Hannah Brencher: Love letters to strangers
ハナ・ブランチャー「他人に綴る愛のこもった手紙」
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
私書箱に行く理由のある
信用していなかったからです
実家からの手紙を待っていました
母からの落書きみたいな
楽しみにしていました
ニューヨークに引っ越して
鬱になってしまった時に
手紙を書いたんですが
街中に置いていきました
カフェに図書館
置いていきました
ブログに書きました
打ち立てました
無条件で応じるんです
メールがたくさん届きました
コーヒーもろくに注文できない
「愛のこもった手紙を書いて」
団体を運営しています
行き来するのを原動力に
支援が必要な人に向けて
手紙を書くという
この手紙の山が原動力です
手紙が詰まっています
見つけられたからです
手紙を書く人の大半が
ことがない人なんです
愛情を知らないような人たちです
スクリーン上へと
私と同じように
Facebookに書き留め
言うことに慣れました
どうでしょうか?
これは話のきっかけになります
というような顔で
そう思いました
帰国したばかりの女性で
苦労しているそうです
戻ってきて」という意味を込めて
戻ってきて」という意味を込めて
貼り付けたそうです
ダビュークに住む女の子は
置いていったそうです
感化された人たちからの
置いてあったそうです
さよならを言おうとしました
さよならを言おうとしました
ぐっすり眠っているでしょう
枕元にあるはずです
知らない人が綴ってくれた手紙です
効率性とは関係なくて
余白のいたずら書きも
紙を一枚取り出して
筆をとるということは
チャットするよりも
どれだけSNSに入っても
損なわれることはありません
ぎゅっと抱きしめます
(拍手)
ABOUT THE SPEAKER
Hannah Brencher - Letter enthusiastHannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters.
Why you should listen
Hannah Brechner has always loved that her family communicates via handwritten letters. In October of 2010, she began writing love letters intended for strangers and tucking them away in libraries and cafes across New York City, for people to randomly discover. Soon, she offered on her blog HannahBrencher.com to write a letter to anyone who needed one. Over the next year, she mailed out more than 400 hand-penned letters. Today she runs The World Needs More Love Letters, a letter exchange dedicated to connecting strangers across the globe through the art of letter writing.
In addition, Brencher works as a copywriter and creative consultant, helping brands inject human touches into their communications plans.
Hannah Brencher | Speaker | TED.com