ABOUT THE SPEAKER
Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com
TED2011

Eric Whitacre: A virtual choir 2,000 voices strong

Eric Whitacre: Een virtueel koor van 2000 stemmen

Filmed:
4,549,867 views

In een inspirerend en ongelooflijk populair filmpje leidde de componist Eric Whitacre vorig jaar een virtueel koor met zangers uit heel de wereld. Hij vertelt over de creatieve uitdaging die muziek maken via Youtube is, en laat de eerste twee minuten van zijn nieuwste stuk, "Sleep", horen, gezongen door een videokoor van 2052 mannen en vrouwen. Het volledige stuk is sinds 7 april te horen op, inderdaad, Youtube.
- Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I wanted to be a rockrots starster.
0
0
2000
Ik wou altijd een rocklegende worden.
00:17
I dreamedgedroomd of it, and that's all I dreamedgedroomd of.
1
2000
3000
Ik droomde daarvan, en enkel daarvan.
00:20
To be more accurateaccuraat, I wanted to be a popknal starster.
2
5000
2000
Om precies te zijn, ik wou een pop-ster worden.
00:22
This was in the latelaat '80s.
3
7000
2000
Dit was in de late jaren '80.
00:24
And mostlymeestal I wanted to be the fifthvijfde memberlid
4
9000
2000
Maar bovenal wou ik het vijfde lid zijn
00:26
of DepecheDepeche ModeModus or DuranDuran DuranDuran.
5
11000
2000
van Depeche Mode, of Duran Duran.
00:28
They wouldn'tzou het niet have me.
6
13000
2000
Ze wilden me niet hebben.
00:30
I didn't readlezen musicmuziek-, but I playedgespeeld synthesizerssynthesizers and drumtrommel machinesmachines.
7
15000
3000
Ik kon geen muziek lezen, maar ik speelde synthesizer en elektronische drums.
00:33
And I grewgroeide up in this little farminglandbouw townstad- in northernnoordelijk NevadaNevada.
8
18000
3000
Ik ben opgegroeid in een klein boerendorp, in het noorden van Nevada.
00:36
And I was certainzeker that's what my life would be.
9
21000
2000
En ik was ervan overtuigd dat dat mijn hele leven zou zijn.
00:38
And when I wentgegaan to collegecollege at the UniversityUniversiteit of NevadaNevada, LasLas VegasVegas
10
23000
2000
Maar toen ik naar de Universiteit van Nevada, Las Vegas ging
00:40
when I was 18,
11
25000
2000
als 18-jarige,
00:42
I was stunnedbedwelmd to find
12
27000
2000
moest ik tot mijn grote verbazing vaststellen
00:44
that there was not a PopPop StarSter 101,
13
29000
3000
dat er geen basiscursus pop-ster bestond,
00:47
or even a degreemate programprogramma for that interestinteresseren.
14
32000
3000
of zelfs maar een vergelijkbare richting.
00:50
And the choirkoor conductordirigent there
15
35000
2000
De koorleider daar
00:52
knewwist that I sangzong
16
37000
2000
wist dat ik kon zingen
00:54
and inviteduitgenodigd me to come and jointoetreden the choirkoor.
17
39000
2000
en nodigde me uit om bij het koor te komen.
00:56
And I said, "Yes, I would love to do that. It soundsklanken great."
18
41000
3000
Ik zei: "Ja, dat zou fantastisch zijn. Klinkt goed."
00:59
And I left the roomkamer and said, "No way."
19
44000
3000
Maar toen ik de kamer verliet zei ik: "Nooit van m'n leven."
01:03
The choirkoor people in my highhoog schoolschool- were prettymooi geekygeeky,
20
48000
3000
De koormensen van mijn middelbare school waren nogal nerdy,
01:06
and there was no way I was going to have anything to do with those people.
21
51000
3000
en ik wou absoluut niets met die mensen te maken hebben.
01:09
And about a weekweek laterlater, a friendvriend of minede mijne camekwam to me and said,
22
54000
2000
Een maand later kwam een vriend naar me toe en zei:
01:11
"Listen, you've got to jointoetreden choirkoor.
23
56000
2000
"Man, luister. Jij moèt bij dit koor komen.
01:13
At the endeinde of the semestersemester, we're takingnemen a tripreis to MexicoMexico,
24
58000
2000
Op het einde van het semester maken we een reis naar Mexico,
01:15
all expenseskosten paidbetaald.
25
60000
2000
volledig op kosten van het koor.
01:17
And the sopranosopraan sectionsectie is just fullvol of hotwarm girlsmeisjes."
26
62000
3000
En de sopraangroep zit vol ontzettend hete meisjes."
01:21
And so I figuredbedacht for MexicoMexico and babesBabes,
27
66000
2000
En weet je, voor Mexico en babes
01:23
I could do just about anything.
28
68000
3000
zou ik praktisch alles doen.
01:26
And I wentgegaan to my first day in choirkoor,
29
71000
2000
De eerste dag in het koor
01:28
and I satza down with the bassesbassen
30
73000
2000
ging ik bij de bassen zitten
01:30
and sortsoort of lookedkeek over my shoulderschouder
31
75000
2000
en was ik wat rond aan 't kijken,
01:32
to see what they were doing.
32
77000
2000
om te zien wat zij deden.
01:34
They openedgeopend theirhun scoresscores, the conductordirigent gavegaf the downbeatdownbeat,
33
79000
2000
Ze namen hun partituren. De dirigent gaf de maat aan,
01:36
and boomboom, they launchedgelanceerd into the KyrieKyrie
34
81000
3000
en, boom, ze barstten los in het Kyrie
01:39
from the "RequiemRequiem" by MozartMozart.
35
84000
2000
uit het "Requiem" van Mozart.
01:41
In my entiregeheel life I had seengezien in blackzwart and whitewit,
36
86000
3000
Mijn hele leven was in zwart-wit geweest,
01:44
and suddenlyplotseling everything was in shockingschokkend TechnicolorTechnicolor.
37
89000
4000
en ineens was alles in overdonderend Technicolor.
01:48
The mostmeest transformativetransformatieve experienceervaring I've ever had --
38
93000
3000
Mijn hele kijk op het leven veranderde toen --
01:51
in that singlesingle momentmoment, hearinggehoor dissonancedissonantie and harmonyharmonie
39
96000
3000
in dat éne moment van dissonantie en harmonie,
01:54
and people singinghet zingen, people togethersamen,
40
99000
3000
van mensen die samen zingen,
01:57
the sharedgedeelde visionvisie.
41
102000
2000
met een gezamenlijke visie.
01:59
And I feltvoelde for the first time in my life
42
104000
2000
Voor het eerst in mijn leven,
02:01
that I was partdeel of something biggergroter than myselfmezelf.
43
106000
2000
voelde ik me deel van iets dat groter was dan mezelf.
02:03
And there were a lot of cuteschattig girlsmeisjes in the sopranosopraan sectionsectie, as it turnsbochten out.
44
108000
4000
De sopranen waren inderdaad knap, zo bleek.
02:07
I decidedbeslist to writeschrijven a piecestuk for choirkoor
45
112000
3000
Een paar jaar later besloot ik
02:10
a couplepaar of yearsjaar laterlater
46
115000
2000
een koorstuk te schrijven
02:12
as a giftgift to this conductordirigent
47
117000
2000
als tribuut aan deze dirigent
02:14
who had changedveranderd my life.
48
119000
2000
die mijn leven had veranderd.
02:16
I had learnedgeleerd to readlezen musicmuziek- by then, or slowlylangzaam learningaan het leren to readlezen musicmuziek-.
49
121000
3000
Tegen dan kon ik muziek leren, of begon het toch langzaamaan te kunnen.
02:19
And that piecestuk was publishedgepubliceerd,
50
124000
2000
Dat stuk werd uitgegeven.
02:21
and then I wroteschreef anothereen ander piecestuk, and that got publishedgepubliceerd.
51
126000
2000
Toen heb ik nog een stuk geschreven, dat ook werd uitgegeven.
02:23
And then I startedbegonnen conductinguitvoeren,
52
128000
2000
Toen ben ik beginnen dirigeren,
02:25
and I endedbeëindigde up doing my master'smasteropleiding degreemate at the JuilliardJuilliard SchoolSchool.
53
130000
2000
om uiteindelijk een master te doen op de Juilliard School.
02:27
And I find myselfmezelf now in the unlikelyonwaarschijnlijk positionpositie
54
132000
2000
Nu bevind ik me in een onverwachte situatie:
02:29
of standingstaand in frontvoorkant of all of you
55
134000
2000
ik sta voor jullie
02:31
as a professionalprofessioneel classicalklassieke composercomponist and conductordirigent.
56
136000
4000
als professionele klassieke componist en dirigent.
02:35
Well a couplepaar of yearsjaar agogeleden,
57
140000
2000
Nu, een paar jaar geleden
02:37
a friendvriend of minede mijne emailedgemaild me
58
142000
2000
e-mailde een vriend me
02:39
a linklink, a YouTubeYouTube linklink,
59
144000
2000
een link naar een Youtube filmpje,
02:41
and said, "You have got to see this."
60
146000
2000
en hij zei: "Dit moèt je zien!"
02:43
And it was this youngjong womanvrouw who had postedGeplaatst a fanventilator videovideo- to me,
61
148000
3000
Het ging over een jonge vrouw, die me een fan video had gestuurd,
02:46
singinghet zingen the sopranosopraan linelijn
62
151000
2000
waarin ze de sopraanlijn zong
02:48
to a piecestuk of minede mijne calledriep "SleepSlaap."
63
153000
2000
van één van mijn stukken, "Sleep" genaamd.
02:50
(VideoVideo) BritlinBritlin LoseeLosee: HiHallo MrMijnheer. EricEric WhitacreWhitacre.
64
155000
3000
(Video) Britlin Losee: Hallo Meneer Eric Whitacre.
02:53
My namenaam is BritlinBritlin LoseeLosee,
65
158000
2000
Mijn naam is Britlin Losee,
02:55
and this is a videovideo-
66
160000
2000
en dit is een video
02:57
that I'd like to make for you.
67
162000
2000
die ik voor jou wil maken.
02:59
Here'sHier is me singinghet zingen "SleepSlaap."
68
164000
3000
Ik ga "Sleep" zingen,
03:05
I'm a little nervousnerveus, just to let you know.
69
170000
2000
en ik ben een beetje nerveus.
03:10
♫ If there are noisesgeluiden
70
175000
9000
♫ Als er geruis is ♫
03:19
♫ in the night ♫
71
184000
6000
♫ in de nacht ♫
03:25
EricEric WhitacreWhitacre: I was thunderstruckThunderstruck.
72
190000
2000
Eric Whitacre: Ik was stomverbaasd.
03:27
BritlinBritlin was so innocentonschuldig and so sweetzoet,
73
192000
3000
Britlin was zo onschuldig en lief,
03:30
and her voicestem was so purezuiver.
74
195000
2000
en haar stem was zo puur.
03:32
And I even lovedgeliefde seeingziend behindachter her;
75
197000
2000
Ik hield van
03:34
I could see the little teddyTeddy bearbeer sittingzittend on the pianopiano behindachter her in her roomkamer.
76
199000
3000
de kleine teddybeer die achter haar op de piano zat.
03:37
SuchDergelijke an intimateintieme videovideo-.
77
202000
2000
Zo'n intiem filmpje.
03:39
And I had this ideaidee: if I could get 50 people
78
204000
2000
Toen kreeg ik een idee: wat als ik 50 mensen zou zoeken
03:41
to all do this samedezelfde thing,
79
206000
2000
die allemaal hetzelfde zouden doen:
03:43
singzingen theirhun partsonderdelen -- sopranosopraan, altoalt, tenortenor and bassBass --
80
208000
2000
hun deel zingen -- sopraan, alt, tenor en bas --
03:45
whereverwaar dan ook they were in the worldwereld-, postpost theirhun videosvideos to YouTubeYouTube,
81
210000
3000
waar ze ook zijn in de wereld, en zij zouden hun filmpjes op YouTube zetten,
03:48
we could cutbesnoeiing it all togethersamen and createcreëren a virtualvirtueel choirkoor.
82
213000
3000
dan zouden we dat allemaal samen kunnen brengen in een virtueel koor.
03:51
So I wroteschreef on my blogblog, "OMGOMG OMGOMG."
83
216000
3000
Dus schreef ik op mijn blog: "OMG (oh mijn god) OMG."
03:54
I actuallywerkelijk wroteschreef, "OMGOMG,"
84
219000
2000
Ja, ik heb echt "OMG" geschreven,
03:56
hopefullyhopelijk for the last time in publicopenbaar ever.
85
221000
3000
hopelijk voor de laatste keer (toch openbaar).
03:59
(LaughterGelach)
86
224000
2000
(Gelach)
04:01
And I sentverzonden out this call to singerszangers.
87
226000
2000
Ik riep zangers op om mee te doen.
04:03
And I madegemaakt freegratis the downloaddownloaden of the musicmuziek-
88
228000
3000
Ik zette de muziek online
04:06
to a piecestuk that I had writtengeschreven in the yearjaar 2000
89
231000
2000
van een stuk dat ik had geschreven in 2000,
04:08
calledriep "LuxLux AurumqueAurumque," whichwelke meansmiddelen "lightlicht and goldgoud."
90
233000
3000
genaamd "Lux Aurumque", wat "licht en goud" betekent.
04:11
And lozie and beholdaanschouwen, people startedbegonnen uploadinguploaden theirhun videosvideos.
91
236000
3000
En zowaar, mensen begonnen hun filmpjes te uploaden.
04:14
Now I should say, before that,
92
239000
2000
Nu moet ik vertellen dat ik, daarvoor,
04:16
what I did is I postedGeplaatst a conductordirigent trackspoor
93
241000
2000
een filmpje had geüpload, waarin ik
04:18
of myselfmezelf conductinguitvoeren.
94
243000
2000
zelf dirigeerde.
04:20
And it's in completecompleet silencestilte when I filmedgefilmd it,
95
245000
3000
Het was opgenomen in complete stilte,
04:23
because I was only hearinggehoor the musicmuziek- in my headhoofd,
96
248000
2000
omdat ik de muziek in mijn hoofd hoorde,
04:25
imaginingverbeelden the choirkoor that would one day come to be.
97
250000
3000
denkend aan het koor dat langzaam vorm zou nemen.
04:28
AfterwardsDaarna, I playedgespeeld a pianopiano trackspoor underneathonder
98
253000
2000
Later heb ik er mijn begeleiding op de piano aan toegevoegd,
04:30
so that the singerszangers would have something to listen to.
99
255000
3000
zodat de zangers ergens naar zouden kunnen luisteren.
04:33
And then as the videosvideos startedbegonnen to come in ...
100
258000
3000
En de filmpjes bleven maar binnenstromen...
04:38
(SingingZingen)
101
263000
4000
(Gezang)
04:42
This is CherylCheryl AngAng from SingaporeSingapore.
102
267000
3000
Dit is Cheryl Ang uit Singapore.
04:46
(SingingZingen)
103
271000
5000
(Gezang)
04:51
This is EvangelinaEvangelina EtienneEtienne
104
276000
2000
Dit is Evangelina Etienne.
04:53
(SingingZingen)
105
278000
7000
(Gezang)
05:00
from MassachusettsMassachusetts.
106
285000
3000
uit Massachusetts.
05:03
(SingingZingen)
107
288000
2000
(Gezang)
05:05
StephenStephen HansonHanson from SwedenZweden.
108
290000
2000
Stephen Hanson uit Zweden.
05:07
(SingingZingen)
109
292000
2000
(Gezang)
05:09
This is JamalJamal WalkerWalker from DallasDallas, TexasTexas.
110
294000
3000
Dit is Jamal Walker uit Dallas, Texas.
05:12
(SingingZingen)
111
297000
8000
(Gezang)
05:20
There was even a little sopranosopraan solosolo in the piecestuk,
112
305000
2000
Er was zelfs een kleine sopraansolo in het stuk,
05:22
and so I had auditionsaudities.
113
307000
2000
dus heb ik audities gehouden.
05:24
And a numberaantal of sopranossopranen uploadedgeüpload theirhun partsonderdelen.
114
309000
2000
En een aantal sopranen hebben hieraan deelgenomen.
05:26
I was told laterlater,
115
311000
2000
Later is mij verteld,
05:28
and alsoook by lots of singerszangers who were involvedbetrokken in this,
116
313000
2000
ook door een aantal zangers die hieraan meegedaan hebben,
05:30
that they sometimessoms recordedopgenomen 50 or 60 differentverschillend takes
117
315000
3000
dat zij tot 50 à 60 pogingen hebben opgenomen
05:33
untiltot they got just the right take -- they uploadedgeüpload it.
118
318000
3000
voor ze juist de goede versie hadden en die uploadden.
05:36
Here'sHier is our winnerwinnaar of the sopranosopraan solosolo.
119
321000
2000
Hier is onze winnaar van de sopraansolo.
05:38
This is MelodyMelodie MyersMyers from TennesseeTennessee.
120
323000
3000
Dit is Melanie Myers uit Tennessee.
05:43
(SingingZingen)
121
328000
15000
(Gezang)
05:58
I love the little smileglimlach she does right over the toptop of the noteNotitie --
122
343000
3000
Ik houd van het kleine glimlachje bij de hoogste noot --
06:01
like, "No problemprobleem, everything'salles is fine."
123
346000
2000
een beetje als "Geen probleem, alles gaat goed."
06:03
(LaughterGelach)
124
348000
2000
(Gelach)
06:05
And from the crowdmenigte
125
350000
2000
En uit de massa
06:07
emergedvoortgekomen this youngjong man, ScottScott HainesHaines.
126
352000
2000
kwam Scott Haines, een jonge man, naar voren.
06:09
And he said, "Listen, this is the projectproject
127
354000
2000
Hij zei: "Dit project,
06:11
I've been looking for my wholegeheel life.
128
356000
2000
hier ben ik al heel mijn leven naar op zoek.
06:13
I'd like to be the personpersoon to editBewerk this all togethersamen."
129
358000
2000
Ik zou graag degene zijn die dit alles samenbrengt."
06:15
I said, "Thank you, ScottScott. I'm so gladblij that you foundgevonden me."
130
360000
3000
Ik antwoordde: "Bedankt, Scott. Ik ben zo blij dat je me gevonden hebt!"
06:18
And ScottScott aggregatedgeaggregeerde all of the videosvideos.
131
363000
2000
Scott heeft alle filmpjes tot één video samengebracht.
06:20
He scrubbedgeschrobd the audioaudio.
132
365000
2000
Hij heeft het geluid opgepoetst.
06:22
He madegemaakt sure that everything linedgevoerde up.
133
367000
2000
Hij heeft ervoor gezorgd dat alles paste.
06:24
And then we postedGeplaatst this videovideo- to YouTubeYouTube about a yearjaar and a halfvoor de helft agogeleden.
134
369000
3000
Anderhalf jaar geleden hebben we dit filmpje op YouTube gezet.
06:27
This is "LuxLux AurumqueAurumque" sunggezongen by the VirtualVirtuele ChoirKoor.
135
372000
2000
Dit is "Lux Aurumque", gezongen door het Virtuele Koor.
06:29
(SingingZingen)
136
374000
10000
(Gezang)
07:49
I'll stop it there in the interestinteresseren of time.
137
454000
3000
Ik zal het daar stopzetten uit tijdsgebrek.
07:52
(ApplauseApplaus)
138
457000
4000
(Applaus)
07:56
Thank you. Thank you.
139
461000
4000
Dank u. Dank u.
08:00
(ApplauseApplaus)
140
465000
8000
(Applaus)
08:08
Thank you.
141
473000
2000
Dank u.
08:10
So there's more. There's more.
142
475000
3000
Maar er is meer, veel meer.
08:13
Thank you so much.
143
478000
2000
Dank u!
08:15
And I had the samedezelfde reactionreactie you did.
144
480000
2000
Ik reageerde op dezelfde manier als jullie.
08:17
I actuallywerkelijk was movedverhuisd to tearstranen when I first saw it.
145
482000
2000
Ik moest wenen toen ik dit voor het eerst zag.
08:19
I just couldn'tkon het niet believe the poetrypoëzie of all of it --
146
484000
3000
Ik kon de poëzie ervan gewoon niet bevatten --
08:22
these soulszielen all on theirhun owneigen desertwoestijn islandeiland,
147
487000
4000
al deze zielen op hun eigen verlaten eiland,
08:26
sendingBezig met verzenden electronicelektronisch messagesberichten in bottlesflessen to eachelk other.
148
491000
3000
die elektronische berichten per fles naar elkaar versturen.
08:29
And the videovideo- wentgegaan viralvirale.
149
494000
2000
De video was ontzettend populair.
08:31
We had a millionmiljoen hitstreffers in the first monthmaand
150
496000
2000
Binnen een maand hadden we een miljoen hits
08:33
and got a lot of attentionaandacht for it.
151
498000
2000
en heel veel aandacht.
08:35
And because of that, then a lot of singerszangers startedbegonnen sayinggezegde,
152
500000
2000
Daardoor begonnen een hoop zangers te vragen:
08:37
"All right, what's VirtualVirtuele ChoirKoor 2.0?"
153
502000
2000
"Mooi, wat is Virtueel Koor 2.0?"
08:39
And so I decidedbeslist for VirtualVirtuele ChoirKoor 2.0
154
504000
2000
Dus besliste ik dat Virtueel Koor 2.0
08:41
that I would chooseKiezen the samedezelfde piecestuk that BritlinBritlin was singinghet zingen,
155
506000
3000
hetzelfde liedje zou zingen als Britlin,
08:44
"SleepSlaap," whichwelke is anothereen ander work
156
509000
2000
"Sleep", een stuk dat ik ook
08:46
that I wroteschreef in the yearjaar 2000 --
157
511000
2000
in 2000 heb geschreven --
08:48
poetrypoëzie by my dearGeachte friendvriend CharlesCharles AnthonyAnthony SilvestriSilvestri.
158
513000
2000
poëzie van mijn vriend Charles Anthony Silvestri.
08:50
And again, I postedGeplaatst a conductordirigent videovideo-,
159
515000
2000
Ik maakte opnieuw een dirigeervideo,
08:52
and we startedbegonnen acceptingaccepteren submissionsinzendingen.
160
517000
3000
en we begonnen inzendingen te accepteren.
08:55
This time we got some more matureoudere membersleden.
161
520000
3000
Deze keer kregen we wat volwassener zangers.
08:58
(SingingZingen)
162
523000
10000
(Gezang)
09:08
And some youngerjonger membersleden.
163
533000
3000
Maar ook wat jongere.
09:11
(VideoVideo) SopranoSopraan: ♫ UponOp my pillowkussen
164
536000
5000
(Video) Sopraan: ♫ Op mijn kussen ♫
09:16
SafeKluis in bedbed
165
541000
4000
♫ Veilig in bed ♫
09:20
EWEW: That's GeorgieGeorgie from EnglandEngeland. She's only ninenegen.
166
545000
3000
Eric: Dat is Georgie uit Engeland. Ze is slechts negen.
09:23
Isn't that the sweetestliefste thing you've ever seengezien?
167
548000
3000
Is dat niet het schattigste dat je ooit gezien hebt?
09:26
SomeoneIemand did all eightacht videosvideos --
168
551000
2000
Iemand heeft zelfs alle acht video's gedaan --
09:28
a bassBass even singinghet zingen the sopranosopraan partsonderdelen.
169
553000
2000
een bas die zelfs de sopraanstemmen zingt.
09:30
This is BeauBeau AwtinAwtin.
170
555000
2000
Dit is Beau Awtin.
09:32
(VideoVideo) BeauBeau AwtinAwtin: ♫ SafeKluis in bedbed
171
557000
7000
(Video) Beau Awtin: ♫ Veilig in bed ♫
09:39
EWEW: And our goaldoel -- it was sortsoort of an arbitraryarbitrair goaldoel --
172
564000
3000
Eric: Ons doel -- nogal arbitrair gekozen --
09:42
there was an MTVMTV videovideo- where they all sangzong "LollipopLolly"
173
567000
2000
was gebaseerd op een filmpje van MTV, waarin iedereen "Lollipop" zong.
09:44
and they got people from all over the worldwereld- to just singzingen that little melodymelodie.
174
569000
3000
Mensen van alle windstreken die enkel dat kleine melodietje zongen.
09:47
And there were 900 people involvedbetrokken in that.
175
572000
2000
900 in het totaal.
09:49
So I told the singerszangers, "That's our goaldoel.
176
574000
2000
Dus vertelde ik de zangers: "Dat is ons doel.
09:51
That's the numberaantal for us to beatovertreffen."
177
576000
2000
Dat is het record dat wij moeten verbreken."
09:53
And we just closedGesloten submissionsinzendingen JanuaryJanuari 10thth,
178
578000
3000
Vanaf 10 januari aanvaardden we geen inzendingen meer,
09:56
and our finallaatste tallyovereenstemmen was 2,051 videosvideos
179
581000
3000
tegen dan hadden we 2 051 filmpjes
09:59
from 58 differentverschillend countrieslanden.
180
584000
2000
uit 58 verschillende landen.
10:01
Thank you.
181
586000
2000
Dank u.
10:03
(ApplauseApplaus)
182
588000
3000
(Applaus)
10:06
From MaltaMalta, MadagascarMadagaskar, ThailandThailand, VietnamVietnam,
183
591000
3000
Malta, Madagaskar, Thailand, Vietnam,
10:09
JordanJordanië, EgyptEgypte, IsraelIsraël,
184
594000
3000
Jordanië, Egypte, Israël,
10:12
as farver northnoorden as AlaskaAlaska and as farver southzuiden as NewNieuw ZealandZeeland.
185
597000
3000
zo noordelijk als Alaska en zo zuidelijk als Nieuw-Zeeland.
10:15
And we alsoook put a pagepagina on FacebookFacebook
186
600000
4000
We hebben ook een pagina gemaakt op Facebook
10:19
for the singerszangers to uploaduploaden theirhun testimonialsgetuigenissen,
187
604000
3000
waar zangers hun ervaringen konden delen,
10:22
what it was like for them, theirhun experienceervaring singinghet zingen it.
188
607000
3000
hoe het voor hen was, hun gevoel tijdens het zingen.
10:25
And I've just chosenuitgekozen a fewweinig of them here.
189
610000
2000
Ik heb er een paar uitgekozen.
10:27
"My sisterzus and I used to singzingen in choirskoren togethersamen constantlyvoortdurend.
190
612000
2000
"Mijn zus en ik zongen vroeger altijd samen in koren.
10:29
Now she's an airmanAirman in the airlucht forcedwingen constantlyvoortdurend travelingop reis.
191
614000
3000
Maar nu is ze piloot in de luchtmacht en constant op reis.
10:32
It's so wonderfulprachtig to singzingen togethersamen again!"
192
617000
3000
Het is zo leuk om weer eens samen te zingen!"
10:35
I love the ideaidee that she's singinghet zingen with her sisterzus.
193
620000
2000
Ik vind het echt schitterend dat ze met haar zus zingt.
10:37
"AsideOpzij from the beautifulmooi musicmuziek-,
194
622000
2000
"Niet alleen is de muziek zo mooi,
10:39
it's great just to know I'm partdeel of a worldwidewereldwijd communitygemeenschap of people I never metleerde kennen before,
195
624000
3000
maar het is ook fantastisch om te weten dat ik deel ben van een wereldwijde gemeenschap
10:42
but who are connectedaangesloten anywayin ieder geval."
196
627000
2000
van mensen die ik nog nooit ontmoet heb, maar met wie ik me toch verbonden voel."
10:44
And my personalpersoonlijk favoritefavoriete,
197
629000
2000
Mijn persoonlijke favoriet:
10:46
"When I told my husbandman that I was going to be a partdeel of this,
198
631000
2000
"Toen ik mijn echtgenoot vertelde dat ik hieraan mee ging doen,
10:48
he told me that I did not have the voicestem for it."
199
633000
2000
zei hij dat ik er de stem niet voor had."
10:50
Yeah, I'm sure a lot of you have heardgehoord that too.
200
635000
2000
Ja, ik ben er zeker van dat velen van jullie dat ook al gehoord hebben.
10:52
Me too.
201
637000
2000
Ik zelf ook.
10:54
"It hurtpijn doen so much, and I shedschuur some tearstranen,
202
639000
2000
"Dat deed zo veel pijn, en ik heb geweend,
10:56
but something insidebinnen of me wanted to do this despiteondanks his wordstekst.
203
641000
3000
maar diep van binnen wilde ik dit doen, ondanks zijn woorden.
10:59
It is a dreamdroom come truewaar to be partdeel of this choirkoor,
204
644000
3000
Meedoen aan dit koor is een droom die uitkomt,
11:02
as I've never been partdeel of one.
205
647000
2000
want ik heb nog nooit in een koor gezeten.
11:04
When I placedgeplaatst a markermarker on the GoogleGoogle EarthAarde MapKaart,
206
649000
2000
Toen ik mijn marker op de Google Earth-kaart zette,
11:06
I had to go with the nearestdichtstbijzijnde citystad, whichwelke is about 400 milesmijlen away from where I liveleven.
207
651000
3000
moest ik naar de meest nabije stad gaan, ruim 600 km van mijn huis.
11:09
As I am in the Great AlaskanAlaska BushBush,
208
654000
2000
Ik woon in de Great Alaskan Bush,
11:11
satellitesatelliet is my connectionverbinding to the worldwereld-."
209
656000
3000
en de satelliet is mijn verbinding met de rest van de wereld."
11:14
So two things struckgeslagen me deeplydiep about this.
210
659000
3000
Twee aspecten hiervan raakten me diep.
11:17
The first is that humanmenselijk beingswezens
211
662000
2000
Ten eerste het feit dat mensen
11:19
will go to any lengthslengtes necessarynoodzakelijk
212
664000
2000
alles zullen doen
11:21
to find and connectaansluiten with eachelk other.
213
666000
3000
om anderen te vinden en te leren kennen.
11:24
It doesn't matterer toe doen the technologytechnologie.
214
669000
2000
De technologie maakt niet uit.
11:26
And the secondtweede is
215
671000
2000
Ten tweede,
11:28
that people seemlijken to be experiencingervaren an actualwerkelijk connectionverbinding.
216
673000
3000
dat mensen zich echt verbonden voelden.
11:31
It wasn'twas niet a virtualvirtueel choirkoor.
217
676000
3000
Het was niet gewoon een virtueel koor.
11:34
There are people now onlineonline that are friendsvrienden; they'veze hebben never metleerde kennen.
218
679000
3000
Er zijn vriendschappen ontstaan tussen mensen die elkaar nog nooit ontmoet hebben.
11:37
But, I know myselfmezelf too, I feel
219
682000
2000
Ikzelf voel ook
11:39
this virtualvirtueel espritEsprit dede corpscorps, if you will, with all of them.
220
684000
3000
een soort virtueel esprit de corps met hen allen.
11:42
I feel a closenessnabijheid to this choirkoor --
221
687000
2000
Ik voel een intieme band met dit koor --
11:44
almostbijna like a familyfamilie.
222
689000
3000
bijna als een familie.
11:47
What I'd like to closedichtbij with then todayvandaag
223
692000
2000
Ik zou deze talk willen eindigen
11:49
is the first look
224
694000
2000
met een eerste versie
11:51
at "SleepSlaap" by VirtualVirtuele ChoirKoor 2.0.
225
696000
2000
van "Sleep" door het Virtuele Koor 2.0.
11:53
This will be a premierepremière todayvandaag.
226
698000
2000
Dit is een première.
11:55
We're not finishedgeëindigd with the videovideo- yetnog.
227
700000
2000
We zijn nog niet klaar met het filmpje.
11:57
You can imaginestel je voor, with 2,000 synchronizedgesynchroniseerd YouTubeYouTube videosvideos,
228
702000
3000
Zoals je je kan voorstellen, 2 000 YouTube filmpjes samenstellen
12:00
the rendergeven time is just atrociousafgrijselijk.
229
705000
3000
vraagt ontzettend veel van mens en machine.
12:03
But we do have the first threedrie minutesnotulen.
230
708000
2000
Maar we hebben de eerste drie minuten al.
12:05
And it's a tremendousenorme honoreer
231
710000
2000
Het is een geweldige eer voor mij
12:07
for me to be ablein staat to showtonen it to you here first.
232
712000
3000
om dit eerst aan jullie te kunnen laten zien.
12:10
You're the very first people to see this.
233
715000
2000
Jullie zijn de allereersten die dit te zien krijgen.
12:12
This is "SleepSlaap," the VirtualVirtuele ChoirKoor.
234
717000
3000
Dit is "Sleep", door het Virtuele Koor.
12:17
(VideoVideo) VirtualVirtuele ChoirKoor: ♫ The eveningavond hangshangt
235
722000
4000
(Video) Virtuele Koor: ♫ De avond hangt ♫
12:21
beneathonder the moonmaan
236
726000
9000
♫ onder de maan ♫
12:30
♫ A silverzilver threaddraad on darkenedverduisterde duneDuin
237
735000
12000
♫ Een zilverspoor op een duistere duin ♫
12:42
♫ With closingsluitend eyesogen and restingresting headhoofd
238
747000
10000
♫ Ik sluit mijn ogen, mijn hoofd rust ♫
12:52
♫ I know that sleepslaap is comingkomt eraan soonspoedig
239
757000
15000
♫ Ik weet dat de slaap zo komt ♫
13:07
UponOp my pillowkussen, ♫
240
772000
5000
♫ Op mijn kussen, ♫
13:12
safeveilig in bedbed, ♫
241
777000
8000
♫ veilig in bed, ♫
13:20
♫ a thousandduizend picturesafbeeldingen fillvullen my headhoofd
242
785000
12000
♫ zoeven duizenden beelden door mijn hoofd ♫
13:32
♫ I cannotkan niet sleepslaap
243
797000
3000
♫ Ik kan niet slapen ♫
13:35
♫ my mind'svan geest aflightaflight
244
800000
5000
♫ mijn geest breekt los ♫
13:40
♫ and yetnog my limbsledematen seemlijken madegemaakt of leadlood
245
805000
14000
♫ maar mijn leden lijken wel van lood ♫
13:54
♫ If there are noisesgeluiden in the night ♫
246
819000
13000
♫ Als je geruis hoort in de nacht ♫
14:07
EricEric WhitacreWhitacre: Thank you very, very much. Thank you.
247
832000
3000
Eric Whitacre: Dank u, dank u zeer. Dank u.
14:10
(ApplauseApplaus)
248
835000
10000
(Applaus)
14:20
Thank you very much. Thank you. Thank you.
249
845000
3000
Dank u zo! Dank u, dank u.
14:23
(ApplauseApplaus)
250
848000
5000
(Applaus)
Translated by Jesse Wursten
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee