Siddhartha Roy: Science in service to the public good
シッダールタ・ロイ: 公共のためになる科学
Siddhartha Roy is an environmental engineer and science communicator who works at the nexus of water quality, public health and environmental justice. He and his team helped uncover the Flint, Michigan Water Crisis. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the leaders dished out advice.
先輩たちから数々のアドバイスをもらいました
I will never forget.
忘れられない言葉がありました
というもの
I really was at the time,
in graduate school
actions of scientists and engineers
科学者や技術者の犯罪的行為を
and yet surprisingly common
実はたいへん危険であるにもかかわらず
egregious environmental injustices
現代の最も深刻で不公正な
including thousands of young children,
10万人の市民が使う水道水が
drinking water with high levels of lead.
and developmental disabilities
to growing fetuses and young children.
特に危険です
since the Roman Empire.
ローマ帝国の頃から知られています
Legionnaires' disease.
レジオネラ症で亡くなったことです
of underground pipes --
複雑なネットワークで
is slowly improving
when an emergency manager,
ミシガン州知事に任命された
経費節減のために
to a local river to save money.
決めたことです
at government agencies
and in the federal government
for treating the water right.
守らなかったからです
and orchestrated cover-ups.
隠蔽に手を染めました
smelly water coming out of the tap
臭くて茶色い水を飲んでも安全だと
and federal levels completely failed
まったく守ってくれず
was left to fend for itself.
ありませんでした
Flint residents were rallying together.
住民は団結しました
amazing women of Flint --
フリントの女性たち
many grassroots coalitions,
and demanding change.
抗議を始めたのです
to outside scientists for help,
named Miguel Del Toral,
the Environmental Protection Agency --
and the federal government
調査チームは
led by professor Marc Edwards,
学生や科学者たちが
was indeed contaminated,
一部の家庭に毒性のある水が
had been screaming for months,
for the world to see.
公開されました
has been totally worth it.
貴重な経験でした
in service to the public.
to graduate school for,
そのためだし
spend my life.
めったにない連合が生まれ
pastors, journalists and scientists --
using science, advocacy and activism.
lead poisoning had indeed doubled
子供の鉛中毒の症例が
明らかにしました
to acknowledge the problem
got Flint's kids protected.
フリントの子供たちを守ったのです
and declared a federal emergency,
緊急事態を宣言しました
more than 600 million dollars
their water infrastructure.
disregard for public health
科学者や技術者が示した
at these government agencies
that are festering in these groups,
regulations and checking boxes
つじつま合わせばかり気にしていて
that an EPA employee wrote,
we want to go out on a limb for."
そこまで深く関わるべき地域なのだろうか」
could not be more obvious.
あまりにも明白です
canon of engineering,
規範と比べてみてください
the first law of humanity:
私は思います
safety and welfare of the public,"
we've rarely acknowledged,
ほとんど認識されておらず
very much like medical doctors,
何かまずいことをしでかすと
students fail to get that,
規範順守の重要性を理解しないと
a character I deeply admire --
私は心酔しています
for his radical honesty
何度も問題を起こしました
in the Soviets' mindless pursuit
ソ連が大きな問題を抱えていることを
coming from the top.
誰もが従うものとされていました
or offering feedback was unwelcome.
歓迎されませんでした
of engineers the world had ever seen,
技術者集団を作り出したのですが
in a gigantic machine heading for doom.
突き進む巨大な機械の歯車に過ぎません
implored engineers
技術者たちに訴えました
and social consequences of their actions;
どんな結果を招くのか考えてほしいと
と言ったのです
was seen as a threat
理性的で勇気ある声を
had him executed in 1929.
彼を処刑しました
is very different
パルチンスキーの見方は
イメージとは大きく異なります
still very common --
working in his ivory tower lab,
淡々と仕事をする研究者とか
working in his cubicle.
オタクっぽい技術者とか
from "Star Trek," you know?
スポックみたいにね
because a recent article came out
定評ある科学雑誌に
as driven by "youthful idealism,"
「若さゆえの理想主義」に突き動かされた
と見なしていました
their research funding and institutions
研究資金と組織を守るよう求めています
how just the cause.
involved in something,
関わるべきだと思った場合は
活動家グループかNGOを見つけて
of the academic community --
全面的なサポートを求めよと
and professional obligation
専門家としての義務については
all this expertise,
という事実にも触れていません
should be an activist.
などとは言いません
consequences of speaking up.
辛い立場に置かれることも現にあります
this possibility so completely
この可能性を全否定して
we would want to pass to our students.
そんなものではありません
"OK, all this sounds great,
「確かに聞こえはいい
organizational cultures,
完全に変えるなんてできっこない
and professionals
目標にさせるなんて」
our students right?
いないからでは?
is focused more on creating
もっぱら作ろうとしているのは
calls "excellent sheep" --
「エクセレント・シープ (優秀な羊)」
timid, directionless
方向も定まらず
考えないような若者です
when we were kids,
during high school and college
どういうわけか
so that we can polish our résumé
よくなりそうなことに力を入れて
and who we want to be.
じっくり考えようとしません
in our college graduates
レベルを示す指標は
in the past two decades,
上昇しています
of disengagement
関わりを持たないという風潮も
and the public.
and solve complex problems
訓練は受けていても
or be a citizen of this world.
市民としてのあり方は教わっていません
were explicit job preparation,
まぎれもなく就職のための準備期間で
and painful it was at times.
苦しい思いもしました
to great engineers, to great scientists,
もっと専門的な訓練が必要だと
on ethical decision-making,
that I deeply love and admire.
プロジェクトがあります
プロジェクト」
スタンフォード監獄実験で知られる
school-going children around the world
世界中の学齢期の子供たちに
as heroes-in-waiting,
ヒーローになるための訓練を受けていると
to develop skills and virtues
技能や美徳を身につけ
ということです
ちょっと考えてみてください
and engineering like that --
教えられないものでしょうか?
are seen as key values,
中心的価値と考えるように
to public indifference,
私たちがフリントで目にしたような
like we saw in Flint.
しばしば解毒剤となるからです
私の夢を共有してください
slash engineer could look like:
理想的な姿についての夢です
to master the sciences
their knowledge and decisions have;
their moral courage at all times,
彼らは常に怠りません
and controversy
必ずしも悪いことではなく
is to the public and the planet.
彼らは理解しています
stand up like we did in Flint --
彼らは立ち上がります
救世主になるのではなく
actors that you and I can trust.
利他的で信頼のおける人たちです
such a public-focused mindset
ボランティア活動などを通じて
and during activities
will hold onto those ideals
若々しい心の中に
academia, policy making --
学問の世界でも 政策立案でも
the president of a country.
大統領になっても 同じことです
challenges lie ahead of us;
私たちの前にあります
is just one example.
ほんの1例にすぎません
compassionate upstanders
思いやりを持って立ち上がる人
scientists and engineers
正しいことをしようと奮闘する
ABOUT THE SPEAKER
Siddhartha Roy - Environmental engineerSiddhartha Roy is an environmental engineer and science communicator who works at the nexus of water quality, public health and environmental justice. He and his team helped uncover the Flint, Michigan Water Crisis.
Why you should listen
Perennially distracted, Siddhartha Roy has spent the last five years studying failures in drinking water infrastructure (leaky pipes), lamenting the way the water industry communicates with the American public and writing about the rise of perverse incentives in research academia. He also serves as the Student Leader of the research team that used citizen science, laboratory experiments, field sampling, investigative journalism and social media to expose the Flint Water Crisis. These efforts led to a declaration of a national public health emergency by President Barack Obama in January 2016, garnered more than $600 million in relief for Flint residents and informed a long overdue debate on "safe" water in America.
Roy is incredulous that quoting a free conference T-shirt in 2014 made him the "Future of Water." He has taken a step back and is now merely a "Rising Star of the Water Industry." He suspects Virginia Tech awarded him their 2017 Graduate Student of the Year award not for his "selfless service contributions and commitment to citizen scholarship," as they claim, but to deter him from spending long hours at cafes staring into space and get back in the laboratory instead. Roy also specializes in speaking with reporters for hours and ensuring only his cusswords get quoted, like this WIRED magazine piece. Grist.org’s Chip Giller notes that Roy "speaks with conviction, passion, and focus" but had Giller paid close attention, he would not have missed Roy’s talents as an accomplished "lead magician."
Roy grew up in India and is currently a PhD candidate in the Department of Civil and Environmental Engineering at Virginia Tech. Find out more about his work and writings here.
Siddhartha Roy | Speaker | TED.com