Mallory Freeman: Your company's data could help end world hunger
マロリー・ソルドナー: 企業のデータで世界の飢餓に終止符を打てるかもしれない
UPS's advanced analytics manager Mallory Freeman researches how to do the most good with data. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in Rome, Italy.
降り立ちました
developed back at my university,
試作品のツールを持ち込み
the World Food Programme fix hunger.
飢餓をなくすつもりでした
and when it needs to be there,
the shortest, fastest, cheapest,
最短 最速 最安値の
delays and disruptions,
we're going to save lives.
my French boss, he told me,
フランス人の上司に言われました
for your algorithms is not there.
必要なデータがないんだよ
時を得ていないな
over the past six years,
どれほど変ったのか分かります
into the humanitarian world.
時代が到来しそうです
刺激も受けますが
責任ある立場で力を出してもらい
and play the role that I know they can.
お願いするからです
人命が救えることが
breakfast, lunch and dinner
a certain budget to do it,
What's the best way to handle it?
最良の方策とは何ですか?
そうでもありません
and you have to pick five of them.
選ぶ必要があります
different combinations.
決める必要があります
transportation routes as well.
調べる必要があります
over 900 million options.
for a single second,
over 28 years to get through.
that allowed decisionmakers
意思決定者が数日のうちに
不必要なものを除外できる
to feed an additional 80,000 people.
and modeling complex systems.
おかげですが 業績が私たちだけに
they were unique.
特徴がありました
in big problems like world hunger,
真に変革を望むなら
from humanitarian organizations
データに精通した人が
just the right types of engagements
適切な取り組みを
leveraged in the way that it should be.
グループがあります
企業です
in fixing the big problems in our world.
大きな役割があります
for two years now.
2年になります
and I've seen what companies aren't doing,
何をしようとしないのかを見てきました
that we can fill that gap:
by donating decision scientists
意思決定科学者の提供
to gather new sources of data.
集める技術の提供なのです
social responsibility.
正解です
they collect mountains of data,
膨大なデータを集めています
is start donating that data.
そのデータを提供することなのです
a major telecom company.
in Senegal and the Ivory Coast
データを公開にしました
携帯電話がどの基地局と
in the pings to the cell phone towers,
人がどこを旅行しているか
例えば
and you can make predictions with it.
予測できるのです
an innovative satellite company.
衛星通信会社の例では
food production.
追跡できました
aid funding before a crisis can happen.
援助資金調達を始められるのです
just locked away in company data.
重要な洞察が含まれています
慎重にならなくてはいけません
for example by anonymizing the data.
プライバシーへの懸念に配慮する必要があります
donated their data
NGO、大学、人道主義団体に
to humanitarian organizations,
to harness that full impact of data
データの最大限の影響力を
you need decision scientists.
意思決定科学の研究者が必要だからです
into a useful algorithm
to address the business need at hand.
there are very few decision scientists.
意思決定科学の研究者がとても少ないのです
that companies need to do.
2つ目の理由です
their decision scientists.
提供も必要なのです
our decision scientists from us.
会社から意思決定科学の研究者を取り上げないで
a block of a decision scientist's time,
時間の一部を提供するつもりだったら
to spread out that block of time
その時間を広げるのが
say for example five years.
to a couple of hours per month,
2, 3時間程度かもしれず
ほとんどありません
long-term partnerships.
長期的なパートナーシップです
allow you to build relationships,
関係が築け
to really understand it
真にデータを理解し
the needs and challenges
organization is facing.
this took us five years to do,
5年かかりました
that was just what we couldn't solve for.
準備期間でした
of refining and implementing the tool,
and other countries.
2年ありました
an unrealistic timeline
事業運営を改善するのに
to make operational changes.
思いません
忍耐を求められますが
that can be produced are undeniable.
to feed tens of thousands more people.
追加して食料供給ができました
we have donating decision scientists,
意思決定科学の研究者の提供をお願いするのです
that companies can help:
3つ目の方法は
to capture new sources of data.
技術の提供です
we just don't have data on.
たくさんあります
are flooding into Greece,
ギリシアに流れ込んでいて
they have their hands full.
is paper and pencil,
walk into the camp,
blind to this moment.
その時点のことが分からないのです
in the next few weeks,
on donated package tracking technology
荷物追跡技術を基に
that I work for.
there will be a data trail,
データを追跡します
walk into the camp.
if she's going to have supplies
配給が足りているかどうかも
効率が生まれます
to gather important data,
重要なデータを集めるために技術を使うことは
operational efficiency improvements.
your favorite beverage company
お気に入りの飲料会社が
were on the shelves.
and not just idealistic,
理想主義者だけではないとすると
"OK, this is all great, Mallory,
「実にすばらしいよ マロリー
is a 24-billion-dollar sector,
maybe your next customers,
in data philanthropy,
locked away in their data.
見出すことでしょう
for NGOs and governments,
中心的役割を果たしています
in credit card swipes
about how households in India
this provides information
人々を貧困から
bring people out of poverty.
情報を提供するのです
insights about your customers
現在の顧客や潜在顧客の
exciting about data philanthropy --
期待していることは
scientists and donating technology --
技術の提供です
for young professionals like me
the next generation of the workforce
次世代の労働者は
make a bigger impact.
与えたいと思っています
and retain their decision scientists.
仕事を与え定着を図ることが可能になります
that's in high demand.
大事なことです
makes good business sense,
ビジネス上の意義があり
revolutionize the humanitarian world.
変革をもたらせるのです
the planning and logistics
すべての側面において
of a humanitarian operation,
hundreds of thousands more people,
衣食住を与えることができるのです
and play the role that I know they can
企業は力を出して企業に可能な
"food for thought."
言葉をご存じでしょう
「糧の思考」なのです
at the right time.
良いアイデアとなりました
ABOUT THE SPEAKER
Mallory Freeman - Data activistUPS's advanced analytics manager Mallory Freeman researches how to do the most good with data.
Why you should listen
Dr. Mallory Freeman is the Lead Data Scientist in the UPS Advanced Technology Group, working on research and development projects for UPS’s smart logistics network. She serves on the advisory board of Neighborhood Nexus, supporting data-driven insights for the greater Atlanta region.
Freeman earned her Ph.D. in industrial engineering from the Georgia Institute of Technology in 2014. Her thesis explored how to measure and improve humanitarian operations in practical ways -- with a special focus on the use of algorithms. While she was in graduate school, she helped lead supply chain optimization projects for the UN World Food Programme.
Freeman earned her Master's in operations research from MIT and her Bachelor's in industrial and systems engineering from Virginia Tech. In her spare time, she enjoys cooking, travelling and volunteering her data skills.
Mallory Freeman | Speaker | TED.com