ABOUT THE SPEAKER
Rodney Mullen - Skater
Rodney Mullen is a legendary skateboarder who transformed the art of street skating.

Why you should listen

Known as the godfather of street skating, Rodney Mullen is one of the most prolific and influential skateboarders in history. Despite initial objections, his father eventually gave in and purchased Rodney's first skateboard in 1977, when he was ten years old, on the condition that he would always wear his safety pads and stop skating the moment he was injured. That same year he entered his first contest and came in third; then, over the next three years, he would place first in every contest he entered -- nearly thirty in all. In 1980, after winning the Oasis Pro competition in San Diego, Rodney began his professional skating career with the Powell-Peralta Bones Brigade. He would go on to invent tricks, like the flat-ground ollie, Kicklip, Heelflip, and 360 Flip that would completely revolutionize the art of skating. In 2002, Mullen won the Transworld Readers' Choice Award for Skater of the Year and founded the Almost skateboard company. In 2003, he wrote an autobiography titled The Mutt: How to Skateboard and Not Kill Yourself.

More profile about the speaker
Rodney Mullen | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Rodney Mullen: Pop an ollie and innovate!

Rodney Mullen: Pop een ollie en innoveer!

Filmed:
1,881,886 views

Het laatste wat Rodney Mullen, de 'godfather van het straat-skateboarden' wilde, waren wedstrijdoverwinningen. In deze uitbundige talk deelt hij zijn liefde voor de open skateboarding-gemeenschap, en vertelt hoe de unieke omgevingen van het skateboarden hun rol hebben in de creatie van nieuwe 'tricks'. Vruchtbare ingeniositeit, gedreven door passie. (Opgenomen tijdens TEDxUSC.)
- Skater
Rodney Mullen is a legendary skateboarder who transformed the art of street skating. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(MusicMuziek)
0
208
20138
(Muziek)
00:32
(SkateboardSkateboard soundsklanken) (MusicMuziek)
1
20346
45385
(Skateboard-geluiden) (Muziek)
01:17
(ApplauseApplaus)
2
65731
6680
(Applaus)
01:24
So, that's what I've donegedaan with my life. (LaughterGelach)
3
72411
3694
Dat deed ik met mijn leven.
(Gelach)
01:28
(ApplauseApplaus)
4
76105
2632
(Applaus)
01:30
Thank you. (ApplauseApplaus)
5
78737
6645
Dank je wel. (Applaus)
01:37
As a kidkind, I grewgroeide up on a farmfarm in FloridaFlorida,
6
85382
2451
Ik bracht mijn jeugd door op een boerderij in Florida
01:39
and I did what mostmeest little kidskinderen do.
7
87833
1955
en deed wat de meeste kleine kinderen doen.
01:41
I playedgespeeld a little baseballbasketbal, did a fewweinig other things like that,
8
89788
3736
Ik speelde wat baseball en andere dingen,
01:45
but I always had the sensezin of beingwezen an outsiderbuitenstaander,
9
93524
2280
maar altijd met het gevoel een buitenstaander te zijn.
01:47
and it wasn'twas niet untiltot I saw picturesafbeeldingen in the magazinestijdschriften
10
95804
2895
Tot ik in tijdschriften andere jongens
zag skateboarden, en dacht:
01:50
that a couplepaar other guys skateSkate, I thought,
11
98699
2058
Tot ik in tijdschriften andere jongens
zag skateboarden, en dacht:
01:52
"WowWow, that's for me," you know?
12
100757
1763
"Wauw, dat is voor mij."
01:54
Because there was no coachCoach standingstaand directlydirect over you,
13
102520
2436
Geen coach die je in de gaten hield
01:56
and these guys, they were just beingwezen themselveszich.
14
104956
1902
en deze jongens, die waren gewoon zichzelf.
01:58
There was no opponenttegenstander directlydirect acrossaan de overkant from you.
15
106858
2395
Geen tegenstander direct tegenover je.
02:01
And I lovedgeliefde that sensezin, so I startedbegonnen skatingschaatsen
16
109253
3709
Dat idee sprak me aan,
dus ik begon te skateboarden
02:04
when I was about 10 yearsjaar oldoud, in 1977,
17
112962
3273
toen ik ongeveer 10 was, in 1977.
02:08
and when I did, I pickeduitgekozen it up prettymooi quicklysnel.
18
116235
2690
Ik pikte het vrij snel op.
02:10
In factfeit, here'shier is some footagebeeldmateriaal from about 1984.
19
118925
3904
Hier zie je beelden uit 1984.
02:14
It wasn'twas niet untiltot '79 I wonwon my first amateuramateur championshipkampioenschap,
20
122829
5295
Ik won pas in 1979
mijn eerste amateurkampioenschap,
02:20
and then, by '81, I was 14, and I wonwon
21
128124
3156
en op mijn 14e, in 1981,
won ik mijn eerste wereldkampioenschap.
02:23
my first worldwereld- championshipkampioenschap,
22
131280
2525
en op mijn 14e, in 1981,
won ik mijn eerste wereldkampioenschap.
02:25
whichwelke was amazingverbazingwekkend to me,
23
133805
2408
Ik stond er versteld van.
02:28
and in a very realecht sensezin, that was the first realecht victoryoverwinning I had.
24
136213
3197
Mijn eerste tastbare, echte overwinning.
02:31
Oh, watch this.
25
139410
824
O, kijk hier.
02:32
This is a casperCasper slideglijbaan, where the board'sRaad van bestuur upsidebovenkant down.
26
140234
2498
Dit is een casper slide,
met het skateboard ondersteboven.
02:34
MentalGeestelijke noteNotitie on that one. (LaughsLacht)
27
142732
3367
Onthoud die even. (Lacht)
02:38
And this one here? An ollieOllie.
28
146099
4601
En deze hier? Een ollie.
02:42
So, as she mentionedvermeld, that is overstatedoverschat for sure,
29
150700
4199
Zoals net gezegd werd -- lichtelijk overtrokken --
02:46
but that's why they calledriep me the godfatherpeetvader
30
154899
1986
maar daarom noemden ze me
de 'godfather van het moderne straatskaten'.
02:48
of modernmodern streetstraat skatingschaatsen.
31
156885
1903
maar daarom noemden ze me
de 'godfather van het moderne straatskaten'.
02:50
Here'sHier is some imagesafbeeldingen of that.
32
158788
2744
Hier wat beelden daarvan.
02:57
Now, I was about halfwayhalverwege throughdoor my propro careercarrière in,
33
165748
3739
Dat was midden in mijn profcarrière,
03:01
I would say, the mid-'mid-'80s.
34
169487
2952
zo'n beetje halverwege de jaren 80.
03:04
FreestyleVrije stijl itselfzelf, we developedontwikkelde all these flatvlak groundgrond trickstrucs
35
172439
2413
In Freestyle ontwikkelden we tricks
voor de vlakke grond
03:06
as you saw, but there was evolvingevoluerende
36
174852
2900
zoals je zag.
Maar er was een nieuwe soort skateboarden
03:09
a newnieuwe kindsoort of skateboardingskateboarden, where guys were takingnemen it
37
177752
2515
in opkomst,
waarbij jongens de straten in trokken
03:12
to the streetsstraten, and they were usinggebruik makend van that ollieOllie,
38
180267
3848
en ze gebruikten die ollie, die ik je liet zien,
03:16
like I showedtoonden you? They were usinggebruik makend van it to get up ontonaar stuffspul
39
184115
2956
om op dingen te komen,
03:19
like bleacherstribunes and handrailsleuningen and over stairwellstrappenhuizen
40
187071
2904
zoals tribunes, leuningen, trappen
03:21
and all kindssoorten of coolkoel stuffspul.
41
189975
1930
en andere coole dingen.
03:23
So it was evolvingevoluerende upwardsnaar boven.
42
191905
2273
Dus het was in ontwikkeling.
03:26
In factfeit, when someoneiemand tellsvertelt you they're a skaterSkater todayvandaag,
43
194178
2345
Als iemand je vandaag vertelt
dat hij skateboarder is,
03:28
they prettymooi much mean a streetstraat skaterSkater,
44
196523
2233
betekent dat vrijwel altijd straat-skater,
03:30
because freestylevrije stijl, it tooknam about fivevijf yearsjaar for it to diedood gaan,
45
198756
3315
want freestyle -- het was na vijf jaar dood.
03:34
and at that stagestadium, I'd been a "championkampioen" championkampioen
46
202071
2961
Tegen die tijd was ik al 11 jaar 'kampioen'... phew!
03:37
for 11 yearsjaar, whichwelke, phewfoei!
47
205032
4494
Tegen die tijd was ik al 11 jaar 'kampioen'... phew!
03:41
And suddenlyplotseling it was over for me. That's it.
48
209526
2961
Plotseling was het afgelopen voor me.
03:44
It was goneweg. They tooknam my propro modelmodel- off the shelfplank,
49
212487
3100
Voorbij. Ze namen mijn prof-model van het schap.
03:47
whichwelke was essentiallyin wezen pronouncinguitspreken you deaddood publiclyopenbaar.
50
215587
3145
Dat stond gelijk aan je publiekelijk dood verklaren.
03:50
That's how you make your moneygeld, you know?
51
218732
1111
Dat is hoe je je geld verdient.
03:51
You have a signaturehandtekening boardboord and wheelswielen and shoesschoenen
52
219843
3723
Je hebt een 'eigen' board en wielen en schoenen
03:55
and clotheskleren. I had all that stuffspul, and it's goneweg.
53
223566
3542
en kleren.
Dat had ik allemaal,en nu was het weg.
03:59
The crazygek thing was, there was a really
54
227108
1918
Vreemd genoeg was het ook bevrijdend,
04:01
liberatingbevrijdende sensezin about it, because I no longerlanger had to protectbeschermen
55
229026
4458
want ik hoefde niet langer
mijn kampioenstitel te verdedigen.
04:05
my recordrecord as a championkampioen. "ChampionKampioen," again.
56
233484
2214
want ik hoefde niet langer
mijn kampioenstitel te verdedigen.
04:07
ChampionKampioen soundsklanken so goofyGoofy, but it's what it was, right?
57
235698
2636
Kampioen klinkt zo oenig,
maar dat was het, nietwaar?
04:10
And I got to -- What drewdrew me to skateboardingskateboarden, the freedomvrijheid
58
238334
3903
Toen kon ik -- de vrijheid die me altijd
zo trok in skateboarden
04:14
was now restoredhersteld, where I could just createcreëren things,
59
242237
2841
was hersteld.
Ik kon gewoon dingen creëren.
04:17
because that's where the joyvreugde was for me, always,
60
245078
2200
Dat was altijd het mooie geweest voor me:
04:19
was creatinghet creëren van newnieuwe stuffspul.
61
247278
2657
nieuwe dingen creëren.
04:21
The other thing that I had was a deepdiep well of trickstrucs
62
249935
3113
Verder had ik een grote voorraad aan tricks
waaruit ik kon putten,
04:25
to drawtrek from that were rootedingeworteld in these flatvlak groundgrond trickstrucs.
63
253048
2744
die geworteld waren in deze vlakke grond-tricks.
04:27
StuffSpullen the normalnormaal guys were doing was very much differentverschillend.
64
255792
3058
Wat de normale jongens deden, was heel anders.
04:30
So, as humblingvernedering and rottenrotte as it was —
65
258850
1410
Dus, zo vernederend en ellendig als het was --
04:32
And believe me, it was rottenrotte. I would go to skateSkate spotsvlekken,
66
260260
3891
en geloof me: het was ellendig!
Ik ging naar skateboard-plekken
04:36
and I was alreadynu al, like, "famousberoemd guy," right?
67
264151
2775
en ik was al een 'beroemdheid', niet?
04:38
And everyoneiedereen thought I was good. But in this newnieuwe terrainterrein,
68
266926
3089
Iedereen vond me goed.
Maar op dit nieuwe terrein
04:42
I was horribleverschrikkelijk. So people would go, "Oh, he's all --
69
270015
2909
stelde ik niks voor.
Mensen zeiden: "O, kijk nou...
04:44
Oh, what happenedgebeurd to MullenMullen?" (LaughterGelach) (LaughsLacht)
70
272924
4321
wat is er met Mullen gebeurd?" (Gelach) (Lacht)
04:49
So, humblingvernedering as it was, I beganbegon again.
71
277245
2664
Vernederend als het was. Ik begon opnieuw.
04:51
Here are some trickstrucs that I startedbegonnen to bringbrengen
72
279909
2730
Hier zijn wat tricks die ik begon te introduceren.
(Skateboard-geluiden)
04:54
to that newnieuwe terrainterrein. (SkateboardSkateboard noisesgeluiden)
73
282639
1624
Hier zijn wat tricks die ik begon te introduceren.
(Skateboard-geluiden)
04:56
And again, there's this undergirdingundergirding layerlaag of influenceinvloed of freestylevrije stijl
74
284263
4816
Nogmaals, er is die onderliggende invloed van freestyle.
05:01
that madegemaakt me — Oh, that one?
75
289079
1491
O, die daar...
05:02
That's, like, the hardesthardste thing I've ever donegedaan.
76
290570
3041
Dat is zo'n beetje het moeilijkste wat ik ooit gedaan heb.
05:05
Okay, look at that. It's a darkslideDarkslide.
77
293611
2045
Oké, kijk hier. Dat is een darkslide.
05:07
See how it's slidingglijden on the backsideachterkant?
78
295656
3538
Zie je hoe hij op zijn achterkant schuift?
05:11
Those are super-funSuper leuk. (LaughterGelach) And, actuallywerkelijk, not that hardhard.
79
299194
3006
Die zijn supergaaf. (Gelach)
En niet eens zo moeilijk.
05:14
You know, at the very rootwortel of that, see, caspersCaspers,
80
302200
2616
Aan de wortel hiervan -- kijk, caspers...
05:16
see how you throwGooi it? (SkateboardSkateboard noisesgeluiden)
81
304816
2696
zie je hoe je die gooit? (Skateboardgeluiden)
05:19
SimpleEenvoudige as that, right? No biggiebiggie. (LaughterGelach)
82
307512
2503
Heel eenvoudig toch? Peulenschil.
(Gelach)
05:22
And your frontvoorkant footvoet, the way it grabsGrabs it, is --
83
310015
3997
En je voorste voet,
hoe die hem grijpt, is --
05:26
I'd seengezien someoneiemand slideglijbaan on the back of the boardboord like that,
84
314012
2647
ik had iemand zo zien schuiven op het board
05:28
and I was like, "How can I get it over?"
85
316659
1601
en ik dacht: "Hoe krijg ik die omgekeerd?"
05:30
Because that had not yetnog been donegedaan. And then it dawneddrong
86
318260
2629
Dat was nog nooit gedaan.
Toen realiseerde ik me,
05:32
on me, and here'shier is partdeel of what I'm sayinggezegde.
87
320889
1384
en dat is deels wat ik wil zeggen.
05:34
I had an infrastructureinfrastructuur. I had this deepdiep layerlaag, where
88
322273
3814
Ik had een infrastructuur,
een diepe laag
05:38
it was like, oh my goshJeetje, it's just your footvoet.
89
326087
2167
waar ik dacht: "Jeetje, het is gewoon je voet."
05:40
It's just the way you throwGooi your boardboord over.
90
328254
2220
Gewoon hoe je je board omgooit.
05:42
Just let the ledgerichel do that, and it's easygemakkelijk,
91
330474
2046
Laat gewoon de rand dat doen,
dan is het makkelijk.
05:44
and the nextvolgende thing you know, there's 20 more trickstrucs
92
332520
1920
Vervolgens heb je 20 nieuwe tricks,
05:46
basedgebaseerde out of the variationsvariaties.
93
334440
1921
gebaseerd op de variaties.
05:48
So that's the kindsoort of thing that, here, checkcontroleren this out,
94
336361
2353
Dus dat zijn de dingen --
kijk hier...
05:50
here'shier is anothereen ander way, and I won'tzal niet overdooverdrijven this.
95
338714
2170
er is nog een manier,
ik zal dit niet te veel doen.
05:52
A little indulgenttoegeeflijk, I understandbegrijpen.
96
340884
2223
Ik merk dat ik wat doordraaf.
05:55
There's something calledriep a primoPrimo slideglijbaan.
97
343107
2469
Dit noem je een primo slide.
05:57
(SkateboardSkateboard noisesgeluiden)
98
345576
1808
(Skateboardgeluiden)
05:59
It is the funnestleukste tricktruc ever to do.
99
347384
2808
De beste trick van allemaal.
06:02
(SkateboardSkateboard noisesgeluiden)
100
350192
3115
(Skateboardgeluiden)
06:05
It's like skinboardingskinboarding.
101
353307
2872
Het is als skinboarden.
06:08
And this one, look how it slidesslides sidewayszijwaarts, everyelk whichwelke way?
102
356179
2881
Hier, zie je hoe het alle kanten op schuift?
06:11
Okay, so when you're skatingschaatsen, and you take a fallvallen,
103
359060
2777
Dus als je skateboardt en je neemt een helling,
06:13
the boardboord slipsslips that way or that way. It's kindsoort of predictablevoorspelbaar.
104
361837
3151
dan schiet het board die of die kant op.
Voorspelbaar.
06:16
This? It goesgaat everyelk whichwelke way. It's like a cartoonspotprent, the fallsfalls,
105
364988
3018
Dit? Het gaat alle kanten op.
Net een cartoon.
06:20
and that's what I love the mostmeest about it.
106
368006
2112
Dat vind ik het mooiste eraan.
06:22
It's so much funpret to do. In factfeit, when I startedbegonnen doing them,
107
370118
3400
Het is zo gaaf om te doen.
06:25
I rememberonthouden, because I got hurtpijn doen. I had to get a kneeknie surgerychirurgie,
108
373518
2800
Toen ik ermee begon, raakte ik gewond.
Een knieblessure.
06:28
right? So there were a couplepaar of daysdagen where, actuallywerkelijk
109
376318
2918
Dus ik kon een paar dagen --
06:31
a couplepaar of weeksweken, where I couldn'tkon het niet skateSkate at all.
110
379236
2069
eigenlijk een paar weken -- niet skateboarden.
06:33
It would give out on me. And I would watch the guys,
111
381305
1993
Het bezweek onder me.
En dan keek ik naar de jongens...
06:35
I'd go to this warehousemagazijn where a lot of the guys
112
383298
1833
Ik ging naar een pakhuis waar veel jongens
06:37
were skatingschaatsen, my friendsvrienden, and I was like,
113
385131
2625
skateboardden, mijn vrienden,
en ik dacht:
06:39
"Man I gottagotta do something newnieuwe. I want to do something newnieuwe.
114
387756
1919
"Man, ik moet -- ik wil -- iets nieuws doen.
06:41
I want to startbegin freshvers. I want to startbegin freshvers."
115
389675
1840
Ik wil een frisse start."
06:43
And so the night before my surgerychirurgie, I'd watchedbekeken,
116
391515
2074
De avond voor mijn operatie keek ik, en dacht:
06:45
and I was like, "How am I going to do this?"
117
393589
1395
"Hoe ga ik dit doen?"
06:46
So I ranrende up, and I jumpedsprong on my boardboord,
118
394984
2732
Dus ik rende erheen en sprong op mijn board.
06:49
and I cavemannedcavemanned, and I flippedgespiegeld it down,
119
397716
2102
Met een caveman flipte ik het omlaag
06:51
and I rememberonthouden thinkinghet denken, I landedgeland so light-footedlichtvoetig, thinkinghet denken,
120
399818
3076
en ik dacht -- ik landde zo licht --
06:54
if my kneeknie givesgeeft, they'llzullen ze just have more work to do in the morningochtend-.
121
402894
2989
"Als mijn knie het begeeft, hebben ze morgen gewoon wat meer te doen."
06:57
(LaughsLacht) (LaughterGelach)
122
405883
1641
(Lacht) (Gelach)
06:59
And so, when it was the crazygek thing.
123
407524
2458
Dus... het was echt waanzinnig.
07:01
I don't know how manyveel of you guys have had surgerychirurgie,
124
409982
1965
Ik weet niet hoevelen van jullie ooit geopereerd zijn,
07:03
but -- (LaughterGelach) -- you are so helplesshulpeloos, right?
125
411947
3362
maar -- (Gelach) -- je bent zo hulpeloos, hè?
07:07
You're on this gurneyGurney and you're watchingkijken the ceilingplafond go by,
126
415309
2351
Op een brancard zie je het plafond voorbij gaan,
07:09
everyelk time it's always that, and right when they're puttingzetten
127
417660
2386
zo gaat het elke keer.
07:12
the maskmasker on you before you go to sleepslaap,
128
420046
2158
En vlak voor ze het masker voorhouden
en je gaat slapen,
07:14
all I was thinkinghet denken is, "Man, when I wakewekken up and I get better,
129
422204
4047
dacht ik alleen maar:
"Man, als ik wakker word en weer beter ben,
07:18
the first thing I'm going to do is filmfilm that tricktruc." (LaughterGelach)
130
426251
2977
is het eerste wat ik doe, die trick filmen."
07:21
And indeedinderdaad I did. It was the very first thing I filmedgefilmd,
131
429228
2496
En dat deed ik.
Het was het eerste wat ik filmde,
07:23
whichwelke was awesomegeweldig.
132
431724
2238
en dat was supervet.
07:25
Now, let me -- I told you a little bitbeetje about the evolutionevolutie
133
433962
2546
Ik vertelde je iets over de evolutie
07:28
of the trickstrucs. ConsiderOverwegen that contentinhoud, in a sensezin.
134
436508
3361
van de tricks. Om die inhoud te beseffen.
07:31
What we do as streetstraat skatersschaatsers is,
135
439869
3169
Wij straat-skaters hebben die tricks.
07:35
you have these trickstrucs. Say I'm workingwerkend on darkslidesdarkslides,
136
443038
2246
Stel ik werk aan darkslides,
07:37
or a primoPrimo, that you guys know this stuffspul now. (LaughterGelach) (LaughsLacht)
137
445284
4010
of een primo... jullie kennen dat nu.
(Gelach) (Lacht)
07:41
What you do is you cruiseCruise around the samedezelfde streetsstraten that
138
449294
2256
Je rijdt door dezelfde straten
07:43
you've seengezien a hundredhonderd timestijden, but suddenlyplotseling, because you
139
451550
3513
die je al honderd maal zag,
07:47
alreadynu al have something in this fixedvast domaindomein of this targetdoel,
140
455063
3731
maar opeens heb je een doel in gedachten.
07:50
it's like, what will matchbij elkaar passen this tricktruc?
141
458794
3336
Wat past bij deze trick?
07:54
How can I expanduitbreiden, how can the contextcontext, how can
142
462130
2961
Hoe kan ik uitbreiden?
Hoe kan de context,
07:57
the environmentmilieu changeverandering the very naturenatuur of what I do?
143
465091
2813
de omgeving de aard veranderen
van wat ik doe?
07:59
So you driverijden and driverijden and driverijden, and, actuallywerkelijk I gottagotta admittoegeven,
144
467904
3762
Dus je rijdt en rijdt... en --
08:03
just because I was strugglingworstelen with this because I'm here,
145
471666
2695
ik moet toegeven,
ik was hiermee aan het worstelen,
08:06
but I'll just say it, is, I cannotkan niet tell you, not only to be here
146
474361
3406
maar ik zeg het gewoon:
ik kan je niet vertellen
08:09
in frontvoorkant of you, but what a privilegevoorrecht it is to be at USCUSC campuscampus,
147
477767
3694
wat een eer het is
om hier op de campus te zijn,
08:13
because I have been escortedbegeleid off of this campuscampus so manyveel timestijden. (LaughterGelach)
148
481461
4354
want ik ben hier al - zo vaak - weggestuurd. (Gelach)
08:17
(ApplauseApplaus)
149
485815
4668
(Applaus)
08:22
So let me give you anothereen ander examplevoorbeeld of how
150
490483
2890
Ik zal nog een voorbeeld geven van hoe
08:25
contextcontext shapesvormen contentinhoud.
151
493373
2870
context vorm geeft aan inhoud.
08:28
This is a placeplaats not that farver from here.
152
496243
2393
Dit is een plek niet ver van hier.
08:30
It's a rottenrotte neighborhoodbuurt. Your first considerationoverweging is,
153
498636
2286
Een onveilige buurt.
Je eerste gedachte is:
08:32
am I gonna get beatovertreffen up? You go out and -- See this wallmuur?
154
500922
3082
word ik in elkaar geslagen?
Je stapt uit en -- zie je deze muur?
08:36
It's fairlytamelijk mellowMellow, and it's beckoningwenkende to do bankbank trickstrucs, right?
155
504004
6278
Redelijk relaxed,
en smeekt om bank tricks.
08:42
But there's this other aspectaspect of it for wheelieswheelies,
156
510282
2800
Maar er hangt nog een aspect aan voor wheelies.
08:45
so checkcontroleren this out. There's a fewweinig trickstrucs, again,
157
513082
3368
Let op. Nog wat tricks om te zien
08:48
how environmentmilieu changesveranderingen the naturenatuur of your trickstrucs.
158
516450
2753
hoe de omgeving de aard van je tricks verandert.
08:51
FreestyleVrije stijl orientedgeoriënteerd, manualmet de hand down -- wheelieWheelie down.
159
519203
3422
Freestyle georiënteerd, wheelie omlaag.
08:54
Watch, this one? Oh, I love this. It's like surfingsurfen, this one,
160
522625
2636
Kijk, deze... O, echt gaaf.
Dit is net surfen,
08:57
the way you catchvangst it.
161
525261
1791
zoals je die pakt.
08:59
This one, a little sketchyschetsmatig going backwardsachteruit,
162
527052
3302
Deze, een beetje schokkerig achteruit,
09:02
and watch the back footvoet, watch the back footvoet.
163
530354
2761
en kijk naar de achterste voet.
09:05
OopOOP. (LaughsLacht) MentalGeestelijke noteNotitie right there. Again, we'llgoed get back to that.
164
533115
6934
Oop. (Lacht) Onthoud deze.
Daar komen we later op terug.
09:12
Here. Back footvoet, back footvoet. Okay, up there?
165
540049
2979
Hier. Achterste voet... Oké, dat daar...
09:15
That was calledriep a 360 flipomdraaien. NoticeAankondiging how the boardboord flippedgespiegeld
166
543028
2617
Dat heet een 360 flip.
Het board kantelde
09:17
and spungesponnen this way, bothbeide axesas.
167
545645
3777
en draaide in twee richtingen.
09:21
And anothereen ander examplevoorbeeld of how the contextcontext changedveranderd,
168
549423
4630
Nog een voorbeeld van hoe de context veranderde.
09:26
and the creativecreatief processwerkwijze for me and for mostmeest skatersschaatsers,
169
554053
3927
Het creatieve proces voor mij
en de meeste skateboarders
09:29
is, you go, you get out of the carauto, you checkcontroleren for securityveiligheid,
170
557980
3337
is, je stapt uit en checkt of er beveiliging is...
09:33
you checkcontroleren for stuffspul. (LaughterGelach)
171
561317
2185
je checkt dingen. (Gelach)
09:35
It's funnygrappig, you get to know theirhun rhythmsritmes, you know,
172
563502
2071
Grappig! Je leert hun ritmes kennen.
09:37
the guys that cruiseCruise around, and
173
565573
1954
Van de jongens die rondrijden...
09:39
skateboardingskateboarden is suchzodanig a humblingvernedering thing, man.
174
567527
3105
skateboarden houdt je echt bescheiden, man.
09:42
No matterer toe doen how good you are, right, you still gottagotta dealtransactie with —
175
570632
2534
Hoe goed je ook bent,
je moet nog altijd rekening houden met...
09:45
So you hitraken this wallmuur, and when I hitraken it, the first thing you do is
176
573166
3912
Dus je raakt de muur, en het eerste wat je doet,
09:49
you fallvallen forwardvooruit, and I'm like, all right, all right.
177
577078
2407
is voorover vallen.
Dus ik denk: "Oké... oké.
09:51
As you adjustaanpassen,
178
579485
3620
Terwijl je je aanpast,
09:55
you punchPunch it up, and then when I would do that,
179
583105
2359
ga je rechtop...
en wanneer ik dat deed,
09:57
it was throwinghet werpen my shoulderschouder this way, whichwelke
180
585464
2797
gooide ik mijn schouder deze kant op.
10:00
as I was doing it, I was like, "Oh wowWauw, that's beggingbedelen
181
588261
3453
Terwijl ik dat deed, dacht ik:
"O wauw, dat smeekt om een 360 flip",
10:03
for a 360 flipomdraaien," because that's how you loadladen up for a 360 flipomdraaien.
182
591714
3912
want dat is hoe je oplaadt voor een 360 flip.
10:07
And so this is what I want to emphasizebenadrukken that,
183
595626
2340
Dat is wat ik wil benadrukken, dat
10:09
as you can imaginestel je voor, all of these trickstrucs are madegemaakt of
184
597966
4205
zoals je je kan voorstellen,
al deze tricks opgebouwd zijn uit
10:14
sub-movementssub bewegingen, executiveuitvoerend motormotor functionsfuncties, more granulargranulaire
185
602171
3307
sub-bewegingen, executieve motorische functies,
10:17
to the degreemate to whichwelke I can't quiteheel tell you, but one thing
186
605478
2160
korreliger dan ik je kan vertellen,
maar wat ik wel weet,
10:19
I do know is, everyelk tricktruc is madegemaakt of combiningcombineren two or threedrie
187
607638
3433
is dat elke trick is opgebouwd uit twee of drie
10:23
or fourvier or fivevijf movementsbewegingen. And so, as I'm going up,
188
611071
3168
of vier of vijf bewegingen.
Dus terwijl ik omhoog rijd,
10:26
these things are floatingdrijvend around, and you have to sortsoort of
189
614239
2688
fladderen deze dingen rond
en je moet je cognitieve geest
10:28
let the cognitivecognitieve mindgeest, like, restrust uit back, pullTrekken it back a little bitbeetje,
190
616927
2747
wat laten rusten of terugtrekken
10:31
and let your intuitionintuïtie go as you feel these things.
191
619674
2789
en je intuïtie de vrije loop laten
terwijl je deze dingen voelt.
10:34
And these sub-movementssub bewegingen are just kindsoort of floatingdrijvend around,
192
622463
2488
En terwijl deze sub-bewegingen wat rondfladderen
10:36
and as the wallmuur hitstreffers you, they connectaansluiten themselveszich
193
624951
2712
en je de muur raakt, verbinden ze zich
10:39
to an extentomvang, and that's when the cognitivecognitieve mindgeest, you think,
194
627663
1855
en de cognitieve geest denkt:
10:41
"Oh, 360 flipomdraaien, I'm going to make that."
195
629518
2135
"O, 360 flip... die ga ik doen."
10:43
So that's how that workswerken to me, the creativecreatief processwerkwijze,
196
631653
2400
Dus dat is hoe mijn creatieve proces werkt.
10:46
the processwerkwijze itselfzelf of streetstraat skatingschaatsen.
197
634053
1883
Het proces van straat-skateboarden.
10:47
So, nextvolgende — Oh, mindgeest you. (LaughsLacht) Those are the communitygemeenschap.
198
635936
3769
Als volgende -- O, let op (Lacht)
Dit is de gemeenschap.
10:51
These are some of the bestbeste skatersschaatsers in the worldwereld-.
199
639705
2658
Dit zijn enkele van de beste skateboarders ter wereld.
10:54
These are my friendsvrienden. Oh my goshJeetje, they're suchzodanig good people.
200
642363
3717
Dit zijn mijn vrienden.
Mijn god, dit zijn zulke goede mensen.
10:58
And the beautyschoonheid of skateboardingskateboarden is that,
201
646080
2535
Het mooie aan skateboarden is
11:00
no one guy is the bestbeste. In factfeit, I know this is rottenrotte to say,
202
648615
3582
dat niemand 'de beste' is.
Een beetje stom om over mijn vrienden te zeggen,
11:04
they're my friendsvrienden, but a couplepaar of them actuallywerkelijk
203
652197
2923
maar sommigen van hen
lijken niet eens zo zeker op hun plank.
11:07
don't look that comfortablecomfortabel on theirhun boardboord.
204
655120
2487
maar sommigen van hen
lijken niet eens zo zeker op hun plank.
11:09
What makesmerken them great is the degreemate to whichwelke
205
657607
2880
Hun grootheid ligt in de mate waarin
11:12
they use theirhun skateboardingskateboarden to individuateindividuate themselveszich.
206
660487
3194
ze hun skateboarden gebruiken
als uiting van hun individualiteit.
11:15
EveryElke singlesingle one of these guys, you look at them,
207
663681
2151
Elk van deze jongens -- kijk maar --
11:17
you can see a silhouettesilhouet of them, and you realizerealiseren, like,
208
665832
2657
je kan een silhouet van ze zien
en je weet:
11:20
"Oh, that's him, that's HaslamHaslam, that's KostonKoston,
209
668489
2520
"O, dat is hij, dat is Haslam, dat is Koston,
11:23
there's these guys, these are the guys.
210
671009
2992
dit zijn de jongens.
11:26
And skatersschaatsers, I think they tendde neiging hebben to be outsidersbuitenstaanders
211
674001
4290
Skateboarders zijn meestal buitenbeentjes
11:30
who seekzoeken a sensezin of belongingtoebehoren,
212
678291
3475
die ergens bij willen horen,
11:33
but belongingtoebehoren on theirhun owneigen termstermen,
213
681766
2731
maar wel op hun eigen voorwaarden.
11:36
and realecht respecteerbied is givengegeven by how much we take what
214
684497
4047
Respect verdienen we door
11:40
other guys do, these basicbasis- trickstrucs, 360 flipsDeze methode spiegelt,
215
688544
3121
de basistricks van anderen, 360 flips...
11:43
we take that, we make it our owneigen, and then we contributebijdragen
216
691665
3520
te nemen en ons die eigen te maken.
Daarna geven we terug aan de gemeenschap
11:47
back to the communitygemeenschap the innerbinnenste way
217
695185
1642
op een innerlijke manier
die de gemeenschap opbouwt.
11:48
that edifiessticht the communitygemeenschap itselfzelf.
218
696827
2977
op een innerlijke manier
die de gemeenschap opbouwt.
11:51
The greatergroter the contributionbijdrage, the more we expressuitdrukken and formformulier
219
699804
3818
Hoe groter de bijdrage,
hoe meer we onze individualiteit
11:55
our individualityindividualiteit, whichwelke is so importantbelangrijk to a lot of us
220
703622
3949
vormen en uitdrukken.
Zo belangrijk voor velen van ons
11:59
who feel like rejectsverwerpt to beginbeginnen with.
221
707571
3128
die zich altijd afgewezen voelden.
12:02
The summationsommatie of that givesgeeft us
222
710699
3039
Dat alles samen geeft ons iets
12:05
something we could never achievebereiken as an individualindividu.
223
713738
3753
dat we nooit konden bereiken als individu.
12:09
I should say this. There's some sortsoort of beautifulmooi symmetrysymmetrie
224
717491
3382
Laat ik het zo zeggen:
er zit een soort mooie symmetrie in het feit
12:12
that the degreemate to whichwelke we connectaansluiten to a communitygemeenschap
225
720873
2831
dat de mate waarin we
verbonden zijn met een gemeenschap
12:15
is in proportionproportie to our individualityindividualiteit, whichwelke we are expressinguitdrukken
226
723704
3225
in verhouding staat tot de individualiteit
die we uitdrukken
12:18
by what we do.
227
726929
2265
in wat we doen.
12:21
NextVolgende. These guys. Very similarsoortgelijk communitygemeenschap
228
729194
2980
Volgende. Deze jongens.
Heel vergelijkbare gemeenschap
12:24
that's extremelyuiterst conducivebevorderlijk to innovationinnovatie.
229
732174
2976
met extreem veel innovatie.
12:27
NoticeAankondiging a couplepaar of these shotsshots from the PolicePolitie DepartmentDepartement.
230
735150
5014
Een paar foto's zijn van het politiebureau.
12:32
But it is quiteheel similarsoortgelijk. I mean, what is it to hackhouwen, right?
231
740164
1975
Maar het is vergelijkbaar.
Ik bedoel, wat betekent hacken?
12:34
It's knowingwetende a technologytechnologie so well that you can manipulatemanipuleren it
232
742139
3501
Het is technologie zo goed begrijpen,
dat je ze kan manipuleren
12:37
and steersturen it to do things it was never intendedvoorgenomen to do, right?
233
745640
4329
en sturen om dingen te doen
waarvoor het nooit ontworpen was.
12:41
And they're not all badslecht.
234
749969
1388
En ze zijn niet door en door slecht.
12:43
You can be a LinuxLinux kernelkernel hackerhacker, make it more stablestal, right?
235
751357
4292
Je kan een Linux Kernel-hacker zijn
die het stabieler maakt.
12:47
More safeveilig, more securebeveiligen. You can be an iOSiOS hackerhacker,
236
755649
2704
Veiliger, minder kwetsbaar.
Je kan een iOS-hacker zijn
12:50
make your iPhoneiPhone do stuffspul it wasn'twas niet supposedvermeend to.
237
758353
3806
die zijn iPhone dingen laat doen
waarvoor die niet ontworpen was.
12:54
Not authorizedgeautoriseerde, but not illegalonwettig.
238
762159
2569
Niet goedgekeurd, maar ook niet illegaal.
12:56
And then you've got some of these guys, right?
239
764728
1798
En dan zijn er deze jongens.
12:58
What they do is very similarsoortgelijk to our creativecreatief processwerkwijze.
240
766526
2566
Wat zij doen, lijkt erg op ons creatieve proces.
13:01
They connectaansluiten disparateongelijksoortig informationinformatie,
241
769092
3137
Ze verbinden uiteenlopende informatie
13:04
and they bringbrengen it togethersamen in a way that
242
772229
3757
en brengen die samen op een wijze
13:07
a securityveiligheid analystanalist doesn't expectverwachten. Right?
243
775986
2359
die een beveiligingsanalist niet verwacht.
13:10
It doesn't make them good people,
244
778345
2042
Dat maakt hen niet tot goede mensen,
13:12
but it's at the hearthart- of engineeringbouwkunde, at the hearthart- of
245
780387
3690
maar het ligt aan het hart van de techniek,
13:16
a creativecreatief communitygemeenschap, an innovativeinnovatief communitygemeenschap,
246
784077
3504
van de creatieve, de innovatieve gemeenschap.
13:19
and the openOpen sourcebron communitygemeenschap, the basicbasis- ethosethos of it
247
787581
2611
Het basisethos van de open source-gemeenschap is:
13:22
is, take what other people do, make it better,
248
790192
3885
je neemt wat anderen doen, maakt het beter,
13:26
give it back so we all risestijgen furtherverder.
249
794077
2393
en geeft het terug,
zodat we allemaal vooruit gaan.
13:28
Very similarsoortgelijk communitiesgemeenschappen, very similarsoortgelijk.
250
796470
2208
Heel vergelijkbare gemeenschappen.
13:30
We have our edgiermeer edgier sideszijden, too. It's funnygrappig, my dadpa was right.
251
798678
4856
We hebben ook onze minder gepolijste kanten.
Grappig, mijn vader had gelijk.
13:35
These are my peerscollega 's.
252
803534
2494
Dit is mijn groep mensen.
13:38
But I respecteerbied what they do, and they respecteerbied what I do,
253
806028
2410
Maar ik respecteer wat zij doen,
en zij respecteren wat ik doe.
13:40
because they can do things. It's amazingverbazingwekkend what they can do.
254
808438
2491
Wat zij kunnen, is verbazingwekkend.
13:42
In factfeit, one of them, he was ErnstErnst & Young'sYoungs
255
810929
3749
Eén van hen was nota bene
ondernemer van het jaar
13:46
EntrepreneurOndernemer of the YearJaar for SanSan DiegoDiego CountyCounty,
256
814678
2121
in San Diego County.
13:48
so they're not, you never know who you're dealingomgang with.
257
816799
4429
Het zijn dus geen... je weet nooit wie tegenover je hebt.
13:53
We'veWe hebben all had some degreemate of fameroem.
258
821228
2323
We hebben allemaal
een zekere mate van succes gehad.
13:55
In factfeit, I've had so much successsucces that I
259
823551
3631
Ik heb zelfs zoveel succes gehad
13:59
strangelyvreemd always feel unworthyonwaardig of.
260
827182
1537
dat ik altijd denk dat het onverdiend is.
14:00
I've had a patentoctrooi, and that was coolkoel, and we startedbegonnen
261
828719
2185
Ik had een patent, dat was cool,
14:02
a companybedrijf, and it grewgroeide, and it becamewerd the biggestgrootste, and then
262
830904
3200
we startten een bedrijfje, dat groeide,
werd het grootste,
14:06
it wentgegaan down, and then it becamewerd the biggestgrootste again,
263
834104
1597
en ging onder. Toen werd het weer het grootste.
14:07
whichwelke is harderharder than the first time, and then we solduitverkocht it,
264
835701
3059
Dat is moeilijker dan de eerste keer.
Toen verkochten we het,
14:10
and then we solduitverkocht it again.
265
838760
2400
en toen verkochten we het nogmaals.
14:13
So I've had some successsucces. And in the endeinde,
266
841160
2473
Dus ik heb wel succes gehad.
Uiteindelijk,
14:15
when you've had all of these things, what is it that continuesblijft to
267
843633
2792
als je al deze dingen gehad hebt,
wat drijft je dan nog?
14:18
driverijden you? As I mentionedvermeld, the kneeknie stuffspul and these things,
268
846425
3022
Zoals ik al zei: de knieproblemen en zo...
14:21
what is it that will punchPunch you?
269
849447
1610
wat drijft jou?
14:23
Because it's not just the mindgeest.
270
851057
1640
Het is niet alleen de geest.
14:24
What is it that will punchPunch you and make you do something
271
852697
3495
Wat zet je ertoe om prestaties te leveren?
14:28
and bringbrengen it to anothereen ander levelniveau, and when you've had it all,
272
856192
3042
Als je het allemaal al eens gehad hebt...
14:31
sometimessoms, guys, they diedood gaan on the vinewijnstok with all of that talenttalent,
273
859234
3669
soms laten jongens, met al hun talent, het afweten.
14:34
and one of the things we'vewij hebben had, all of us, is fameroem,
274
862903
3281
Eén van de dingen
die we allemaal gehad hebben, is roem.
14:38
I think the bestbeste kindsoort of fameroem, because you can take it off.
275
866184
2312
De beste soort roem,
omdat je het kan afzetten.
14:40
I've been all around the worldwereld-,
276
868496
2592
Ik heb over de hele wereld gezeten.
14:43
and there will be a thousandduizend kidskinderen cryinghuilen out your namenaam,
277
871088
2468
Duizend kids die je naam roepen.
14:45
and it's suchzodanig a weirdvreemd, visceralviscerale experienceervaring.
278
873556
1563
Dat is zo'n vreemde, lijfelijke ervaring.
14:47
It's like, it's disorientingdesoriënterende.
279
875119
2178
Het desoriënteert je.
14:49
And you get in a carauto, and you driverijden away,
280
877297
1895
Dan stap je in een auto, rijdt weg,
14:51
and 10-minute-minuut driverijden, and you get out,
281
879192
3239
en 10 minuten verderop stap je uit
14:54
and no one givesgeeft a rat'sRat who you are. (LaughsLacht)
282
882431
3225
en het kan niemand een hol schelen wie je bent.
(Lacht)
14:57
And it givesgeeft you that clarityhelderheid of perspectiveperspectief of, man,
283
885656
2663
Het geeft je een helder perspectief:
15:00
I'm just me, and popularitypopulariteit, what does
284
888319
1699
ik ben gewoon ik
en populariteit,
15:02
that really mean again? Not much.
285
890018
3122
wat wil dat zeggen?
Niet veel.
15:05
It's peerturen respecteerbied that drivesdrives us. That's the one thing that
286
893140
2843
Onderling respect drijft ons.
Daarom doen we
15:07
makesmerken us do what we do. I've had over a dozendozijn bonesbeenderen,
287
895983
2091
wat we doen.
Ik heb ruim twaalf botten --
15:10
these guys, this guy, over, what, eightacht, 10 concussionshersenschudding,
288
898074
3699
deze jongen daar, meer dan 8, 10 hersenschuddingen.
15:13
to the pointpunt where it's comedykomedie, right?
289
901773
2355
Zoveel dat het comedy wordt.
15:16
It is actuallywerkelijk comedykomedie. They messknoeien with him.
290
904128
4376
Dat is het ook eigenlijk...
ze houden hem voor de gek.
15:20
NextVolgende. And this is something deeperdiepere, and this is where I'm —
291
908504
5439
Volgende.
Dit is iets diepers.
15:25
I think I was on tourtour when I, I was readinglezing one of the
292
913943
2690
Ik was geloof ik op tournee,
toen ik één van de Feynman-biografieën las,
15:28
FeynmanFeynman biographiesbiografieën. It was the redrood one or the blueblauw one.
293
916633
3200
De rode, of de blauwe...
15:31
And he madegemaakt this statementuitspraak that was so profounddiepgaand to me.
294
919833
7268
Hij deed een uitspraak die zoveel indruk op me maakte.
15:39
It was that the NobelNobel PrizePrijs
295
927101
1730
Dat was dat de Nobelprijs
15:40
was the tombstonegrafsteen on all great work,
296
928831
3255
de grafsteen op alle grote werk was.
15:44
and it resonatedresoneerde because I had wonwon 35 out of 36 contestswedstrijden
297
932086
3343
Dat resoneerde, omdat ik 35 van de 36 wedstrijden
15:47
that I'd enteredingevoerde over 11 yearsjaar, and it madegemaakt me bananasbananen.
298
935429
3881
had gewonnen in de 11 jaar daarvoor,
en dat maakte me krankjorum.
15:51
In factfeit, winningwinnend isn't the wordwoord. I wonwon it onceeen keer.
299
939310
2270
In feite is 'winnen' het woord niet.
Ik won het éénmaal.
15:53
The restrust uit of the time, you're just defendingverdedigen,
300
941580
1307
De rest van de tijd verdedig je alleen maar.
15:54
and you get into this, like, turtleschildpad posturehouding, you know?
301
942887
3276
Je wordt een soort schildpad.
15:58
Where you're not doing. It usurpedtoegeëigend the joyvreugde of what I lovedgeliefde
302
946163
2924
Het slokte de lol op van waar ik van hield
16:01
to do because I was no longerlanger doing it to createcreëren and have funpret,
303
949087
3222
omdat ik het niet langer deed
om te creëren en lol te hebben
16:04
and when it diedging dood out from underonder me, that was one of
304
952309
2251
en toen het onder me stierf,
16:06
the mostmeest liberatingbevrijdende things because I could createcreëren.
305
954560
3094
was dat bevrijdend
omdat ik toen weer kon creëren.
16:09
And look, I understandbegrijpen that I am on the very edgerand
306
957654
3933
En kijk, ik besef dat ik op het randje zit
16:13
of preachyprekerig, right here. I'm not here to do that.
307
961587
2140
van prekerig.
Daarvoor ben ik niet hier.
16:15
It's just that I'm in frontvoorkant of a very privilegedbevoorrecht audiencepubliek.
308
963727
2465
Maar ik sta voor een bevoorrecht publiek.
16:18
If you guys aren'tzijn niet alreadynu al leadersleiders in your communitygemeenschap,
309
966192
2927
Als jullie nu niet al leiders in jullie gemeenschap zijn,
16:21
you probablywaarschijnlijk will be, and if there's anything I can give you
310
969119
3231
worden jullie dat wel,
en als ik jullie iets kan geven
16:24
that will transcendovertreffen what I've gottengekregen from skateboardingskateboarden,
311
972350
3513
dat overstijgt wat ik van skateboarden kreeg,
16:27
the only things of meaningbetekenis, I think, and of permanenceduurzaamheid,
312
975863
3156
het enige permanent waardevolle...
16:31
it's not fameroem, it's not all these things. What it is
313
979019
3199
het is niet roem, geen van die dingen.
16:34
is that there's an intrinsicintrinsieke valuewaarde in creatinghet creëren van something
314
982218
2487
Er zit een intrinsieke waarde in het creëren van iets
16:36
for the sakesake of creatinghet creëren van it, and better than that,
315
984705
3606
om het creëren zelf,
en beter nog,
16:40
because, man, I'm 46 yearsjaar oldoud, or I'll be 46, and how
316
988311
2627
want, man, ik ben bijna 46
16:42
patheticzielig is that I'm still skateboardingskateboarden, but there is —
317
990938
2292
en hoe pathetisch is het dat ik nog steeds skateboard --
16:45
(LaughterGelach) -- there is this beautyschoonheid in droppingdropping it into
318
993230
4609
(Gelach) -- het is mooi om dat
16:49
a communitygemeenschap of your owneigen makingmaking, and seeingziend it dispersedverspreid,
319
997839
4346
aan een gemeenschap toe te voegen
en het te zien oplossen.
16:54
and seeingziend youngerjonger, more talentedgetalenteerd, just differentverschillend talenttalent,
320
1002185
2712
En dan jonger, getalenteerder,
ander talent
16:56
take it to levelslevels you can never imaginestel je voor,
321
1004897
2406
het naar niveaus tilt die je je niet voor kon stellen,
16:59
because that liveslevens on. So thank you for your time.
322
1007303
3090
want dat leeft voort.
Dank je wel voor je tijd.
17:02
(ApplauseApplaus)
323
1010393
10223
(Applaus)
17:12
KrisztinaKrisztina HollyHolly: I have a questionvraag for you.
324
1020616
3329
Krisztina Holly: Ik heb een vraag voor je.
17:15
So you've really reinventedopnieuw uitgevonden yourselfjezelf in the pastverleden from
325
1023945
5230
Jij hebt jezelf opnieuw uitgevonden
van freestyle tot straat,
17:21
freestylevrije stijl to streetstraat, and, I think it was about fourvier yearsjaar agogeleden
326
1029175
3119
en -- ik geloof dat het 4 jaar geleden was --
17:24
you officiallyofficieel retiredmet pensioen. Is that it? What's nextvolgende?
327
1032294
3922
ben je officieel met pensioen.
Is het dat? Wat volgt er?
17:28
RodneyRodney MullenMullen: That's a good questionvraag.
328
1036216
2357
Rodney Mullen: Dat is een goede vraag.
17:30
KHKH: Something tellsvertelt me it's not the endeinde.
329
1038573
1311
KH: Iets zegt me dat het niet voorbij is.
17:31
RMRM: Yeah. I, everyelk time you think you've chasedjoeg something
330
1039884
4313
RM: Ja, steeds wanneer je denkt dat je iets
17:36
down, it's funnygrappig, no matterer toe doen how good you are,
331
1044197
1474
te pakken hebt,
hoe goed je ook bent --
17:37
and I know guys like this, it feelsvoelt like you're polishingpolijsten a turddrol.
332
1045671
2828
ik ken dat soort jongens --
voelt het alsof je een drol oppoetst.
17:40
You know? (LaughterGelach)
333
1048499
4490
Weet je? (Gelach)
17:44
And I thought, the only way I can extenduitbreiden this
334
1052989
2651
En ik dacht, de enige manier om dit te verlengen
17:47
is to changeverandering something infrastructuralinfrastructurele,
335
1055640
3240
is door iets infrastructureels te veranderen.
17:50
and so that's what I proceededverlopen to do, throughdoor a long storyverhaal,
336
1058880
3262
Dus dat is wat ik deed.
In een lang, wanhopig verhaal.
17:54
one of desperationwanhoop, so if I do it, ratherliever than talk about it,
337
1062142
4285
Dus wanneer ik het doe,
in plaats van erover te praten,
17:58
if I do it, you'llje zult be the first to know. KHKH: All right, we won'tzal niet askvragen you any more.
338
1066427
1845
ben je de eerste die het weet.
KH: Oké, we vragen je niets meer.
18:00
RMRM: You'llU zult get a texttekst.
339
1068272
1196
RM: Je krijgt een sms'je.
18:01
KHKH: (LaughsLacht) Right. Thank you. Good jobbaan. (ApplauseApplaus)
RMRM: Thank you. Thank you. (ApplauseApplaus)
340
1069468
3394
KH: (Lacht) Juist. Dank je. Goed werk. (Applaus)
RM: Dank je. Dank je. (Applaus)
18:04
(ApplauseApplaus)
341
1072862
5872
(Applaus)
Translated by Axel Saffran
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rodney Mullen - Skater
Rodney Mullen is a legendary skateboarder who transformed the art of street skating.

Why you should listen

Known as the godfather of street skating, Rodney Mullen is one of the most prolific and influential skateboarders in history. Despite initial objections, his father eventually gave in and purchased Rodney's first skateboard in 1977, when he was ten years old, on the condition that he would always wear his safety pads and stop skating the moment he was injured. That same year he entered his first contest and came in third; then, over the next three years, he would place first in every contest he entered -- nearly thirty in all. In 1980, after winning the Oasis Pro competition in San Diego, Rodney began his professional skating career with the Powell-Peralta Bones Brigade. He would go on to invent tricks, like the flat-ground ollie, Kicklip, Heelflip, and 360 Flip that would completely revolutionize the art of skating. In 2002, Mullen won the Transworld Readers' Choice Award for Skater of the Year and founded the Almost skateboard company. In 2003, he wrote an autobiography titled The Mutt: How to Skateboard and Not Kill Yourself.

More profile about the speaker
Rodney Mullen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee