrarci,
00:43
couldn'tnon poteva see what was happeningavvenimento.
10
28000
2000
non riuscirono a vedere cosa stava succedendo.
00:45
GlobalizationGlobalizzazione is gettingottenere more complexcomplesso.
11
30000
2000
La globalizzazione si sta facendo più complessa.
00:47
And this changemodificare is gettingottenere more rapidrapido.
12
32000
2000
E questo cambiamento si sta facendo più rapido.
00:49
The futurefuturo will be more unpredictableimprevedibile.
13
34000
2000
Il futuro sarà più imprevedibile.
00:51
UrbanizationUrbanizzazione, integrationintegrazione,
14
36000
2000
Urbanizzazione, integrazione,
00:53
comingvenuta togetherinsieme, leadsconduce to a newnuovo renaissanceRinascimento.
15
38000
3000
insieme, portano a un nuovo rinascimento.
00:56
It did this a thousandmille yearsanni agofa.
16
41000
2000
Lo fece mille anni fa.
00:58
The last 40 yearsanni have been extraordinarystraordinario timesvolte.
17
43000
3000
Gli ultimi 40 anni sono stati un periodo straordinario.
01:01
Life expectancyaspettativa has goneandato up by about 25 yearsanni.
18
46000
3000
L'aspettativa di vita è cresciuta di circa 25 anni.
01:04
It tookha preso from the StonePietra AgeEtà to achieveraggiungere that.
19
49000
3000
Dall'età della pietra ad oggi per raggiungere questo traguardo.
01:07
IncomeReddito has goneandato up for a majoritymaggioranza of the world'sIl mondo di populationpopolazione,
20
52000
2000
Il reddito è aumentato per la maggioranza della popolazione mondiale,
01:09
despitenonostante the populationpopolazione going up by about two billionmiliardo people over this periodperiodo.
21
54000
5000
nonostante la popolazione sia cresciuta di circa due miliardi di persone in questo periodo.
01:14
And illiteracyanalfabetismo has goneandato down, from a halfmetà to about a quartertrimestre of the people on EarthTerra.
22
59000
3000
E l'analfabetizzazione è diminuita, da metà a circa un quarto delle persone sulla terra.
01:17
A hugeenorme opportunityopportunità, unleashingscatenando of newnuovo potentialpotenziale
23
62000
3000
Un enorme opportunità, che rilascia un nuovo potenziale
01:20
for innovationinnovazione, for developmentsviluppo.
24
65000
2000
per l'innovazione, per lo sviluppo.
01:22
But there is an underbellyUnderbelly.
25
67000
2000
Ma c'è un punto debole.
01:24
There are two Achilles'Achille heelstacchi of globalizationglobalizzazione.
26
69000
3000
Ci sono due talloni d'Achille della globalizzazione.
01:27
There is the Achilles'Achille heeltacco of growingin crescita inequalitydisuguaglianza --
27
72000
2000
C'è il tallone d'Achille della disuguaglianza della crescita.
01:29
those that are left out, those that feel angryarrabbiato,
28
74000
3000
Coloro che sono lasciati fuori, coloro che sono arrabbiati,
01:32
those that are not participatingpartecipante. GlobalizationGlobalizzazione
29
77000
2000
coloro che non stanno partecipando. La globalizzazione
01:34
has not been inclusiveinclusivo.
30
79000
2000
non è stata inclusiva.
01:36
The secondsecondo Achilles'Achille heeltacco is complexitycomplessità --
31
81000
3000
Il secondo tallone d'Achille è la complessità.
01:39
a growingin crescita fragilityfragilità, a growingin crescita brittlenessfragilità.
32
84000
4000
Una fragilità crescente, un'instabilità crescente.
01:43
What happensaccade in one placeposto very quicklyvelocemente affectscolpisce everything elsealtro.
33
88000
3000
Ciò che accade in un posto molto rapidamente influenza ogni altra cosa.
01:46
This is a systemicsistemico riskrischio, systemicsistemico shockshock.
34
91000
3000
Questo è un rischio sistemico, uno shock sistemico.
01:49
We'veAbbiamo seenvisto it in the financialfinanziario crisiscrisi. We'veAbbiamo seenvisto it in the pandemicpandemia fluinfluenza.
35
94000
3000
Lo abbiamo visto nella crisi finanziaria. Lo abbiamo visto nell'influenza pandemica.
01:52
It will becomediventare virulentvirulento and it's something we have to buildcostruire resilienceelasticità againstcontro.
36
97000
4000
Diventerà virulenta ed è qualcosa contro il quale dobbiamo acquisire elasticità.
01:56
A lot of this is drivenguidato by what's happeningavvenimento in technologytecnologia.
37
101000
3000
Molte di queste cose sono guidate da ciò che sta succedendo nella tecnologia.
01:59
There have been hugeenorme leapssalti. There will be a million-foldMillion-fold improvementmiglioramento
38
104000
3000
Ci sono stati degli enormi balzi. Ci saranno un milioni di miglioramenti
02:02
in what you can get for the samestesso priceprezzo
39
107000
2000
in quello che potremo avere per lo stesso prezzo
02:04
in computinginformatica by 2030.
40
109000
2000
nell'informatica entro il 2030.
02:06
That's what the experienceEsperienza of the last 20 yearsanni has been.
41
111000
2000
Questo è ciò che è stata l'esperienza degli ultimi 20 anni.
02:08
It will continueContinua.
42
113000
2000
Continuerà.
02:10
Our computerscomputer, our systemssistemi will be as primitiveprimitivo
43
115000
3000
I nostri computer, i nostri sistemi saranno primitivi quanto
02:13
as the Apollo'sDi Apollo are for todayoggi.
44
118000
2000
gli Apollo lo sono oggi.
02:15
Our mobilemobile phonestelefoni are more powerfulpotente than the totaltotale ApolloApollo spacespazio enginemotore.
45
120000
3000
I nostri cellulari sono più potenti di tutto il veicolo spaziale Apollo.
02:18
Our mobilemobile phonestelefoni are more powerfulpotente than
46
123000
2000
I nostri cellulari sono più potenti di
02:20
some of the strongestpiù forte computerscomputer of 20 yearsanni agofa.
47
125000
2000
alcuni dei più potenti computer di 20 anni fa.
02:22
So what will this do?
48
127000
2000
Quindi cosa causerà tutto ciò?
02:24
It will createcreare hugeenorme opportunitiesopportunità in technologytecnologia.
49
129000
3000
Creerà enormi opportunità nella tecnologia.
02:27
MiniaturizationMiniaturizzazione as well.
50
132000
2000
Così come nella miniaturizzazione.
02:29
There will be invisibleinvisibile capacitycapacità. InvisibleInvisibile capacitycapacità in our bodiescorpi,
51
134000
3000
Ci sarà una capacità invisibile. Capacità invisibile nei nostri corpi,
02:32
in our brainsmente, and in the airaria.
52
137000
2000
nei nostri cervelli, e nell'aria.
02:34
This is a dustpolvere miteacaro on a nanoreplicagranello.
53
139000
3000
Questo è un granello di polvere su un nano replica.
02:37
This sortordinare of abilitycapacità to do everything in newnuovo waysmodi unleashesScatena potentialpotenziale,
54
142000
4000
Questa sorta di abilità di fare tutto in modi nuovi rilascia un potenziale,
02:41
not leastmeno in the areala zona of medicinemedicina.
55
146000
2000
non meno nell'area della medicina.
02:43
This is a stemstelo cellcellula that we'venoi abbiamo developedsviluppato here in OxfordOxford,
56
148000
3000
Questa è una cellula staminale che abbiamo sviluppato qui a Oxford,
02:46
from an embryonicembrionale stemstelo cellcellula.
57
151000
2000
da una cellula staminale embrionale.
02:48
We can developsviluppare any partparte of the bodycorpo.
58
153000
2000
Possiamo sviluppare ogni parte del corpo.
02:50
IncreasinglySempre più, over time, this will be possiblepossibile from our ownproprio skinpelle --
59
155000
3000
Sempre più, nel tempo, questo sarà possibile dalla nostra stessa pelle --
02:53
ablecapace to replicatereplicare partsparti of the bodycorpo.
60
158000
2000
capace di replicare parti del corpo.
02:55
FantasticFantastico potentialpotenziale for regenerativerigenerativa medicinemedicina.
61
160000
2000
Un potenziale fantastico per la medicina rigenerativa.
02:57
I don't think there will be a SpecialSpeciale OlympicsOlimpiadi long after 2030,
62
162000
4000
Non credo che ci saranno Olimpiadi speciali molto dopo il 2030,
03:01
because of this capacitycapacità to regeneraterigenerare partsparti of the bodycorpo.
63
166000
3000
grazie a questa capacità di rigenerare parti del corpo.
03:04
But the questiondomanda is, "Who will have it?"
64
169000
2000
Ma la domanda è, "Chi l'avrà"?
03:06
The other majormaggiore developmentsviluppo is going to be
65
171000
2000
L'altro maggiore sviluppo sarà
03:08
in the areala zona of what can happenaccadere in geneticsgenetica.
66
173000
2000
nel campo di ciò che può succedere nella genetica.
03:10
The capacitycapacità to createcreare, as this mousetopo has been geneticallygeneticamente modifiedper volta,
67
175000
6000
La capacità di creare, come questo topo è stato geneticamente modificato,
03:16
something whichquale goesva threetre timesvolte fasterPiù veloce,
68
181000
2000
qualcosa che va tre volte più veloce,
03:18
lastsdura for threetre timesvolte longerpiù a lungo, we could produceprodurre,
69
183000
2000
dura tre volte di più, potremo ridurre,
03:20
as this mousetopo can, to the ageetà of our equivalentequivalente of 80 yearsanni,
70
185000
4000
come può questo topo, all'età del nostro equivalente di 80 anni,
03:24
usingutilizzando about the samestesso amountquantità of foodcibo.
71
189000
3000
usando circa la stessa quantità di cibo.
03:27
But will this only be availablea disposizione for the supersuper richricco,
72
192000
2000
Ma questo sarà possibile solo per i ricchissimi,
03:29
for those that can affordpermettersi it? Are we headedheaded for a newnuovo eugenicseugenetica?
73
194000
3000
per coloro che potranno permetterselo? Siamo diretti verso una nuova eugenetica?
03:32
Will only those that are ablecapace to affordpermettersi it
74
197000
3000
Solo coloro che possono permetterselo
03:35
be ablecapace to be this supersuper racegara of the futurefuturo?
75
200000
3000
saranno capaci di essere questa super razza del futuro?
03:38
(LaughterRisate)
76
203000
1000
(Risate)
03:39
So the biggrande questiondomanda for us is,
77
204000
2000
Quindi il grosso problema per noi è,
03:41
"How do we managegestire this technologicaltecnologico changemodificare?"
78
206000
2000
"Come gestiamo questo cambiamento tecnologico?"
03:43
How do we ensuregarantire that it createscrea
79
208000
2000
Come ci assicuriamo che crei
03:45
a more inclusiveinclusivo technologytecnologia,
80
210000
2000
una tecnologia più inclusiva,
03:47
a technologytecnologia whichquale meanssi intende
81
212000
3000
una tecnologia che significhi
03:50
that not only as we growcrescere olderpiù vecchio,
82
215000
2000
che mentre invecchiamo,
03:52
that we can alsoanche growcrescere wiserpiù saggio, and that we're ablecapace to supportsupporto
83
217000
2000
possiamo anche diventare più saggi, e che possiamo essere capaci di supportare
03:54
the populationspopolazioni of the futurefuturo?
84
219000
2000
le popolazioni del futuro?
03:56
One of the mostmaggior parte dramaticdrammatico manifestationsmanifestazioni of these improvementsmiglioramenti
85
221000
3000
Una delle più drammatiche manifestazioni di questi miglioramenti
03:59
will be movingin movimento from populationpopolazione pyramidsPiramidi
86
224000
2000
sarà lo spostarsi dalle popolazioni "a piramide"
04:01
to what we mightpotrebbe termtermine populationpopolazione coffinsBare.
87
226000
3000
a quelle che potremmo definire popolazioni "a bara".
04:04
There is unlikelyimprobabile to be a pensionPensione
88
229000
2000
E improbabile che ci sia una pensione
04:06
or a retirementpensionamento ageetà in 2030.
89
231000
3000
o un'età pensionabile nel 2030.
04:09
These will be redundantridondante conceptsconcetti. And this isn't only something of the WestWest.
90
234000
3000
Questi saranno concetti ridondanti. E questo non riguarda soltanto l'occidente.
04:12
The mostmaggior parte dramaticdrammatico changesi cambiamenti will be the skyscrapergrattacielo
91
237000
3000
I più drammatici cambiamenti saranno
04:15
typetipo of newnuovo pyramidsPiramidi
92
240000
2000
le nuove piramidi "a grattacielo",
04:17
that will take placeposto in ChinaCina and in manymolti other countriespaesi.
93
242000
3000
che ci saranno in Cina e in molti altri paesi.
04:20
So forgetdimenticare about retirementspensionamenti if you're younggiovane.
94
245000
2000
Quindi dimenticatevi le pensioni se siete giovani.
04:22
ForgetDimenticate about pensionsPensioni. Think about life and where it's going to be going.
95
247000
3000
Dimenticatevi le pensioni. Pensate alla vita e dove comincerà ad andare.
04:25
Of coursecorso, migrationmigrazione will becomediventare even more importantimportante.
96
250000
3000
Ovviamente, la migrazione diventerà ancora più importante.
04:28
The warguerra on talenttalento, the need to attractattirare people
97
253000
2000
La guerra sul talento, il bisogno di attrarre persone
04:30
at all skillabilità rangesgamme,
98
255000
2000
a tutti i livelli di abilità,
04:32
to pushspingere us around in our wheelchairssedie a rotelle,
99
257000
2000
per portarci in giro sulle nostre sedie a rotelle,
04:34
but alsoanche to driveguidare our economieseconomie. Our innovationinnovazione will be vitalvitale.
100
259000
3000
ma anche per guidare le nostre economie. La nostra innovazione sarà vitale.
04:37
The employmentoccupazione in the richricco countriespaesi
101
262000
2000
L'impiego nei paesi ricchi
04:39
will go down from about 800
102
264000
2000
scenderà da circa 800
04:41
to about 700 millionmilione of these people.
103
266000
2000
a circa 700 milioni di queste persone.
04:43
This would implyimplica a massivemassiccio leapsalto in migrationmigrazione.
104
268000
2000
Questo implicherebbe un grosso balzo per la migrazione.
04:45
So the concernspreoccupazioni, the xenophobicxenofobo concernspreoccupazioni of todayoggi,
105
270000
3000
Quindi le preoccupazioni, le preoccupazioni xenofobe di oggi,
04:48
of migrationmigrazione, will be turnedtrasformato on theirloro headcapo,
106
273000
2000
sulla migrazione, saranno ribaltate,
04:50
as we searchricerca for people to help us sortordinare out
107
275000
3000
mentre cerchiamo persone che ci aiutino a risolvere
04:53
our pensionsPensioni and our economieseconomie in the futurefuturo.
108
278000
2000
le nostre pensioni e le nostre economie nel futuro.
04:55
And then, the systemicsistemico risksrischi.
109
280000
2000
E poi, i rischi sistemici.
04:57
We understandcapire that these will becomediventare much more virulentvirulento,
110
282000
3000
Capiamo che queste diventerà molto più virulento,
05:00
that what we see todayoggi
111
285000
2000
di quello che vediamo oggi,
05:02
is this interweavingintreccio of societiessocietà, of systemssistemi,
112
287000
3000
è questo intreccio di società, di sistemi,
05:05
fastenedfissato by technologiestecnologie and hastenedsi affrettò by just-in-timeappena in tempo managementgestione systemssistemi.
113
290000
5000
velocizzato dalle tecnologie, e accelerato da amministrazioni fatte appena in tempo.
05:10
SmallPiccolo levelslivelli of stockazione pushspingere resilienceelasticità into other people'spersone di responsibilityresponsabilità.
114
295000
5000
Piccoli livelli di azioni spingono elasticità nelle responsabilità di altre persone.
05:15
The collapsecrollo in biodiversitybiodiversità,
115
300000
2000
Il collasso nella biodiversità,
05:17
climateclima changemodificare, pandemicspandemie, financialfinanziario crisescrisi:
116
302000
3000
il cambiamento climatico, le pandemie, le crisi finanziarie:
05:20
these will be the currencyvaluta that we will think about.
117
305000
3000
questi saranno le preoccupazioni alle quali dovremo pensare.
05:23
And so a newnuovo awarenessconsapevolezza will have to arisesorgere,
118
308000
2000
E quindi una nuova consapevolezza dovrà sorgere,
05:25
of how we dealaffare with these, how we mobilizemobilitare ourselvesnoi stessi,
119
310000
3000
come le affrontiamo, come ci mobilitiamo,
05:28
in a newnuovo way, and come togetherinsieme as a communitycomunità
120
313000
3000
in un nuovo modo, e ci riuniamo come comunità
05:31
to managegestire systemicsistemico riskrischio.
121
316000
2000
per gestire i rischi sistemici.
05:33
It's going to requirerichiedere innovationinnovazione.
122
318000
2000
Richiederà innovazione.
05:35
It's going to requirerichiedere an understandingcomprensione that the glorygloria of globalizationglobalizzazione
123
320000
4000
Richiederà una comprensione del fatto che la gloria della globalizzazione
05:39
could alsoanche be its downfallcaduta.
124
324000
2000
potrebbe anche essere il suo tracollo.
05:41
This could be our bestmigliore centurysecolo ever because of the achievementssuccessi,
125
326000
3000
Questo potrebbe essere il nostro miglior secolo per gli obiettivi raggiunti.
05:44
or it could be our worstpeggio.
126
329000
2000
O potrebbe essere il nostro peggiore.
05:46
And of coursecorso we need to worrypreoccupazione about the individualsindividui,
127
331000
2000
E ovviamente dobbiamo preoccuparci degli individui.
05:48
particularlysoprattutto the individualsindividui that feel that they'veessi hanno
128
333000
2000
In particolare degli individui che sentono che sono
05:50
been left out in one way or anotherun altro.
129
335000
2000
stati lasciati fuori, in un modo o nell'altro.
05:52
An individualindividuale, for the first time in the historystoria of humanityumanità,
130
337000
3000
Un individuo per la prima volta, nella storia dell'umanità,
05:55
will have the capacitycapacità, by 2030,
131
340000
2000
avrà la capacità, nel 2030,
05:57
to destroydistruggere the planetpianeta, to wreckrelitto everything,
132
342000
3000
di distruggere il pianeta, di demolire tutto,
06:00
throughattraverso the creationcreazione, for exampleesempio, of a biopathogenbiopatogeno.
133
345000
3000
attraverso la creazione, ad esempio, di un biopatogeno.
06:03
How do we begininizio to weavetessere these tapestriesarazzi togetherinsieme?
134
348000
2000
Come cominciamo a intrecciare questi fili insieme?
06:05
How do we think about complexcomplesso systemssistemi in newnuovo waysmodi?
135
350000
3000
Come pensiamo ai sistemi complessi in nuovi modi?
06:08
That will be the challengesfida of the scholarsstudiosi,
136
353000
2000
Questa sarà la sfida degli scolari,
06:10
and of all of us engagedimpegnato in thinkingpensiero about the futurefuturo.
137
355000
3000
e di tutti noi indaffarati nel pensare al futuro.
06:13
The restriposo of our livesvite will be in the futurefuturo. We need to preparepreparare for it now.
138
358000
3000
Vivremo il resto della nostra vita nel futuro. Dobbiamo prepararci ad affrontarlo ora.
06:16
We need to understandcapire that the governancegoverno structurestruttura in the worldmondo is fossilizedfossilizzato.
139
361000
3000
Abbiamo bisogno di capire che la struttura di governo nel mondo è fossilizzata.
06:19
It cannotnon può begininizio to copefar fronte with the challengessfide that this will bringportare.
140
364000
4000
non può cominciare a far fronte alle sfide che questo porterà.
06:23
We have to developsviluppare a newnuovo way of managinggestione the planetpianeta,
141
368000
3000
Dobbiamo sviluppare un nuovo modo di gestire il mondo,
06:26
collectivelycollettivamente, throughattraverso collectivecollettivo wisdomsaggezza.
142
371000
2000
collettivamente, attraverso la saggezza collettiva.
06:28
We know, and I know from my ownproprio experienceEsperienza,
143
373000
2000
Sappiamo, e so, per esperienza personale,
06:30
that amazingStupefacente things can happenaccadere,
144
375000
2000
che cose fantastiche possono succedere,
06:32
when individualsindividui and societiessocietà come togetherinsieme
145
377000
2000
quando individui e società si riuniscono
06:34
to changemodificare theirloro futurefuturo.
146
379000
2000
per cambiare il loro futuro.
06:36
I left SouthSud AfricaAfrica, and 15 yearsanni laterdopo,
147
381000
2000
Ho lasciato il Sud Africa. E 15 anni più tardi,
06:38
after thinkingpensiero I would never go back,
148
383000
2000
dopo aver pensato che non sarei mai tornato indietro,
06:40
I had the privilegeprivilegio and the honoronore to work in the governmentgoverno of NelsonNelson MandelaMandela.
149
385000
3000
Ho avuto il privilegio e l'onore di lavorare nel governo di Nelson Mandela.
06:43
This was a miraclemiracolo. We can createcreare miraclesmiracoli,
150
388000
2000
Questo fu un miracolo. Possiamo fare miracoli,
06:45
collectivelycollettivamente, in our lifetimetutta la vita.
151
390000
2000
collettivamente, nella nostra vita.
06:47
It is vitalvitale that we do so.
152
392000
2000
E' vitale che lo facciamo.
06:49
It is vitalvitale that the ideasidee that are nurturednutrito in TEDTED,
153
394000
2000
E vitale che le idee che nascono a TED
06:51
that the ideasidee that we think about
154
396000
2000
che le idee alle quali pensiamo,
06:53
look forwardinoltrare, and make sure that this will be the mostmaggior parte gloriousglorioso centurysecolo,
155
398000
3000
guardino al futuro, e che ci assicuriamo che questo sarà il secolo più glorioso,
06:56
and not one of eco-disasterEco-disastro and eco-collapseEco-crollo.
156
401000
3000
e non quello dell'eco-disastro, e dell'eco-collasso.
06:59
Thank you. (ApplauseApplausi)
157
404000
2000
Grazie. (Applausi)
Translated by Michele Busi
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Goldin - Economist, development visionary
Ian Goldin is director of the Oxford Martin School. Through the school's program of research, collaboration and education, he's powering new, cross-disciplinary thinking about global problems from the near and far future.

Why you should listen

Take a look at Ian Goldin's jam-packed CV and you'll see why he was appointed the first Director of Oxford University's new think tank-cum-research center, the 21st Century School, later renamed the Oxford Martin School: Goldin battled apartheid in his native South Africa, served as a development adviser to Nelson Mandela and, as the VP of the World Bank, led collaborations with the UN on global development strategy. He is the author of 19 books, including Exceptional People: How Migration Shaped our World and Will Define our Future (Princeton University Press, 2011), Divided Nations: Why global governance is failing and what we can do about it (Oxford University Press, 2013) and The Butterfly Defect: How globalization creates systemic risks, and what to do about it (Princeton University Press, 2014).

At Oxford Martin School, with a diverse brigade of over 200 top researchers from the hard and social sciences, Goldin is bringing fresh thinking to bear on the big, looming issues of the next 100 years: climate change, disruptive technological advancements, aging, bio-ethics, infectious disease, poverty, political conflict.

More profile about the speaker
Ian Goldin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee