ABOUT THE SPEAKERS
Tom Shannon - Sculptor
Tom Shannon's mixed-material sculpture seems to levitate -- often it actually does -- thanks to powerful magnets and clever arrangements of suspension wire. He designed the TED Prize trophy.

Why you should listen

Artist and inventor Tom Shannon's sculpture has been exhibited in galleries and institutions all around the world, including the Centre Pompidou in Paris, the Stedelijk Museum in Amsterdam and the Museum of Modern Art in New York City. His clever orchestrations of hidden magnets and tiny suspension cables make otherwise inert materials such as steel and wood take on a truly otherworldly quality -- bringing objects like planets, stars and atoms to a scale you can understand (and touch).

Shannon also holds the patents for the first tactile telephone, a color television projector and a synchronous world clock that is in the collection of the Smithsonian Institution. He is developing a spherical helium airship whose entire surface is an LED video screen.

More profile about the speaker
Tom Shannon | Speaker | TED.com
John Hockenberry - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence."

Why you should listen

Three-time Peabody Award winner, four-time Emmy award winner and Dateline NBC correspondent, John Hockenberry has broad experience as a journalist and commentator for more than two decades. He is the co-anchor of the public radio morning show “The Takeaway” on WNYC and PRI. He has reported from all over the world, in virtually every medium, having anchored programs for network, cable and radio. Hockenberry joined NBC as a correspondent for Dateline NBC in January 1996 after a fifteen-year career in broadcast news at both National Public Radio and ABC News. Hockenberry's reporting for Dateline NBC earned him three Emmys, an Edward R Murrow award and a Casey Medal.

His most prominent Dateline NBC reports include an hour-long documentary on the often-fatal tragedy of the medically uninsured, an emotionally gripping portrait of a young schizophrenic trying to live on his own, and extensive reporting in the aftermath of September 11th. In 2009 Hockenberry was appointed to the White House Fellows Commission by President Barack Obama where he participates in the selection of the annual Fellows for this most prestigious of Federal programs. Hockenberry is also the author of A River out of Eden, a novel based in the Pacific Northwest, and Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence, a memoir of life as a foreign correspondent, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award in 1996. He has also written for The New York Times, The New Yorker, I.D., Wired, The Columbia Journalism Review, Details, and The Washington Post.

Hockenberry spent more than a decade with NPR as a general assignment reporter, Middle East correspondent and host of several programs. During the Persian Gulf War (1990-91), Hockenberry was assigned to the Middle East, where he filed reports from Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Turkey, Iraq and Iran. He was one of the first Western broadcast journalists to report from Kurdish refugee camps in Northern Iraq and Southern Turkey. Hockenberry also spent two years (1988-90) as a correspondent based in Jerusalem during the most intensive conflict of the Palestinian uprising. Hockenberry received the Columbia Dupont Award for Foreign News Coverage for reporting on the Gulf War.

 

More profile about the speaker
John Hockenberry | Speaker | TED.com
TED in the Field

Tom Shannon, John Hockenberry: The painter and the pendulum

탐 섀넌: 화가, 그리고 추

Filmed:
509,059 views

TED가 탐 섀넌의 과학에서 영감을 얻은 작품들을 자세히 살펴보기 위해 그의 스튜디오로 찾아갔습니다. 존 호켄베리와의 놀랍고, 개인적인 대화를 통해 자연의 위대한 힘과 파킨슨병으로 인한 떨림 증세가 어떻게 그의 인생과 작품에 영향을 주는지 알아보았습니다.
- Sculptor
Tom Shannon's mixed-material sculpture seems to levitate -- often it actually does -- thanks to powerful magnets and clever arrangements of suspension wire. He designed the TED Prize trophy. Full bio - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
John남자 Hockenberry호켄 베리: It's great to be here with you, Tom남자 이름.
0
0
2000
존 호켄베리: 만나서 반가워요, 탐.
00:17
And I want to start스타트 with a question문제
1
2000
2000
먼저 질문 하나로 시작하죠.
00:19
that has just been consuming태워 버리는 me
2
4000
2000
선생님들의 작품을 접하고 나서부터
00:21
since이후 I first became되었다 familiar익숙한 with your work.
3
6000
3000
계속 궁금했던게 있어요.
00:24
In you work there's always this kind종류 of hybrid잡종 quality품질
4
9000
3000
선생님의 작품을 보면 자연스러움과
00:27
of a natural자연스러운 force
5
12000
3000
창의성이 상호작용을 일으키는
00:30
in some sort종류 of interplay상호 작용 with creative창조적 인 force.
6
15000
3000
일종의 하이브리드적 특성이 있는데요.
00:33
Are they ever in equilibrium평형
7
18000
2000
스스로의 작품을 볼 때
00:35
in the way that you see your work?
8
20000
2000
그들이 평형을 이룰 때가 있나요?
00:37
Tom남자 이름 Shannon섀넌: Yeah, the subject제목 matter문제 that I'm looking for,
9
22000
3000
탐 섀넌: 제가 일반적으로 추구하는 것은
00:40
it's usually보통 to solve풀다 a question문제.
10
25000
2000
사실 어떤 특정한 문제를 해결하는거에요
00:42
I had the question문제 popped터진 into my head머리:
11
27000
2000
머리에 떠오르는 문제들이 있어요.
00:44
What does the cone원뿔 that connects연결하다 the sun태양 and the Earth지구 look like
12
29000
4000
가령, 해와 지구를 잇는 원뿔은 어떻게 생겼을까요?
00:48
if you could connect잇다 the two spheres분야?
13
33000
3000
만약 해와 지구를 연결할 수 있다면요.
00:51
And in proportion비율, what would the size크기 of the sphere구체
14
36000
3000
그리고 구의 사이즈와 길이,
00:54
and the length길이, and what would the taper작은 초 be to the Earth지구?
15
39000
4000
원뿔의 뾰족한 부분은 지구와 비례하면 어떨까요?
00:58
And so I went갔다 about and made만든 that sculpture조각,
16
43000
3000
그래서 저는 고체 브론즈(동)로
01:01
turning선회 it out of solid고체 bronze청동.
17
46000
3000
조각을 만들었습니다.
01:04
And I did one that was about 35 feet피트 long.
18
49000
3000
그리고 35피트 정도 되는 것을 만들었죠.
01:07
The sun태양 end종료 was about four inches신장 in diameter직경,
19
52000
3000
태양쪽은 지름이 4인치 정도 되었고
01:10
and then it tapered테이퍼 진 over about 35 feet피트
20
55000
3000
폭이 35피트 가량 에서부터
01:13
to about a millimeter밀리미터 at the Earth지구 end종료.
21
58000
3000
지구쪽에서는 1밀리미터 정도로 좁아졌죠.
01:16
And so for me, it was really exciting흥미 진진한
22
61000
2000
저에게는 어떻게 생긴 것인지를 보는 것 자체로
01:18
just to see what it looks외모 like
23
63000
3000
흥분되는 일이었습니다
01:21
if you could step단계 outside외부 and into a larger더 큰 context문맥,
24
66000
3000
당신이 마치 더 큰 것에 한 발짝을 떼는 것처럼,
01:24
as though그래도 you were an astronaut우주 비행사,
25
69000
2000
마치 우주 비행사가 된 것 처럼,
01:26
and see these two things as an object목적,
26
71000
3000
그리고 이 두가지를 물체처럼 본다면
01:29
because they are so intimately친밀하게 bound경계,
27
74000
3000
이들이 너무 친밀한 관계를 맺고 있어서
01:32
and one is meaningless무의미한 without없이 the other.
28
77000
3000
하나가 없다면 다른 하나의 의미도 없다는 것을 알 수 있을 것입니다.
01:35
JHJH: Is there a relief구조
29
80000
2000
존: 이 힘들을 이용하는 데에
01:37
in playing연주하다 with these forces?
30
82000
2000
안정성은 있을까요?
01:39
And I'm wondering궁금해하는 how much of a sense감각 of discovery발견 there is
31
84000
3000
그리고 저는 이 힘들을 사용하는 데에
01:42
in playing연주하다 with these forces.
32
87000
3000
어느 정도 발견성이 있는 지 궁금하네요.
01:45
TSTS: Well, like the magnetically자기 적으로 levitated부양 된 objects사물 --
33
90000
2000
탐: 자성으로 떠 있는 물체들은
01:47
like that silver one there,
34
92000
2000
저기에 있는 은색 물건처럼요.
01:49
that was the result결과
35
94000
2000
저건 자석을 가지고
01:51
of hundreds수백 of experiments실험 with magnets자석,
36
96000
2000
어떤 물체가 바닥에 최소한으로 연결되면서
01:53
trying견딜 수 없는 to find a way to make something float흙손
37
98000
3000
뜨게 만들수 있는 방법을 찾으려는
01:56
with the least가장 작은 possible가능한 connection연결 to the ground바닥.
38
101000
3000
수백번의 실험의 결과입니다.
01:59
So I got it down to just one tether밧줄
39
104000
3000
그래서 저는 그것을 증명하는
02:02
to be able할 수 있는 to support지원하다 that.
40
107000
2000
한가지 결론에 이르렀죠.
02:04
JHJH: Now is this electromagnetic전자기의 here, or are these static공전?
41
109000
3000
존: 그래서 저건 전자기장을 이용한건가요? 아니면 고정되어 있는건가요?
02:07
TSTS: Those are permanent퍼머넌트 magnets자석, yeah.
42
112000
2000
탐: 저건 영구 자석이에요.
02:09
JHJH: Because if the power went갔다 out, there would just be a big noise소음.
43
114000
3000
존: 전자석이라면 정전이 되면 시끄러울테니까요.
02:12
TSTS: Yeah.
44
117000
2000
탐: 그렇죠.
02:14
It's really unsatisfactory만족스럽지 않은 having plug-in플러그인 art미술.
45
119000
3000
플러그를 꼽아야 하는 예술 작품은 정말 별로에요.
02:17
JHJH: I agree동의하다.
46
122000
3000
존: 맞아요.
02:20
TSTS: The magnetic자기 works공장
47
125000
2000
탐: 자석의 일은
02:22
are a combination콤비네이션 of gravity중량 and magnetism자기,
48
127000
3000
중력과 자력의 조합입니다.
02:25
so it's a kind종류 of mixture혼합물 of these ambient주위의 forces
49
130000
3000
모든것에 영향을 주는 이 주변 힘들을
02:28
that influence영향 everything.
50
133000
2000
섞어 놓은 것이라 할 수 있죠.
02:30
The sun태양 has a tremendous거대한 field
51
135000
2000
태양은 행성들을 넘어서는
02:32
that extends확장하다 way beyond...을 넘어서 the planets행성
52
137000
2000
엄청난 장(場)을 가지고 있고
02:34
and the Earth's지구의 magnetic자기 field protects보호하다 us from the sun태양.
53
139000
3000
그리고 지구의 자기장은 우리를 태양으로부터 보호해줍니다.
02:37
So there's this huge거대한
54
142000
2000
여기 엄청나게 크고
02:39
invisible보이지 않는 shape모양 structures구조
55
144000
3000
보이지 않는 구조를 통해
02:42
that magnetism자기 takes in the universe우주.
56
147000
3000
자력이 우주 상에 존재하는 걸 알 수 있습니다.
02:45
But with the pendulum흔들리는 추,
57
150000
3000
하지만 추를 사용하면
02:48
it allows허락하다 me to manifest명백한
58
153000
3000
이 보이지 않는 힘들을
02:51
these invisible보이지 않는 forces
59
156000
2000
보여드릴 수 있게 됩니다.
02:53
that are holding보유 the magnets자석 up.
60
158000
2000
이 자석을 뜨게 하고 있는 힘 말이에요.
02:55
My sculptures조각들
61
160000
2000
저의 조각들은
02:57
are normally정상적으로 very simplified쉽게 한.
62
162000
3000
보통 굉장히 단순화되어 있습니다.
03:00
I try to refine수정하다 them down
63
165000
2000
저는 이걸 굉장히 간단한
03:02
to very simple단순한 forms형태.
64
167000
2000
형태로 만드려고 노력합니다.
03:04
But the paintings그림들 become지다 very complex복잡한,
65
169000
2000
하지만 그림은 굉장히 복잡해지죠.
03:06
because I think the fields전지
66
171000
2000
왜냐하면 제 생각에는
03:08
that are supporting지원 them,
67
173000
2000
그것들을 지지하는 장(場)들이
03:10
they're billowing격렬한, and they're interpenetrating상호 침투하는,
68
175000
2000
부풀어오르고, 서로 관통하고
03:12
and they're interference간섭 patterns패턴들.
69
177000
3000
무늬를 만들기 때문입니다.
03:15
JHJH: And they're non-deterministic비 결정적.
70
180000
2000
존: 그리고 그들은 결정론적이지 않죠.
03:17
I mean, you don't know necessarily필연적으로 where you're headed향하고있는 when you begin시작하다,
71
182000
3000
제 말은, 힘을 계산해낸다 해도
03:20
even though그래도 the forces can be calculated계획된.
72
185000
3000
시작하면서 어디를 향하는지 잘 알지 못한다는 것입니다
03:23
So the evolution진화 of this --
73
188000
2000
그래서 이것의 진화는
03:25
I gather모으다 this isn't your first pendulum흔들리는 추.
74
190000
2000
이게 첫번째 추는 아닐겁니다.
03:27
TSTS: No. (JHJH: No.)
75
192000
2000
탐: 아니에요. (존: 그렇죠.)
03:29
TSTS: The first one I did was in the late늦은 70's'에스,
76
194000
3000
탐: 제가 처음으로 만든 것은 70년대 후반이었어요.
03:32
and I just had a simple단순한 cone원뿔
77
197000
2000
간단한 원뿔모양에
03:34
with a spigot마개 at the bottom바닥 of it.
78
199000
3000
밑에 꼭지가 붙어있었죠.
03:37
I threw던졌다 it into an orbit궤도,
79
202000
2000
그걸로 작업을 했어요.
03:39
and it only had one color색깔,
80
204000
2000
한가지 색만 쓸 수 있었고요.
03:41
and when it got to the center센터, the paint페인트 kept보관 된 running달리는 out,
81
206000
3000
그리고 돌다가 중앙에 멈췄을 때도 페인트가 계속 흘러 나오니까
03:44
so I had to run운영 in there,
82
209000
2000
직접 걸어 들어가서 꼭지를 잠가야 했죠.
03:46
didn't have any control제어 over the spigot마개 remotely떨어져서.
83
211000
3000
원격으로 꼭지를 조절할 방법이 없었어요.
03:49
So that told me right away: I need a remote control제어 device장치.
84
214000
3000
그래서 바로 원격 조정 장치가 필요하다는 것을 알게되었죠.
03:52
But then I started시작한 dreaming꿈꾸는 of having six colors그림 물감.
85
217000
3000
거기다 여섯가지 색을 쓰면 좋을거라는 생각도 들었어요.
03:55
I sort종류 of think about it as the DNADNA --
86
220000
3000
저는 이게 DNA와 비슷하다고 생각해요
03:58
these colors그림 물감, the red빨간, blue푸른, yellow노랑,
87
223000
2000
이 색상들이요, 빨간색, 파란색, 노란색 원색들과
04:00
the primary행성 colors그림 물감 and white화이트 and black검은.
88
225000
3000
흰색, 검정색
04:03
And if you put them together함께 in different다른 combinations조합 --
89
228000
2000
그리고 이 색상들을 각각 다른 비율로 조합하면
04:05
just like printing인쇄 in a sense감각,
90
230000
2000
잡지를 찍어내는 것처럼
04:07
like how a magazine매거진 color색깔 is printed인쇄 된 --
91
232000
2000
감각을 찍어낼 수 있는거죠.
04:09
and put them under아래에 certain어떤 forces,
92
234000
3000
그리고 그 색들을
04:12
which어느 is orbiting궤도를 도는 them
93
237000
2000
밀어서 돌리거나
04:14
or passing통과 them back and forth앞으로
94
239000
2000
앞뒤로 흔들거나
04:16
or drawing그림 with them,
95
241000
2000
직접 그리면
04:18
these amazing놀랄 만한 things started시작한 appearing나타나는.
96
243000
2000
이 신기한 일들이 보여지기 시작합니다
04:20
JHJH: It looks외모 like we're loaded짐을 실은 for bear here.
97
245000
3000
존: 여기 뭔가 준비가 되어 있는 것처럼 보이는데요.
04:23
TSTS: Yeah, well let's put a couple of canvases캔버스.
98
248000
2000
탐: 네. 일단 캔버스 두 장을 깔아보죠.
04:25
I'll ask청하다 a couple of my sons자제
99
250000
2000
여기 캔버스를 설치하려고
04:27
to set세트 up the canvases캔버스 here.
100
252000
3000
몇 명에게 부탁을 해놨어요.
04:31
I want to just say --
101
256000
2000
이 애들 이름은
04:33
so this is Jack, Nick새긴 ​​금 and Louie루이.
102
258000
2000
잭, 닉, 루이에요.
04:35
JHJH: Thanks감사 guys.
103
260000
2000
존: 고마워요.
04:38
TSTS: So here are the --
104
263000
2000
탐: 이제 여기에--
04:40
JHJH: All right, I'll get out of the way here.
105
265000
2000
존: 잠깐만요, 여기서 비켜야겠네요.
04:42
TSTS: I'm just going to throw던지다 this into an orbit궤도
106
267000
3000
탐: 이제 이 추를 밀어볼게요.
04:45
and see if I can paint페인트 everybody's모두들 shoes구두 in the front.
107
270000
3000
여기 둘러앉은 사람들 신발에 페인트를 묻힐 수 있는지 보죠.
04:48
(Laughter웃음)
108
273000
2000
(웃음)
05:01
JHJH: Whoa우와. That is ...
109
286000
2000
존: 와, 이건..
05:06
ooh, nice좋은.
110
291000
2000
대단하군요.
05:10
TSTS: So something like this.
111
295000
2000
탐: 이런겁니다.
05:12
I'm doing this as a demo데모,
112
297000
2000
시연을 위해서 하는거니
05:14
and it's more playful장난이 심하다,
113
299000
3000
좀 더 재미있네요.
05:17
but inevitably필연적으로,
114
302000
2000
여기 달린 모든 것들을
05:19
all of this can be used.
115
304000
3000
사용할 수 있죠.
05:22
I can redeem도로 사다 this painting그림,
116
307000
2000
그림을 고칠 수도 있어요.
05:24
just continuing계속하다 on,
117
309000
2000
이렇게 계속해서
05:26
doing layers upon...에 layers.
118
311000
2000
층층이 쌓아나가면 되죠.
05:28
And I keep it around for a couple of weeks,
119
313000
2000
이런식으로 몇 주간 계속 하다가
05:30
and I'm contemplating고민하는 it,
120
315000
2000
생각을 하죠.
05:32
and I'll do another다른 session세션 with it
121
317000
3000
그리고선 이걸 가지고 다른 작업을 합니다.
05:35
and bring가져오다 it up to another다른 level수평,
122
320000
3000
이 그림은 다른 역할을 하는데요,
05:38
where all of this
123
323000
2000
이 모든게
05:40
becomes된다 the background배경, the depth깊이 of it.
124
325000
3000
다른 그림의 배경이 되는 겁니다.
05:43
JHJH: That's fantastic환상적인.
125
328000
2000
존: 환상적이네요.
05:48
So the valves밸브 at the bottom바닥 of those tubes there
126
333000
3000
저 튜브들에 달린 밸브는
05:51
are like radio-controlled라디오로 제어되는 airplane비행기 valves밸브.
127
336000
3000
마치 비행기의 무선조종 밸브같은거군요.
05:54
TSTS: Yes, they're servos서보 with cams
128
339000
3000
네. 저건 캠이 달린 자동제어장치인데 *캠: 바퀴의 회전 운동을 왕복 운동으로 바꾸는 장치
05:57
that pinch꼬집기 these rubber탄성 고무 tubes.
129
342000
2000
고무 튜브들을 잡고있죠.
05:59
And they can pinch꼬집기 them very tight단단한 and stop it,
130
344000
2000
세게 잡아서 아예 나오지 않게 하거나,
06:01
or you can have them wide넓은 open열다.
131
346000
2000
활짝 열어 제낄 수도 있죠.
06:03
And all of the colors그림 물감
132
348000
2000
모든 색들이
06:05
come out one central본부 port포트
133
350000
2000
밑쪽에 있는
06:07
at the bottom바닥.
134
352000
2000
중앙 출구로 나오게됩니다.
06:09
You can always be changing작고 보기 흉한 사람 colors그림 물감, put aluminum알류미늄 paint페인트,
135
354000
3000
색을 바꿀 수도 있어요. 알루미늄 페인트를 넣는다던가
06:12
or I could put anything into this.
136
357000
2000
아니면 아무거나 넣을 수도 있어요.
06:14
It could be tomato토마토 sauce소스,
137
359000
3000
그 아무거나는 토마토 소스가 될 수도 있고,
06:17
or anything could be dispensed분배 된 --
138
362000
3000
흘려보낼 수 있는 거면 아무거나 됩니다.
06:20
sand모래, powders분말 or anything like that.
139
365000
3000
모래나, 가루같은 것들도요.
06:23
JHJH: So many많은 forces there.
140
368000
2000
존: 관계된 힘들이 참 많네요.
06:25
You've got gravity중량, you've got the centrifugal원심 분리기 force,
141
370000
2000
중력도 있고, 원심력도 있고,
06:27
you've got the fluid유동체 dynamics역학.
142
372000
2000
유체역학도 관련이 되 있군요.
06:33
Each마다 of these beautiful아름다운 paintings그림들,
143
378000
3000
이 아름다운 그림들이
06:36
are they images이미지들 in and of themselves그들 자신,
144
381000
3000
그냥 이미지 자체인가요?
06:39
or are they records기록들
145
384000
2000
아니면 추와 캔버스의 만남이라는
06:41
of a physical물리적 인 event행사
146
386000
2000
물리적인 현상의
06:43
called전화 한 the pendulum흔들리는 추 approaching접근하는 the canvas캔버스?
147
388000
3000
기록인가요?
06:46
TSTS: Well, this painting그림 here,
148
391000
2000
탐: 글쎄요, 여기 이 그림을 보면
06:48
I wanted to do something very simple단순한,
149
393000
2000
저는 간단한 걸 만들고 싶었어요.
06:50
a simple단순한, iconic상의 image영상
150
395000
2000
두 파동이 서로 간섭하는
06:52
of two ripples잔물결 interfering방해하는.
151
397000
3000
간단하고 상징적인 그림을요.
06:55
So the one on the right was done끝난 first,
152
400000
2000
오른쪽의 파동이 먼저 그려졌고요,
06:57
and then the one on the left
153
402000
2000
그리고 그 위에
06:59
was done끝난 over it.
154
404000
2000
왼쪽의 파동을 그렸죠.
07:01
And then I left gaps틈새
155
406000
2000
그리고 나선 여백을 좀 뒀죠.
07:03
so you could see the one that was done끝난 before.
156
408000
2000
이전에 작품들에서 여백을 확인할 수 있을거에요.
07:05
And then when I did the second둘째 one,
157
410000
2000
그리고나서 두번째 작품을 할 때에,
07:07
it really disturbed방해받은 the piece조각 --
158
412000
2000
그림을 불안하게 만드는 요소가 있는데요,
07:09
these big blue푸른 lines윤곽
159
414000
2000
파란 선들이
07:11
crashing부서지는 through...을 통하여 the center센터 of it --
160
416000
2000
다른 원의 중앙을 뚫고 지나가죠.
07:13
and so it created만들어진 a kind종류 of tension장력 and an overlap중첩하다.
161
418000
3000
여기서 일종의 긴장감과 겹침이 만들어졌습니다.
07:16
There are lines윤곽 in front of the one on the right,
162
421000
4000
파란 선들이 오른쪽에서는 파동 위에 칠해졌고
07:20
and there are lines윤곽 behind뒤에 the one on the left,
163
425000
3000
왼쪽에서는 파동 밑에 칠해졌습니다.
07:23
and so it takes it into different다른 planes비행기.
164
428000
3000
그래서 양쪽의 무늬들은 다르다고 할 수 있죠.
07:27
What it's also또한 about,
165
432000
2000
이것은 또한
07:29
just the little events사건,
166
434000
3000
작은 현상들에 관한 것이라고 볼 수 있는데,
07:32
the events사건 of the interpenetration상호 침투 of --
167
437000
3000
서로 관통하는 현상들을 얘기하는 겁니다. 가령-
07:35
JHJH: Two stars, or --
168
440000
2000
존: 두개의 별들 이라거나-
07:37
TSTS: Two things that happened일어난 --
169
442000
2000
탐: 두가지 현상이 일어나면
07:39
there's an interference간섭 pattern무늬, and then a third제삼 thing happens일이.
170
444000
3000
거기엔 상호 간섭 무늬가 생깁니다, 그리고 다음 현상이 발생하죠.
07:42
There are shapes도형 that come about
171
447000
2000
저기 생겨나는 형태는
07:44
just by the marriage결혼
172
449000
2000
발생하고 있는 두 현상들의
07:46
of two events사건 that are happening사고,
173
451000
2000
상호작용으로부터 생겨난 겁니다.
07:48
and I'm very interested관심있는 in that.
174
453000
3000
흥미가 생기더군요.
07:51
Like the occurrence발생 of moire물결 무늬 patterns패턴들.
175
456000
3000
무아레 무늬의 발생처럼, *무아레 무늬: 주기적인 무늬가 겹쳐서 원래의 무늬보다 크게 나타나는 무늬
07:54
Like this green녹색 one,
176
459000
2000
이쪽에 초록색 작품처럼요,
07:56
this is a painting그림 I did about 10 years연령 ago...전에,
177
461000
3000
이건 한 10년전 쯤에 작업한 그림인데,
07:59
but it has some --
178
464000
2000
이쪽을 보시면-
08:01
see, in the upper높은 third제삼 --
179
466000
2000
위쪽에서 1/3 지점을 보면
08:03
there are these moires모아레 and interference간섭 patterns패턴들
180
468000
3000
무아레 무늬와 상호간섭 무늬들이 나타나는데,
08:06
that are radio라디오 kind종류 of imagery형상.
181
471000
2000
마치 무선 전파같은 이미지를 하고있죠.
08:08
And that's something that in painting그림
182
473000
2000
이건 그림에서는
08:10
I've never seen done끝난.
183
475000
2000
제가 한번도 보지 못한 것이었어요.
08:12
I've never seen a representation대표
184
477000
2000
저는 여지껏 이런 무선 전파 간섭무늬를
08:14
of a kind종류 of radio라디오 interference간섭 patterns패턴들,
185
479000
3000
묘사한 적을 본 적이 없는데요,
08:17
which어느 are so ubiquitous어디에나 있는
186
482000
3000
그렇지만 이 무늬들은 어디에서나 볼 수 있고,
08:20
and such이러한 an important중대한 part부품 of our lives.
187
485000
3000
우리의 생활에서 중요한 부분을 차지하고 있거든요.
08:23
JHJH: Is that a literal정확한 part부품 of the image영상,
188
488000
2000
탐: 저게 실제로 저렇게 생긴 겁니까?
08:25
or is my eye making만들기 that interference간섭 pattern무늬 --
189
490000
3000
아니면 제 눈이 저런 간섭 무늬를 만들어 내는 건가요?
08:28
is my eye completing완료 that interference간섭 pattern무늬?
190
493000
2000
제가 바라봄으로써 저 간섭 무늬들이 완성 되는건가요?
08:30
TSTS: It is the paint페인트 actually사실은,
191
495000
2000
탐: 사실은 그림 자체가
08:32
makes~을 만든다 it real레알.
192
497000
2000
저게 사실적으로 보이게 만드는 겁니다.
08:34
It's really manifested명시된 there.
193
499000
2000
저기 실제로 나타나 있는 거에요.
08:36
If I throw던지다 a very concentric동심의 circle,
194
501000
3000
제가 만약에 추를 밀어서
08:39
or concentric동심의 ellipse타원,
195
504000
2000
중심이 같은 원이나 타원을 그리면,
08:41
it just dutifully충성스럽게 makes~을 만든다
196
506000
2000
이 추는 분명
08:43
these evenly고르게 spaced이격 된 lines윤곽,
197
508000
2000
점점 서로 가까워 지는
08:45
which어느 get closer더 가까운 and closer더 가까운 together함께,
198
510000
3000
균일한 간격의 선을 그리는데,
08:48
which어느 describes기술하다 how gravity중량 works공장.
199
513000
2000
이 선들이 중력이 어떻게 작용하는지를 보여주죠.
08:50
There's something very appealing정치
200
515000
2000
여기서 발견할 수 있는
08:52
about the exactitude정확성 of science과학
201
517000
2000
과학의 정밀성은 정말 매력적이고,
08:54
that I really enjoy즐겨.
202
519000
2000
저도 굉장히 즐거웠습니다.
08:56
And I love the shapes도형 that I see
203
521000
3000
저는 과학적인 관찰이나
08:59
in scientific과학적 observations관측
204
524000
3000
기관들, 특히 천문학적인 형태를 갖춘 것들에서
09:02
and apparatus기구,
205
527000
2000
볼 수 있는
09:04
especially특히 astronomical천문학의 forms형태
206
529000
3000
형상들을 굉장히 좋아합니다.
09:07
and the idea생각 of the vastness광대 of it,
207
532000
2000
그 아이디어들의 어마어마한
09:09
the scale규모,
208
534000
2000
그 크기가
09:11
is very interesting재미있는 to me.
209
536000
2000
저에게는 매우 흥미로웠어요.
09:13
My focus초점 in recent충적세 years연령
210
538000
3000
최근 몇년 사이에는
09:16
has kind종류 of shifted시프트 된 more toward...쪽으로 biology생물학.
211
541000
3000
생물학 쪽으로 좀더 초점을 두기 시작했어요.
09:19
Some of these paintings그림들, when you look at them very close닫기,
212
544000
3000
이쪽 그림을 봐요. 이 그림들을 가까이서 보면
09:22
odd이상한 things appear나타나다
213
547000
2000
이상한 것들이 나타날 거에요 가령
09:24
that really look like horses or birds조류
214
549000
3000
말이라던지, 새라던지,
09:27
or crocodiles악어, elephants코끼리.
215
552000
3000
악어나 코끼리 같은 것들요.
09:30
There are lots of things that appear나타나다.
216
555000
2000
굉장히 많은 것들이 나타납니다.
09:32
When you look into it, it's sort종류 of like looking at cloud구름 patterns패턴들,
217
557000
3000
그림을 자세히 살펴보면, 이거는 마치 구름 무늬들과 비슷한데,
09:35
but sometimes때때로 they're very modeled모델링 된 and highly고도로 rendered렌더링 된.
218
560000
3000
그런데 가끔보면 그것들은 굉장히 정교하게 표현되어 있어요.
09:38
And then there are all these forms형태
219
563000
2000
그리고 어느 때는 우리가 알 수 없는
09:40
that we don't know what they are,
220
565000
2000
형상들이 나타나기도 하는데,
09:42
but they're equally같이 well-resolved잘 해결 된
221
567000
2000
하지만 그 형상들도 마찬가지로
09:44
and complex복잡한.
222
569000
2000
복잡한 형태를 제대로 갖추고 있었습니다.
09:46
So I think, conceivably상상할 수있는, those could be predictive예측적인.
223
571000
3000
그래서 제가 보기엔 저것들이 예측가능하다고 생각했어요.
09:49
Because since이후 it has the ability능력
224
574000
2000
왜냐하면 이것들은
09:51
to make forms형태
225
576000
2000
우리가 생물학적으로 익숙한
09:53
that look like forms형태 that we're familiar익숙한 with
226
578000
2000
모양을 만드는 능력을
09:55
in biology생물학,
227
580000
2000
가지고 있을 뿐더러,
09:57
it's also또한 making만들기 other forms형태 that we're not familiar익숙한 with.
228
582000
3000
우리가 익숙하지 않은 모양을 만드는 능력도 가지고 있죠.
10:00
And maybe it's the kind종류 of forms형태
229
585000
2000
아마 이 형상들은
10:02
we'll discover발견하다 underneath아래에 the surface표면 of Mars화성,
230
587000
2000
누군가가 화성 표면 밑에 있을 호수에서
10:04
where there are probably아마 lakes호수
231
589000
2000
발견한 물고기처럼
10:06
with fish물고기 swimming수영 under아래에 the surface표면.
232
591000
2000
생겼을지도 모르겠습니다.
10:08
JHJH: Oh, let's hope기대 so. Oh, my God, let's.
233
593000
2000
JH: 제발 그랬으면 좋겠네요, 제발
10:10
Oh, please, yes. Oh, I'm so there.
234
595000
3000
그래요. 막 상상되기 시작하네요.
10:13
You know, it seems~ 같다
235
598000
3000
알다시피
10:16
at this stage단계 in your life,
236
601000
2000
지금 당신의 삶에서
10:18
you also또한 very personally몸소
237
603000
2000
개인적으로도
10:20
are in this state상태 of confrontation직면
238
605000
3000
일종의 불협화음과의
10:23
with a sort종류 of dissonant불협화음 --
239
608000
3000
대치상황이라고 보이는데-
10:26
I suppose가정하다 it's an electromagnetic전자기의 force
240
611000
2000
제 생각엔, 전자기력이
10:28
that somehow어쩐지 governs통치 your Parkinson's파킨슨 병
241
613000
2000
왜인지 모르겠지만 파킨슨 병을 통제하고,
10:30
and this creative창조적 인 force
242
615000
2000
창의력,
10:32
that is both양자 모두 the artist예술가
243
617000
3000
이 두가지 힘이
10:35
who is in the here and now
244
620000
2000
여기에 있는 이 예술가분과,
10:37
and this sort종류 of arc of your whole완전한 life.
245
622000
2000
그리고 당신의 작품들이라고 할 수 있겠네요.
10:39
Is that relevant관련된 to your work?
246
624000
3000
이런 것들이 당신 작업과 어떻게 관련이 있나요?
10:42
TSTS: As it turns회전 out,
247
627000
2000
탐: 이 장치는 저에게
10:44
this device장치 kind종류 of comes온다 in handy능숙한,
248
629000
2000
매우 편리한 것으로 보이죠.
10:46
because I don't have to have
249
631000
2000
왜냐면 이걸 다루는 데는
10:48
the fine motor모터 skills기술 to do,
250
633000
2000
특별한 기술이 필요한 것도 아니고,
10:50
that I can operate조작하다 slides슬라이드,
251
635000
2000
슬쩍 밀어주기만 할 줄 알면 되는데,
10:52
which어느 is more of a mental지적인 process방법.
252
637000
2000
이건 기술보다는 정신적으로 더 연관이 있죠.
10:54
I'm looking at it and making만들기 decisions결정들:
253
639000
3000
저는 이걸 보고 있다가 이런저런 결정을 내립니다.
10:57
It needs필요 more red빨간, it needs필요 more blue푸른,
254
642000
2000
빨강이 더 필요하구나, 파랑이 더 필요하구나
10:59
it needs필요 a different다른 shape모양.
255
644000
2000
다른 형태가 필요하구나 이런 것들요.
11:01
And so I make these creative창조적 인 decisions결정들
256
646000
3000
그리고선 이런 창의적인 결정들을 내린 다음에
11:04
and can execute실행하다 them
257
649000
3000
실행에 옮기게 되는데
11:07
in a much, much simpler더 단순한 way.
258
652000
2000
원래대로보다 훨씬 쉬운 방법으로 할 수 있죠.
11:09
I mean, I've got the symptoms조짐.
259
654000
3000
말인즉, 제가 증상이 있잖아요,
11:12
I guess추측 Parkinson's파킨슨 병 kind종류 of creeps오싹하다 up over the years연령,
260
657000
3000
아마도 파킨슨 병은 수 년간 서서히 악화되는데,
11:15
but at a certain어떤 point포인트 you start스타트 seeing the symptoms조짐.
261
660000
3000
어느 정도가 되면 증상이 보이기 시작합니다.
11:18
In my case케이스,
262
663000
2000
저 같은 경우에는,
11:20
my left hand has a significant중요한 tremor떨림
263
665000
3000
제 왼손에 심각한 떨림 증세가 있습니다.
11:23
and my left leg다리 also또한.
264
668000
3000
왼쪽 다리에도 마찬가지로요.
11:26
I'm left-handed왼손잡이, and so I draw무승부.
265
671000
3000
저는 왼손잡이이기 때문에 그림을 그립니다.
11:29
All my creations창조물
266
674000
2000
제 창작물들은
11:31
really start스타트 on small작은 drawings그림들,
267
676000
3000
제가 가지고 있는 작은 그림들로부터
11:34
which어느 I have thousands수천 of,
268
679000
2000
시작되었다고 할 수 있어요.
11:36
and it's my way of just thinking생각.
269
681000
2000
이건 제 방법인데, 생각해봐요.
11:38
I draw무승부 with a simple단순한 pencil연필,
270
683000
3000
제가 연필로 그림을 그리고 있어요.
11:41
and at first, the Parkinson's파킨슨 병
271
686000
2000
처음에는, 파킨슨 병이
11:43
was really upsetting착란,
272
688000
2000
정말 짜증이 나더군요.
11:45
because I couldn't할 수 없었다 get the pencil연필 to stand still.
273
690000
3000
연필을 가만히 잡는 일조차 할 수 없으니까요.
11:49
JHJH: So you're not a gatekeeper문지기 for these forces.
274
694000
3000
존: 말하자면 당신이 이 힘들의 수호자같은 것은 아니라는 거군요.
11:52
You don't think of yourself당신 자신 as the master석사 of these forces.
275
697000
3000
당신은 이 힘들의 주인이 아니라고 했죠.
11:55
You think of yourself당신 자신 as the servant하인.
276
700000
3000
주인보다는 종이라고 생각한다고요.
11:58
TSTS: Nature자연 is -- well, it's a godsend신의 선물.
277
703000
3000
탐: 자연이란 것은, 자연은 신의 선물이죠.
12:01
It just has so much in it.
278
706000
3000
그 안에는 정말 많은 것들이 담겨있습니다.
12:04
And I think nature자연
279
709000
2000
제 생각에 자연은
12:06
wants to express표하다 itself그 자체
280
711000
2000
스스로를 표현하고 싶을 겁니다.
12:08
in the sense감각 that we are nature자연,
281
713000
2000
말 그대로, 우리는 자연입니다.
12:10
humans인간 are of the universe우주.
282
715000
3000
우주에 속한 인간이죠.
12:13
The universe우주 is in our mind마음,
283
718000
2000
우주는 우리 마음 속에 있고,
12:15
and our minds마음 are in the universe우주.
284
720000
2000
우리 마음 또한 우주 안에 있어요.
12:17
And we are expressions표현
285
722000
2000
그리고 우리는
12:19
of the universe우주, basically원래.
286
724000
2000
우주의 표현물이라고 할 수 있죠.
12:21
As humans인간,
287
726000
2000
근본적으로, 인간은 결국
12:23
ultimately궁극적으로 being존재 part부품 of the universe우주,
288
728000
3000
우주의 일부가 됩니다.
12:26
we're kind종류 of the spokespeople대변인
289
731000
2000
우리는 이 우주에 속한
12:28
or the observer관찰자 part부품
290
733000
2000
이 지역에서,
12:30
of the constituency후원자
291
735000
3000
대변인이나
12:33
of the universe우주.
292
738000
2000
관찰자의 역할을 한다고 볼 수 있어요.
12:35
And to interface인터페이스 with it,
293
740000
2000
그 역할을 하기 위해,
12:37
with a device장치 that lets~시키다 these forces
294
742000
3000
장치를 통해서 어디에나 있는
12:40
that are everywhere어디에나
295
745000
2000
이 힘들이
12:42
act행위 and show보여 주다 what they can do,
296
747000
2000
어떤 행동을 할 수 있는지 보여줍니다.
12:44
giving주는 them pigment그림 물감 and paint페인트 just like an artist예술가,
297
749000
3000
예술가처럼 페인트와 물감을 들려주어서요.
12:47
it's a good ally동맹국.
298
752000
3000
힘들은 좋은 동맹군이에요.
12:50
It's a terrific훌륭한 studio사진관 assistant조수.
299
755000
2000
굉장한 스튜디오 보조가 됩니다.
12:52
JHJH: Well, I love the idea생각
300
757000
2000
존: 글쎄요, 저는 당신이 가지고 있는
12:54
that somewhere어딘가에 within이내에 this idea생각
301
759000
2000
전통적인 기술들을 통해
12:56
of fine motion운동 and control제어
302
761000
3000
훌륭한 움직임과 조작을 만들어내는
12:59
with the traditional전통적인 skills기술
303
764000
2000
이 발상 중 어딘가에서
13:01
that you have with your hand,
304
766000
2000
일종의 자연적인 힘들이
13:03
some sort종류 of more elemental원소 같은 force gets도착 revealed계시 된,
305
768000
2000
더 많이 드러난다고 보입니다.
13:05
and that's the beauty아름다움 here.
306
770000
2000
그게 여기에 담겨 있는 미학이죠.
13:07
Tom남자 이름, thank you so much. It's been really, really great.
307
772000
3000
탐, 정말 감사합니다. 오늘 아주 좋았어요.
13:10
TSTS: Thank you, John남자.
308
775000
2000
탐: 고마워요 존.
13:12
(Applause박수 갈채)
309
777000
3000
(박수)
Translated by Seung-Ean JIN
Reviewed by Bianca Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Tom Shannon - Sculptor
Tom Shannon's mixed-material sculpture seems to levitate -- often it actually does -- thanks to powerful magnets and clever arrangements of suspension wire. He designed the TED Prize trophy.

Why you should listen

Artist and inventor Tom Shannon's sculpture has been exhibited in galleries and institutions all around the world, including the Centre Pompidou in Paris, the Stedelijk Museum in Amsterdam and the Museum of Modern Art in New York City. His clever orchestrations of hidden magnets and tiny suspension cables make otherwise inert materials such as steel and wood take on a truly otherworldly quality -- bringing objects like planets, stars and atoms to a scale you can understand (and touch).

Shannon also holds the patents for the first tactile telephone, a color television projector and a synchronous world clock that is in the collection of the Smithsonian Institution. He is developing a spherical helium airship whose entire surface is an LED video screen.

More profile about the speaker
Tom Shannon | Speaker | TED.com
John Hockenberry - Journalist
Journalist and commentator John Hockenberry has reported from all over the world in virtually every medium. He's the author of "Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence."

Why you should listen

Three-time Peabody Award winner, four-time Emmy award winner and Dateline NBC correspondent, John Hockenberry has broad experience as a journalist and commentator for more than two decades. He is the co-anchor of the public radio morning show “The Takeaway” on WNYC and PRI. He has reported from all over the world, in virtually every medium, having anchored programs for network, cable and radio. Hockenberry joined NBC as a correspondent for Dateline NBC in January 1996 after a fifteen-year career in broadcast news at both National Public Radio and ABC News. Hockenberry's reporting for Dateline NBC earned him three Emmys, an Edward R Murrow award and a Casey Medal.

His most prominent Dateline NBC reports include an hour-long documentary on the often-fatal tragedy of the medically uninsured, an emotionally gripping portrait of a young schizophrenic trying to live on his own, and extensive reporting in the aftermath of September 11th. In 2009 Hockenberry was appointed to the White House Fellows Commission by President Barack Obama where he participates in the selection of the annual Fellows for this most prestigious of Federal programs. Hockenberry is also the author of A River out of Eden, a novel based in the Pacific Northwest, and Moving Violations: War Zones, Wheelchairs and Declarations of Independence, a memoir of life as a foreign correspondent, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award in 1996. He has also written for The New York Times, The New Yorker, I.D., Wired, The Columbia Journalism Review, Details, and The Washington Post.

Hockenberry spent more than a decade with NPR as a general assignment reporter, Middle East correspondent and host of several programs. During the Persian Gulf War (1990-91), Hockenberry was assigned to the Middle East, where he filed reports from Israel, Tunisia, Morocco, Jordan, Turkey, Iraq and Iran. He was one of the first Western broadcast journalists to report from Kurdish refugee camps in Northern Iraq and Southern Turkey. Hockenberry also spent two years (1988-90) as a correspondent based in Jerusalem during the most intensive conflict of the Palestinian uprising. Hockenberry received the Columbia Dupont Award for Foreign News Coverage for reporting on the Gulf War.

 

More profile about the speaker
John Hockenberry | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee