ABOUT THE SPEAKER
Fei-Fei Li - Computer scientist
As Director of Stanford’s Artificial Intelligence Lab and Vision Lab, Fei-Fei Li is working to solve AI’s trickiest problems -- including image recognition, learning and language processing.

Why you should listen

Using algorithms built on machine learning methods such as neural network models, the Stanford Artificial Intelligence Lab led by Fei-Fei Li has created software capable of recognizing scenes in still photographs -- and accurately describe them using natural language.

Li’s work with neural networks and computer vision (with Stanford’s Vision Lab) marks a significant step forward for AI research, and could lead to applications ranging from more intuitive image searches to robots able to make autonomous decisions in unfamiliar situations.

Fei-Fei was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Fei-Fei Li | Speaker | TED.com
TED2015

Fei-Fei Li: How we're teaching computers to understand pictures

フェイフェイ・リー: コンピュータが写真を理解するようになるまで

Filmed:
2,702,344 views

小さな子供は写真を見て「ネコ」や「本」や「椅子」のような簡単な要素を識別できます。今やコンピュータも同じことができるくらいに賢くなりました。次は何でしょう? この胸躍る講演で、コンピュータビジョンの専門家であるフェイフェイ・リーが、写真を理解できるようコンピュータに「教える」ために構築された1500万の画像データベースをはじめとする、この分野の最先端と今後について語ります。
- Computer scientist
As Director of Stanford’s Artificial Intelligence Lab and Vision Lab, Fei-Fei Li is working to solve AI’s trickiest problems -- including image recognition, learning and language processing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Let me showショー you something.
0
2366
3738
まずこのビデオを
ご覧ください
00:18
(Videoビデオ) Girl女の子: Okay, that's a catネコ
sitting座っている in a bedベッド.
1
6104
4156
(女の子の声) ネコがベッドに座ってる
00:22
The boy男の子 is pettingペッティング the elephant.
2
10260
4040
男の子が象をなでてる
00:26
Those are people
that are going on an airplane飛行機.
3
14300
4354
飛行機へ行く人たち
大きな飛行機よ
00:30
That's a big大きい airplane飛行機.
4
18654
2810
(講演者) これは3歳児が
00:33
Fei-FeiFei-Fei Li: This is
a three-year-old3歳 child
5
21464
2206
00:35
describing記述 what she sees見える
in a seriesシリーズ of photos写真.
6
23670
3679
見た写真を
説明しているところです
00:39
She mightかもしれない still have a lot
to learn学ぶ about this world世界,
7
27349
2845
彼女にはこの世界で学ぶことが
まだまだあるかもしれませんが
00:42
but she's already既に an expert専門家
at one very important重要 task仕事:
8
30194
4549
ひとつの重要な作業については
すでにエキスパートです
00:46
to make senseセンス of what she sees見える.
9
34743
2846
見たものを理解する
ということです
00:50
Our society社会 is more
technologically技術的に advanced高度な than ever.
10
38229
4226
私たちの社会は技術的に
かつてなく進歩しています
00:54
We send送信する people to the moon,
we make phones電話機 that talk to us
11
42455
3629
月へと人を送り込み
人に話しかける電話を作り
00:58
or customizeカスタマイズ radio無線 stations
that can play遊びます only music音楽 we like.
12
46084
4946
自分の好きな曲だけがかかるように
ラジオをカスタマイズしています
01:03
Yetまだ, our most最も advanced高度な
machines機械 and computersコンピュータ
13
51030
4055
しかしながら最先端の
コンピュータでも
01:07
still struggle闘争 at this task仕事.
14
55085
2903
まだこの作業には
手こずっているんです
01:09
So I'm here today今日
to give you a progress進捗 report報告する
15
57988
3459
私は今日コンピュータビジョンの
01:13
on the latest最新 advances進歩
in our research研究 in computerコンピューター visionビジョン,
16
61447
4047
最新動向について
お伝えするために来ました
01:17
one of the most最も frontierフロンティア
and potentially潜在的 revolutionary革命的な
17
65494
4161
これはコンピュータサイエンスの中でも
先端にあって
01:21
technologiesテクノロジー in computerコンピューター science科学.
18
69655
3206
画期的なものになる
可能性のある技術です
01:24
Yes, we have prototyped試作品 cars
that can driveドライブ by themselves自分自身,
19
72861
4551
自分で運転する車の
プロトタイプが作られていますが
01:29
but withoutなし smartスマート visionビジョン,
they cannotできない really tell the difference
20
77412
3853
知的な視覚処理能力がなかったら
01:33
betweenの間に a crumpledくしゃくしゃ paper bagバッグ
on the road道路, whichどの can be run走る over,
21
81265
3970
踏みつぶしても問題のない
道路上の丸めた紙袋と
01:37
and a rock that sizeサイズ,
whichどの should be avoided避ける.
22
85235
3340
避けて通るべき同じ大きさの石とを
見分けることもできません
01:41
We have made fabulous素晴らしい megapixelメガピクセル camerasカメラ,
23
89415
3390
すごいメガピクセルの
カメラが作られていますが
01:44
but we have not delivered配信された
sight視力 to the blindブラインド.
24
92805
3135
盲目の人に視力を与えることは
できていません
01:48
Dronesドロンズ can fly飛ぶ over massive大規模 land土地,
25
96420
3305
無人機を広大な土地の上に
飛ばすことはできても
01:51
but don't have enough十分な visionビジョン technology技術
26
99725
2134
熱帯雨林の変化を
追跡できるだけの
01:53
to help us to trackトラック
the changes変更 of the rainforests熱帯雨林.
27
101859
3461
画像技術はまだありません
01:57
Securityセキュリティ camerasカメラ are everywhereどこにでも,
28
105320
2950
監視カメラが至る所に
設置されていますが
02:00
but they do not alertアラート us when a child
is drowning溺死 in a swimming水泳 poolプール.
29
108270
5067
プールで溺れている子がいても
警告してはくれません
02:06
Photos写真 and videosビデオ are becoming〜になる
an integral積分 part of globalグローバル life.
30
114167
5595
写真やビデオは世界において
生活に不可欠な一部をなしています
どんな個人であれ チームであれ
見切れないほどのペースで
02:11
They're beingであること generated生成された at a paceペース
that's far遠い beyond超えて what any human人間,
31
119762
4087
02:15
or teamsチーム of humans人間, could hope希望 to view見る,
32
123849
2783
映像が量産されています
02:18
and you and I are contributing貢献する
to that at this TEDTED.
33
126632
3921
そして私たちも ここTEDで
それに貢献しています
02:22
Yetまだ our most最も advanced高度な softwareソフトウェア
is still struggling苦しい at understanding理解
34
130553
5232
しかし最も進んだ
ソフトウェアでさえ
この膨大な映像を理解し管理するのに
手こずっています
02:27
and managing管理します this enormous巨大な contentコンテンツ.
35
135785
3876
02:31
So in other words言葉,
collectively集合的に as a society社会,
36
139661
5272
言ってみれば
私たちの社会は
集合的に盲目であり
02:36
we're very much blindブラインド,
37
144933
1746
それは最も知的な機械が
いまだ盲目だからです
02:38
because our smartest最もスマートな
machines機械 are still blindブラインド.
38
146679
3387
なぜそんなに難しいのかと
思うかもしれません
02:43
"Why is this so hardハード?" you mayかもしれない ask尋ねる.
39
151526
2926
02:46
Camerasカメラ can take picturesピクチャー like this one
40
154452
2693
カメラはこのような写真を撮って
光をピクセルと呼ばれる
02:49
by converting変換する lightsライト into
a two-dimensional二次元 arrayアレイ of numbers数字
41
157145
3994
数字の2次元配列へと
変換しますが
02:53
known既知の as pixelsピクセル,
42
161139
1650
02:54
but these are just lifeless生命のない numbers数字.
43
162789
2251
これは死んだ数字の列に
過ぎません
02:57
They do not carryキャリー meaning意味 in themselves自分自身.
44
165040
3111
数字自体に意味はありません
単に音が耳に入ってくるのと
「聴く」のとは違うように
03:00
Just like to hear聞く is not
the same同じ as to listen,
45
168151
4343
03:04
to take picturesピクチャー is not
the same同じ as to see,
46
172494
4040
「写真を撮る」のと「見る」のとは
同じではありません
03:08
and by seeing見る,
we really mean understanding理解.
47
176534
3829
「見る」ということには
理解することが含まれているのです
03:13
In fact事実, it took取った Mother Nature自然
540 million百万 years of hardハード work
48
181293
6177
実際この仕事を
成し遂げられるようにするために
母なる自然は 5億4千万年という
長い歳月を必要としたのです
03:19
to do this task仕事,
49
187470
1973
03:21
and much of that effort努力
50
189443
1881
そしてその努力の多くは
03:23
went行った into developing現像 the visualビジュアル
processing処理 apparatus装置 of our brains頭脳,
51
191324
5271
目そのものではなく
脳の視覚処理能力を発達させるために
費やされました
03:28
not the eyes themselves自分自身.
52
196595
2647
03:31
So visionビジョン begins始まる with the eyes,
53
199242
2747
視覚というのは
目から始まりますが
03:33
but it truly真に takes place場所 in the brain.
54
201989
3518
それが本当に起きているのは
脳の中なのです
03:38
So for 15 years now, starting起動
from my PhPh.D. at Caltechカルテック
55
206287
5060
これまで15年間
カリフォルニア工科大学の博士課程の頃から
スタンフォード大でコンピュータビジョン研究室を
率いている今に到るまで
03:43
and then leading先導 Stanford'sスタンフォード Visionビジョン Labラボ,
56
211347
2926
03:46
I've been workingワーキング with my mentorsメンター,
collaborators協力者 and students学生の
57
214273
4396
私は指導教官や共同研究者や
学生達とともに
03:50
to teach教える computersコンピュータ to see.
58
218669
2889
コンピュータに見ることを
教えようとしてきました
03:54
Our research研究 fieldフィールド is calledと呼ばれる
computerコンピューター visionビジョン and machine機械 learning学習.
59
222658
3294
私たちの研究領域は
コンピュータビジョンと機械学習で
03:57
It's part of the general一般 fieldフィールド
of artificial人工的な intelligenceインテリジェンス.
60
225952
3878
これは人工知能の分野の一部です
04:03
So ultimately最終的に, we want to teach教える
the machines機械 to see just like we do:
61
231000
5493
最終的に私たちがしたいのは
機械も人間のようにものを見られるようにすることです
04:08
namingネーミング objectsオブジェクト, identifying識別 people,
inferring推論 3D geometryジオメトリ of things,
62
236493
5387
物が何か言い当て 人を識別し
3次元的な配置を推量し
04:13
understanding理解 relations関係, emotions感情,
actions行動 and intentions意図.
63
241880
5688
関係や感情や行動や意図を
理解するということです
04:19
You and I weave織る together一緒に entire全体 stories物語
of people, places場所 and things
64
247568
6153
私たち人間は一目見ただけで
人 場所 物の織りなす物語全体を
捉えることができます
04:25
the moment瞬間 we lay寝る our gaze視線 on them.
65
253721
2164
この目標に向けた第一歩は
04:28
The first stepステップ towards方向 this goalゴール
is to teach教える a computerコンピューター to see objectsオブジェクト,
66
256955
5583
コンピュータに視覚世界の構成要素である物を
見られるようにすることです
04:34
the building建物 blockブロック of the visualビジュアル world世界.
67
262538
3368
04:37
In its simplest最も単純な terms条項,
imagine想像する this teaching教える processプロセス
68
265906
4434
簡単に言うと
ネコのような特定の物の
04:42
as showing表示 the computersコンピュータ
some trainingトレーニング imagesイメージ
69
270340
2995
訓練用画像を
コンピュータに与えて
04:45
of a particular特に objectオブジェクト, let's say cats,
70
273335
3321
04:48
and designing設計 a modelモデル that learns学ぶ
from these trainingトレーニング imagesイメージ.
71
276656
4737
それらの画像から学習する
モデルを設計するんです
04:53
How hardハード can this be?
72
281393
2044
簡単そうに聞こえますよね?
04:55
After all, a catネコ is just
a collectionコレクション of shapes and colors,
73
283437
4052
ネコの画像は色と形の
集まりに過ぎません
04:59
and this is what we did
in the early早い days日々 of objectオブジェクト modelingモデリング.
74
287489
4086
これは初期のオブジェクト・モデリングで
私たちがやっていたことでした
05:03
We'd結婚した tell the computerコンピューター algorithmアルゴリズム
in a mathematical数学 language言語
75
291575
3622
数学的な言語を使って
コンピュータアルゴリズムに
05:07
that a catネコ has a round円形 face,
a chubbyふわふわした body,
76
295197
3343
ネコには 丸い顔と
ぽっちゃりした体と
05:10
two pointy尖った ears, and a long tail,
77
298540
2299
2つのとがった耳と
長いしっぽがあると教え
05:12
and that looked見た all fine.
78
300839
1410
それでうまくいきそうでした
05:14
But what about this catネコ?
79
302859
2113
でもこのネコはどうでしょう?
05:16
(Laughter笑い)
80
304972
1091
(笑)
05:18
It's all curledカールした up.
81
306063
1626
体がすっかり反り返っています
05:19
Now you have to add追加する another別の shape形状
and viewpoint観点 to the objectオブジェクト modelモデル.
82
307689
4719
オブジェクトモデルに新しい形と視点を
追加する必要があります
05:24
But what if cats are hidden隠された?
83
312408
1715
でもネコが一部隠れていたら
どうでしょう?
05:27
What about these silly愚かな cats?
84
315143
2219
このおかしなネコたちはどうでしょう?
05:31
Now you get my pointポイント.
85
319112
2417
言いたいこと分かりますよね?
05:33
Even something as simple単純
as a household家庭 petペット
86
321529
3367
身近なペットのネコという
シンプルなものでさえ
05:36
can presentプレゼント an infinite無限 number
of variationsバリエーション to the objectオブジェクト modelモデル,
87
324896
4504
オブジェクトモデルに
無数のバリエーションを定義する必要があり
しかもこれは沢山あるものの
1つに過ぎないんです
05:41
and that's just one objectオブジェクト.
88
329400
2233
05:44
So about eight8 years ago,
89
332573
2492
8年ほど前
05:47
a very simple単純 and profound深遠な observation観察
changedかわった my thinking考え.
90
335065
5030
とてもシンプルながら本質的なある観察が
私の考え方を変えました
05:53
No one tells伝える a child how to see,
91
341425
2685
子供は教えられなくても
成長の初期に
ものの見方を身に付けるということです
05:56
especially特に in the early早い years.
92
344110
2261
05:58
They learn学ぶ this throughを通して
real-world現実の世界 experiences経験 and examples.
93
346371
5000
子供は現実の世界における
経験と例を通して学ぶのです
06:03
If you consider検討する a child's子供の eyes
94
351371
2740
子供の目が
生きたカメラで
200ミリ秒ごとに1枚
06:06
as a pairペア of biological生物学的 camerasカメラ,
95
354111
2554
06:08
they take one picture画像
about everyすべて 200 millisecondsミリ秒,
96
356665
4180
写真を撮っていると
考えてみましょう
06:12
the average平均 time an eye movement移動 is made.
97
360845
3134
これは目が動く
平均時間です
06:15
So by age年齢 three, a child would have seen見た
hundreds数百 of millions何百万 of picturesピクチャー
98
363979
5550
すると子供は3歳になるまでに
何億枚という
現実世界の写真を
見ていることになります
06:21
of the realリアル world世界.
99
369529
1834
膨大な量の訓練例です
06:23
That's a lot of trainingトレーニング examples.
100
371363
2280
06:26
So instead代わりに of focusingフォーカス solely単独で
on better and better algorithmsアルゴリズム,
101
374383
5989
それで気が付いたのは
アルゴリズムの改良ばかりに集中するのではなく
06:32
my insight洞察力 was to give the algorithmsアルゴリズム
the kind種類 of trainingトレーニング dataデータ
102
380372
5272
子供が経験を通じて
受け取るような
06:37
that a child was given与えられた throughを通して experiences経験
103
385644
3319
量と質の訓練データを
06:40
in bothどちらも quantity and quality品質.
104
388963
3878
アルゴリズムに与えてはどうか
ということでした
06:44
Once一度 we know this,
105
392841
1858
このことに気付いた時
06:46
we knew知っていた we needed必要な to collect集める a dataデータ setセット
106
394699
2971
私たちが持っているよりも
遙かに多くの画像データを
06:49
that has far遠い more imagesイメージ
than we have ever had before,
107
397670
4459
集めなければならないことが
明らかでした
06:54
perhapsおそらく thousands of times more,
108
402129
2577
何千倍も必要です
06:56
and together一緒に with Professor教授
Kaiカイ Li at Princetonプリンストン University大学,
109
404706
4111
それで私はプリンストン大学の
カイ・リー教授と一緒に
07:00
we launched打ち上げ the ImageNetImageNet projectプロジェクト in 2007.
110
408817
4752
2007年にImageNetプロジェクトを
立ち上げました
07:05
Luckily幸いにも, we didn't have to mountマウント
a cameraカメラ on our head
111
413569
3838
幸い私たちは
頭にカメラを付けて
何年も歩き回る必要は
ありませんでした
07:09
and wait for manyたくさんの years.
112
417407
1764
07:11
We went行った to the Internetインターネット,
113
419171
1463
人類がかつて作った
最大の画像の宝庫
07:12
the biggest最大 treasure trove〜する of picturesピクチャー
that humans人間 have ever created作成した.
114
420634
4436
インターネットに
向かったのです
07:17
We downloadedダウンロードした nearlyほぼ a billion imagesイメージ
115
425070
3041
私たちは10億枚近い画像を
ダウンロードし
07:20
and used crowdsourcingクラウドソーシング technology技術
like the Amazonアマゾン Mechanical機械的 Turkターク platformプラットフォーム
116
428111
5880
アマゾン・メカニカル・タークのような
クラウドソーシング技術を使って
07:25
to help us to labelラベル these imagesイメージ.
117
433991
2339
それらの画像に
ラベル付けをしました
07:28
At its peakピーク, ImageNetImageNet was one of
the biggest最大 employers雇用主
118
436330
4900
最盛期にはImageNetは
アマゾン・メカニカル・ターク作業者の
07:33
of the Amazonアマゾン Mechanical機械的 Turkターク workers労働者:
119
441230
2996
最大の雇用者の1つに
なっていました
07:36
together一緒に, almostほぼ 50,000 workers労働者
120
444226
3854
167カ国の
07:40
from 167 countries around the world世界
121
448080
4040
5万人近い作業者が
07:44
helped助けた us to cleanクリーン, sortソート and labelラベル
122
452120
3947
10億枚近い画像を
整理しラベル付けする作業に
07:48
nearlyほぼ a billion candidate候補者 imagesイメージ.
123
456067
3575
携わりました
07:52
That was how much effort努力 it took取った
124
460612
2653
子供がその成長の初期に
受け取るのに
07:55
to captureキャプチャー even a fraction分数
of the imageryイメージ
125
463265
3900
匹敵する量の画像を
用意するためには
07:59
a child's子供の mindマインド takes in
in the early早い developmental発達する years.
126
467165
4171
それほどの労力が
必要だったのです
08:04
In hindsight後見人, this ideaアイディア of usingを使用して big大きい dataデータ
127
472148
3902
コンピュータアルゴリズムの訓練に
ビッグデータを使うというアイデアは
08:08
to train列車 computerコンピューター algorithmsアルゴリズム
mayかもしれない seem思われる obvious明らか now,
128
476050
4550
今からすると
自明なものに見えるでしょうが
08:12
but back in 2007, it was not so obvious明らか.
129
480600
4110
2007年当時は
そうではありませんでした
08:16
We were fairlyかなり alone単独で on this journey
for quiteかなり a while.
130
484710
3878
かなり長い間 こんなことをやっている人は
私たち以外にいませんでした
08:20
Some very friendlyフレンドリーな colleagues同僚 advisedアドバイス me
to do something more useful有用 for my tenure在籍,
131
488588
5003
親切な同僚が将来の職のためにもう少し有用なことを
した方がいいとアドバイスしてくれたくらいです
08:25
and we were constantly常に struggling苦しい
for research研究 funding資金調達.
132
493591
4342
研究資金には
いつも困っていました
ImageNetの資金調達のために
クリーニング屋をまた開こうかしらと
08:29
Once一度, I even joked冗談を言った to my graduate卒業 students学生の
133
497933
2485
08:32
that I would just reopen再開
my dryドライ cleaner'sクリーナー shopショップ to fund基金 ImageNetImageNet.
134
500418
4063
学生に冗談で言ったくらいです
08:36
After all, that's how I funded資金提供
my collegeカレッジ years.
135
504481
4761
私が学生の頃 学費のために
やっていたことです
私たちは進み続け
08:41
So we carried運ばれた on.
136
509242
1856
08:43
In 2009, the ImageNetImageNet projectプロジェクト delivered配信された
137
511098
3715
2009年に
ImageNetプロジェクトは
08:46
a databaseデータベース of 15 million百万 imagesイメージ
138
514813
4042
日常的な英語を使って
2万2千のカテゴリに分類した
08:50
across横断する 22,000 classesクラス
of objectsオブジェクト and things
139
518855
4805
1500万枚の画像の
データベースを
完成させました
08:55
organized組織された by everyday毎日 English英語 words言葉.
140
523660
3320
08:58
In bothどちらも quantity and quality品質,
141
526980
2926
これは量という点でも
質という点でも
09:01
this was an unprecedented前例のない scale規模.
142
529906
2972
かつてないスケールのものでした
09:04
As an example, in the case場合 of cats,
143
532878
3461
一例を挙げると
ネコの画像は
6万2千点以上あって
09:08
we have more than 62,000 cats
144
536339
2809
09:11
of all kinds種類 of looks外見 and posesポーズ
145
539148
4110
様々な見かけや
ポーズのネコがいて
09:15
and across横断する all species
of domestic国内の and wild野生 cats.
146
543258
5223
飼い猫から山猫まで
あらゆる種類を網羅しています
09:20
We were thrilled興奮した
to have put together一緒に ImageNetImageNet,
147
548481
3344
私たちはImageNetが
できあがったことを喜び
09:23
and we wanted the whole全体 research研究 world世界
to benefit利益 from it,
148
551825
3738
世界の研究者にも
その恩恵を受けて欲しいと思い
09:27
so in the TEDTED fashionファッション,
we opened開かれた up the entire全体 dataデータ setセット
149
555563
4041
TEDの流儀で
データセットをまるごと
09:31
to the worldwide世界的に
research研究 communityコミュニティ for free無料.
150
559604
3592
無償で世界の研究者コミュニティに
公開しました
(拍手)
09:36
(Applause拍手)
151
564636
4000
09:41
Now that we have the dataデータ
to nourish栄養を与える our computerコンピューター brain,
152
569416
4538
こうしてコンピュータの脳を
育てるためのデータができ
09:45
we're ready準備完了 to come back
to the algorithmsアルゴリズム themselves自分自身.
153
573954
3737
アルゴリズムに取り組む
用意が整いました
09:49
As it turned回した out, the wealth
of information情報 provided提供された by ImageNetImageNet
154
577691
5178
それで分かったのは
ImageNetが提供する豊かな情報に適した
09:54
was a perfect完璧な match一致 to a particular特に classクラス
of machine機械 learning学習 algorithmsアルゴリズム
155
582869
4806
機械学習アルゴリズムがあることです
09:59
calledと呼ばれる convolutional畳み込み neuralニューラル networkネットワーク,
156
587675
2415
畳み込みニューラルネットワークと言って
10:02
pioneered開拓者 by Kunihikoクニヒコ Fukushima福島,
Geoffジェフ Hintonヒントン, and Yannヤン LeCunLeCun
157
590090
5248
福島邦彦 ジェフリー・ヒントン
ヤン・ルカンといった人たちが
10:07
back in the 1970s and '80s.
158
595338
3645
1970年代から1980年代にかけて
開拓した領域です
10:10
Just like the brain consists〜する
of billions何十億 of highly高く connected接続された neuronsニューロン,
159
598983
5619
脳が何十億という高度に結合し合った
ニューロンからできているように
10:16
a basic基本的な operatingオペレーティング unit単位 in a neuralニューラル networkネットワーク
160
604602
3854
ニューラルネットワークの
基本要素となっているのは
10:20
is a neuron-likeニューロンのような nodeノード.
161
608456
2415
ニューロンのようなノードです
10:22
It takes input入力 from other nodesノード
162
610871
2554
他のノードからの入力を受けて
10:25
and sendsセンド output出力 to othersその他.
163
613425
2718
他のノードへ出力を渡します
10:28
Moreoverさらに, these hundreds数百 of thousands
or even millions何百万 of nodesノード
164
616143
4713
何十万 何百万という
このようなノードが
10:32
are organized組織された in hierarchical階層的 layers,
165
620856
3227
これも脳と同様に
階層的に組織化されています
10:36
alsoまた、 similar類似 to the brain.
166
624083
2554
10:38
In a typical典型的な neuralニューラル networkネットワーク we use
to train列車 our objectオブジェクト recognition認識 modelモデル,
167
626637
4783
物を認識するモデルを訓練するために
私たちが通常使うニューラルネットワークには
10:43
it has 24 million百万 nodesノード,
168
631420
3181
2千4百万のノード
10:46
140 million百万 parametersパラメーター,
169
634601
3297
1億4千万のパラメータ
150億の結合があります
10:49
and 15 billion connections接続.
170
637898
2763
ものすごく大きなモデルです
10:52
That's an enormous巨大な modelモデル.
171
640661
2415
10:55
PoweredPowered by the massive大規模 dataデータ from ImageNetImageNet
172
643076
3901
ImageNetの膨大なデータと
10:58
and the modernモダン CPUsCPU and GPUsGPU
to train列車 suchそのような a humongous膨大な modelモデル,
173
646977
5433
現代のCPUやGPUの性能を使って
このような巨大なモデルを訓練することで
11:04
the convolutional畳み込み neuralニューラル networkネットワーク
174
652410
2369
畳み込みニューラルネットワークは
11:06
blossomed開花した in a way that no one expected期待される.
175
654779
3436
誰も予想しなかったくらいに
大きく花開きました
11:10
It becameなりました the winning勝つ architecture建築
176
658215
2508
これは物の認識において
目覚ましい結果を出す
11:12
to generate生成する excitingエキサイティング new新しい results結果
in objectオブジェクト recognition認識.
177
660723
5340
大当たりのアーキテクチャとなっています
11:18
This is a computerコンピューター telling伝える us
178
666063
2810
ここではコンピュータが
11:20
this picture画像 contains含まれる a catネコ
179
668873
2300
写真の中にネコがいることと
11:23
and where the catネコ is.
180
671173
1903
その場所を示しています
11:25
Of courseコース there are more things than cats,
181
673076
2112
もちろんネコ以外のものも
認識できます
11:27
so here'sここにいる a computerコンピューター algorithmアルゴリズム telling伝える us
182
675188
2438
こちらではコンピュータアルゴリズムが
11:29
the picture画像 contains含まれる
a boy男の子 and a teddyテディ bearくま;
183
677626
3274
写真の中に男の子とテディベアが
写っていることを教えています
11:32
a dog, a person, and a small小さい kite
in the backgroundバックグラウンド;
184
680900
4366
犬と 人物と 後方に小さな凧が
あることを示しています
11:37
or a picture画像 of very busy忙しい things
185
685266
3135
とても沢山のものが
写った写真から
11:40
like a man, a skateboardスケートボード,
railings手すり, a lampostランプスト, and so on.
186
688401
4644
男性 スケートボード 手すり
街灯などを見分けています
11:45
Sometimes時々, when the computerコンピューター
is not so confident自信を持って about what it sees見える,
187
693045
5293
写っているものが何なのか コンピュータが
そんなに自信を持てない場合もあります [動物]
11:51
we have taught教えた it to be smartスマート enough十分な
188
699498
2276
コンピュータには
当て推量をするよりは
11:53
to give us a safe安全 answer回答
instead代わりに of committingコミットする too much,
189
701774
3878
確かなところを答えるよう
教えています
11:57
just like we would do,
190
705652
2811
ちょうど私たち自身がするように
12:00
but other times our computerコンピューター algorithmアルゴリズム
is remarkable顕著 at telling伝える us
191
708463
4666
一方で何が写っているかについて
コンピュータアルゴリズムが
12:05
what exactly正確に the objectsオブジェクト are,
192
713129
2253
驚くほど正確に
言い当てることもあります
12:07
like the make, modelモデル, year of the cars.
193
715382
3436
たとえば自動車の車種や
モデルや年式のような
12:10
We applied適用された this algorithmアルゴリズム to millions何百万
of GoogleGoogle Street通り Viewビュー imagesイメージ
194
718818
5386
このアルゴリズムを
アメリカの数百都市の
12:16
across横断する hundreds数百 of Americanアメリカ人 cities都市,
195
724204
3135
何百万という
Googleストリートビュー画像に適用した結果
12:19
and we have learned学んだ something
really interesting面白い:
196
727339
2926
面白い発見がありました
12:22
first, it confirmed確認済み our common一般 wisdom知恵
197
730265
3320
まず 車の値段は
家計収入とよく相関しているという
12:25
that car prices価格 correlate相関する very well
198
733585
3290
12:28
with household家庭 incomes収入.
199
736875
2345
予想が裏付けられました
12:31
But surprisingly驚くほど, car prices価格
alsoまた、 correlate相関する well
200
739220
4527
でも驚いたことに
車の値段は
街の犯罪率とも
よく相関していたんです
12:35
with crime犯罪 rates料金 in cities都市,
201
743747
2300
それはまた郵便番号区域ごとの
投票傾向とも相関しています
12:39
or voting投票 patternsパターン by zipジップ codesコード.
202
747007
3963
12:44
So wait a minute. Is that it?
203
752060
2206
それでは コンピュータは
12:46
Has the computerコンピューター already既に matched一致する
or even surpassed超越 human人間 capabilities能力?
204
754266
5153
既に人間の能力に追いつき
追い越しているのでしょうか?
12:51
Not so fast速い.
205
759419
2138
結論を急がないで
12:53
So far遠い, we have just taught教えた
the computerコンピューター to see objectsオブジェクト.
206
761557
4923
これまでのところ 私たちは
コンピュータに物の見方を教えただけです
12:58
This is like a small小さい child
learning学習 to utter発声する a few少数 nouns名詞.
207
766480
4644
小さな子供が名詞をいくつか
言えるようになったようなものです
13:03
It's an incredible信じられない accomplishment達成,
208
771124
2670
ものすごい成果ですが
13:05
but it's only the first stepステップ.
209
773794
2460
まだ第一歩にすぎず
13:08
Soonすぐに, another別の developmental発達する
milestoneマイルストーン will be hitヒット,
210
776254
3762
次の開発目標があります
13:12
and children子供 beginベギン
to communicate通信する in sentences文章.
211
780016
3461
子供は文章でコミュニケーションを
するようになります
13:15
So instead代わりに of saying言って
this is a catネコ in the picture画像,
212
783477
4224
だから写真を見て小さな女の子が
単にネコと言わずに
13:19
you already既に heard聞いた the little girl女の子
telling伝える us this is a catネコ lying嘘つき on a bedベッド.
213
787701
5202
ネコがベッドに座っていると
言うのを聞いたわけです
13:24
So to teach教える a computerコンピューター
to see a picture画像 and generate生成する sentences文章,
214
792903
5595
コンピュータが写真を見て
文章を作れるよう教えるために
13:30
the marriage結婚 betweenの間に big大きい dataデータ
and machine機械 learning学習 algorithmアルゴリズム
215
798498
3948
このビッグデータと
機械学習の結びつきが
13:34
has to take another別の stepステップ.
216
802446
2275
新たなステップを
踏む必要があります
13:36
Now, the computerコンピューター has to learn学ぶ
from bothどちらも picturesピクチャー
217
804721
4156
コンピュータは
写真だけでなく
13:40
as well as naturalナチュラル language言語 sentences文章
218
808877
2856
人が発する自然言語の文章も
13:43
generated生成された by humans人間.
219
811733
3322
学ぶ必要があります
13:47
Just like the brain integrates統合する
visionビジョン and language言語,
220
815055
3853
脳が視覚と言語を
結びつけるように
13:50
we developed発展した a modelモデル
that connects接続する parts部品 of visualビジュアル things
221
818908
5201
画像の断片のような
視覚的なものの一部と
13:56
like visualビジュアル snippetsスニペット
222
824109
1904
文章の中の単語やフレーズを
繋ぎ合わせるモデルを
13:58
with words言葉 and phrasesフレーズ in sentences文章.
223
826013
4203
私たちは開発しました
14:02
About four4つの months数ヶ月 ago,
224
830216
2763
4ヶ月ほど前
14:04
we finally最後に tied結ばれた all this together一緒に
225
832979
2647
ついに私たちは
すべてをまとめ
14:07
and produced生産された one of the first
computerコンピューター visionビジョン modelsモデル
226
835626
3784
初めて見た写真について
人が書いたような
記述文を生成できる
14:11
that is capable可能な of generating生成する
a human-like人間のような sentence
227
839410
3994
14:15
when it sees見える a picture画像 for the first time.
228
843404
3506
最初のコンピュータ・ビジョン・
モデルを作り上げました
14:18
Now, I'm ready準備完了 to showショー you
what the computerコンピューター says言う
229
846910
4644
冒頭で小さな女の子が説明したのと
同じ写真を見て
14:23
when it sees見える the picture画像
230
851554
1975
そのコンピュータが何と言ったか
14:25
that the little girl女の子 saw
at the beginning始まり of this talk.
231
853529
3830
お見せしましょう
「ゾウの横に立っている男」
14:31
(Videoビデオ) Computerコンピューター: A man is standing立っている
next to an elephant.
232
859519
3344
14:36
A large airplane飛行機 sitting座っている on top
of an airport空港 runway滑走路.
233
864393
3634
「空港の滑走路にいる大きな飛行機」
14:41
FFLFFL: Of courseコース, we're still workingワーキング hardハード
to improve改善する our algorithmsアルゴリズム,
234
869057
4212
私たちは今もアルゴリズムを改良しようと
熱心に取り組んでいて
14:45
and it still has a lot to learn学ぶ.
235
873269
2596
学ぶべきことは
まだまだあります
14:47
(Applause拍手)
236
875865
2291
(拍手)
14:51
And the computerコンピューター still makes作る mistakes間違い.
237
879556
3321
コンピュータは
まだ間違いを犯します
14:54
(Videoビデオ) Computerコンピューター: A catネコ lying嘘つき
on a bedベッド in a blanket毛布.
238
882877
3391
「ベッドの上の毛布の中のネコ」
14:58
FFLFFL: So of courseコース, when it sees見える
too manyたくさんの cats,
239
886268
2553
ネコを沢山見過ぎたせいで
15:00
it thinks考える everything
mightかもしれない look like a catネコ.
240
888821
2926
何でもネコみたいに
見えるのかもしれません
15:05
(Videoビデオ) Computerコンピューター: A young若い boy男の子
is holdingホールディング a baseball野球 batコウモリ.
241
893317
2864
「野球バットを持つ小さな男の子」
15:08
(Laughter笑い)
242
896181
1765
(笑)
15:09
FFLFFL: Or, if it hasn't持っていない seen見た a toothbrush歯ブラシ,
it confuses混乱 it with a baseball野球 batコウモリ.
243
897946
4583
歯ブラシを見たことがないと
野球バットと混同してしまいます
15:15
(Videoビデオ) Computerコンピューター: A man ridingライディング a horseうま
down a street通り next to a building建物.
244
903309
3434
「建物脇の道を馬に乗って行く男」
15:18
(Laughter笑い)
245
906743
2023
(笑)
15:20
FFLFFL: We haven't持っていない taught教えた Artアート 101
to the computersコンピュータ.
246
908766
3552
美術はまだコンピュータに
教えていませんでした
15:25
(Videoビデオ) Computerコンピューター: A zebraシマウマ standing立っている
in a fieldフィールド of grass.
247
913768
2884
「草原に立つシマウマ」
15:28
FFLFFL: And it hasn't持っていない learned学んだ to appreciate感謝する
the stunning見事な beauty美しさ of nature自然
248
916652
3367
私たちのように
自然の美を慈しむことは
15:32
like you and I do.
249
920019
2438
まだ学んでいません
15:34
So it has been a long journey.
250
922457
2832
長い道のりでした
15:37
To get from age年齢 zeroゼロ to three was hardハード.
251
925289
4226
0歳から3歳まで行くのは
大変でした
15:41
The realリアル challengeチャレンジ is to go
from three to 13 and far遠い beyond超えて.
252
929515
5596
でも本当の挑戦は3歳から13歳
さらにその先へと行くことです
15:47
Let me remind思い出させる you with this picture画像
of the boy男の子 and the cakeケーキ again.
253
935111
4365
あの男の子とケーキの写真を
もう一度見てみましょう
15:51
So far遠い, we have taught教えた
the computerコンピューター to see objectsオブジェクト
254
939476
4064
私たちはコンピュータに
物を識別することを教え
15:55
or even tell us a simple単純 storyストーリー
when seeing見る a picture画像.
255
943540
4458
写真を簡単に説明することさえ
教えました
15:59
(Videoビデオ) Computerコンピューター: A person sitting座っている
at a table with a cakeケーキ.
256
947998
3576
「ケーキのあるテーブルにつく人」
16:03
FFLFFL: But there's so much more
to this picture画像
257
951574
2630
しかしこの写真には
単に人とケーキというよりも
16:06
than just a person and a cakeケーキ.
258
954204
2270
遙かに多くのものがあります
16:08
What the computerコンピューター doesn't see
is that this is a special特別 Italianイタリアの cakeケーキ
259
956474
4467
コンピュータが見なかったのは
このケーキが特別なイタリアのケーキで
16:12
that's only servedサービスされた during Easterイースター time.
260
960941
3217
イースターの時に
食べるものだということです
16:16
The boy男の子 is wearing着る his favoriteお気に入り t-shirtTシャツ
261
964158
3205
男の子が着ているのは
お気に入りのTシャツで
16:19
given与えられた to him as a gift贈り物 by his fatherお父さん
after a trip旅行 to Sydneyシドニー,
262
967363
3970
お父さんがシドニー旅行の
おみやげにくれたものだということ
16:23
and you and I can all tell how happyハッピー he is
263
971333
3808
私たちはみんな
この男の子がどんなに喜んでいるか
16:27
and what's exactly正確に on his mindマインド
at that moment瞬間.
264
975141
3203
何を思っているかが分かります
16:31
This is my son息子 Leoレオ.
265
979214
3125
これは息子のレオです
16:34
On my questクエスト for visualビジュアル intelligenceインテリジェンス,
266
982339
2624
視覚的な知性を
追い求める探求の中で
16:36
I think of Leoレオ constantly常に
267
984963
2391
私はいつもレオのことや
16:39
and the future未来 world世界 he will liveライブ in.
268
987354
2903
レオが住むであろう
未来の世界のことを考えています
16:42
When machines機械 can see,
269
990257
2021
機械に見ることが
できるようになれば
16:44
doctors医師 and nurses看護師 will have
extra余分な pairsペア of tireless疲れない eyes
270
992278
4712
医師や看護師は疲れを知らない
別の目を手に入れて
16:48
to help them to diagnose診断する
and take careお手入れ of patients患者.
271
996990
4092
患者の診断や世話に
役立てられるでしょう
16:53
Cars will run走る smarterスマートな
and saferより安全な on the road道路.
272
1001082
4383
自動車は道路をより賢明に
安全に走行するようになるでしょう
16:57
Robotsロボット, not just humans人間,
273
1005465
2694
人間だけでなくロボットも
17:00
will help us to brave勇敢な the disaster災害 zonesゾーン
to saveセーブ the trappedトラップされた and wounded負傷した.
274
1008159
4849
災害地域に取り残され負傷した人々を救出する
手助けができるようになるでしょう
17:05
We will discover発見する new新しい species,
better materials材料,
275
1013798
3796
私たちは機械の助けを借りて
新種の生物やより優れた素材を発見し
17:09
and explore探検する unseen見えない frontiersフロンティア
with the help of the machines機械.
276
1017594
4509
未だ見ぬフロンティアを
探検するようになるでしょう
17:15
Little by little, we're giving与える sight視力
to the machines機械.
277
1023113
4167
私たちは少しずつ機械に
視覚を与えています
17:19
First, we teach教える them to see.
278
1027280
2798
最初に私たちが
機械に見ることを教え
それから機械が より良く見られるよう
私たちを助けてくれることでしょう
17:22
Then, they help us to see better.
279
1030078
2763
17:24
For the first time, human人間 eyes
won't〜されません be the only onesもの
280
1032841
4165
歴史上初めて
人間以外の目が
17:29
pondering熟考 and exploring探検する our world世界.
281
1037006
2934
世界について考察し
探求するようになるのです
17:31
We will not only use the machines機械
for their彼らの intelligenceインテリジェンス,
282
1039940
3460
私たちは機械の知性を
利用するだけでなく
17:35
we will alsoまた、 collaborate協力する with them
in ways方法 that we cannotできない even imagine想像する.
283
1043400
6179
想像もできないような方法で
機械と人間が協力し合うようになるでしょう
17:41
This is my questクエスト:
284
1049579
2161
私が追い求めているのは
17:43
to give computersコンピュータ visualビジュアル intelligenceインテリジェンス
285
1051740
2712
コンピュータに視覚的な知性を与え
17:46
and to create作成する a better future未来
for Leoレオ and for the world世界.
286
1054452
5131
レオや世界のために
より良い未来を作り出すということです
17:51
Thank you.
287
1059583
1811
ありがとうございました
17:53
(Applause拍手)
288
1061394
3785
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Tadashi Koyama

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fei-Fei Li - Computer scientist
As Director of Stanford’s Artificial Intelligence Lab and Vision Lab, Fei-Fei Li is working to solve AI’s trickiest problems -- including image recognition, learning and language processing.

Why you should listen

Using algorithms built on machine learning methods such as neural network models, the Stanford Artificial Intelligence Lab led by Fei-Fei Li has created software capable of recognizing scenes in still photographs -- and accurately describe them using natural language.

Li’s work with neural networks and computer vision (with Stanford’s Vision Lab) marks a significant step forward for AI research, and could lead to applications ranging from more intuitive image searches to robots able to make autonomous decisions in unfamiliar situations.

Fei-Fei was honored as one of Foreign Policy's 2015 Global Thinkers

More profile about the speaker
Fei-Fei Li | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee