ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2002

Chris Anderson: TED's nonprofit transition

Chris Anderson deelt zijn visie voor TED

Filmed:
369,396 views

Toen Curator Chris Anderson in 2002 deze presentatie gaf, stond TED's toekomst op het spel. Hij probeert hier de TEDsters te overtuigen dat zijn visie om de profit conferentie naar een non-profit conferentie te veranderen zal werken. Zijn visie bleek later ook te werken.
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is your conferenceconferentie,
0
1000
2000
Dit is jullie conferentie
00:15
and I think you have a right to know a little bitbeetje right now, in this transitionovergang periodperiode,
1
3000
6000
en ik vind dat jullie het recht hebben om in deze periode van verandering een beetje te weten
00:21
about this guy who'swie is going to be looking after it for you for a bitbeetje.
2
9000
3000
over deze vent die voor jullie een tijdje zorg zal dragen voor de conferentie.
00:24
So, I'm just going to grabgrijpen a chairstoel here.
3
12000
2000
Dus pak ik er even een stoel bij.
00:35
Two yearsjaar agogeleden at TEDTED, I think --
4
23000
7000
Volgens mij twee jaar geleden bij TED
00:42
I've come to this conclusionconclusie --
5
30000
2000
constateerde ik voor mezelf iets.
00:44
I think I maymei have been sufferinglijden from a strangevreemd delusionwaan.
6
32000
3000
Ik denk dat ik mogelijk heb geleden aan een vreemde illusie.
00:47
I think that I maymei have believedgeloofde unconsciouslyonbewust,
7
35000
6000
Ik denk dat ik mogelijk onbewust heb geloofd
00:53
then, that I was kindsoort of a businessbedrijf heroheld.
8
41000
6000
dat ik een soort held uit de zakenwereld was.
00:59
I had this companybedrijf that I'd spentdoorgebracht 15 yearsjaar buildinggebouw. It's calledriep FutureToekomst;
9
47000
6000
Ik had een bedrijf genaamd Future dat ik 15 jaar lang heb opgebouwd.
01:05
it was a magazinetijdschrift publishingpublishing companybedrijf.
10
53000
2000
Het was een bedrijf dat tijdschriften uitgeeft.
01:07
It had recentlykort geleden goneweg publicopenbaar
11
55000
2000
Het was pas publiekelijk gegaan
01:09
and the marketmarkt said that it was apparentlyblijkbaar worthwaard two billionmiljard dollarsdollars,
12
57000
4000
en de markt gaf aan dat het ongeveer twee biljoen dollar waard was,
01:13
a numberaantal I didn't really understandbegrijpen.
13
61000
2000
een getal dat ik nauwelijks kon bevatten.
01:15
A magazinetijdschrift I'd recentlykort geleden launchedgelanceerd calledriep BusinessBusiness 2.0
14
63000
6000
Een tijdschrift dat ik recentelijk had uitgebracht genaamd Business 2.0
01:21
was fatterdikker than a telephonetelefoon directoryDirectory,
15
69000
2000
was nog dikker dan een telefoonboek
01:23
busybezig pumpingpompen hotwarm airlucht into the bubblebubbel.
16
71000
3000
en was bezig om "de luchtbel nog verder te vullen met hete lucht".
01:26
(LaughterGelach)
17
74000
2000
(Gelach)
01:28
And I was the 40 percentprocent ownereigenaar of a dotcompuntcom
18
76000
6000
En ik was voor 40 procent eigenaar van een internetbedrijf
01:34
that was about to go publicopenbaar and no doubttwijfel be worthwaard billionsmiljarden more.
19
82000
3000
dat klaar was om publiekelijk te gaan en zonder twijfel biljoenen extra waard zou zijn.
01:37
And all this had come from nothing.
20
85000
3000
En dit alles was uit het niets gekomen.
01:40
FifteenVijftien yearsjaar earliervroeger, I was a sciencewetenschap journalistjournalist who people just laughedlachte at
21
88000
5000
15 jaar eerder was ik een wetenschapsjournalist die door anderen werd uitgelachen
01:45
when I said, "I really would like to startbegin my owneigen computercomputer magazinetijdschrift."
22
93000
5000
toen ik zei: "Ik zou heel graag mijn eigen tijdschrift over computers willen."
01:50
And 15 yearsjaar laterlater, there are 100 of them
23
98000
4000
En 15 jaar later zijn er maar liefst 100 van.
01:54
and 2,000 people on staffpersoneel and it was just suchzodanig headykoppig timestijden.
24
102000
6000
En 2.000 mensen als personeel, het was een erg spannende periode.
02:00
The datedatum was FebruaryFebruari 2000.
25
108000
3000
De datum was toen februari 2000.
02:03
I thought the little graphdiagram of my businessbedrijf life
26
111000
3000
Ik dacht eraan hoe de kleine grafiek van mijn zakelijk leven,
02:06
that kindsoort of lookedkeek a bitbeetje like Moore'sMoore's LawWet --
27
114000
2000
dat een beetje leek op de Wet van Moore,
02:08
ever upwardnaar boven and to the right -- it was going to go on forevervoor altijd.
28
116000
2000
voor eeuwig omhoog naar rechts zou gaan, het zou nooit stoppen.
02:10
I mean, it had to. Right? I was in for quiteheel a surpriseverrassing.
29
118000
6000
Ik bedoel, dat moest toch wel? Mij stond een grote verrassing te wachten.
02:19
The dotcompuntcom, ironicallyironisch calledriep SnowballSneeuwbal,
30
127000
3000
Het internetbedrijf, ironisch genoeg genaamd Snowball,
02:22
was the very last consumerklant webweb companybedrijf to go publicopenbaar
31
130000
3000
was het allerlaatste internetbedrijf dat publiekelijk ging.
02:25
the nextvolgende monthmaand before NASDAQNASDAQ explodedexplodeerde, and I enteredingevoerde 18 monthsmaanden of businessbedrijf hellhel.
32
133000
11000
voor de maand erop de NASDAQ instortte en ik 18 maanden zakelijke hel tegemoet ging,
02:36
I watchedbekeken everything that I'd builtgebouwd crumblingverkruimel,
33
144000
6000
Ik zag alles dat ik opgebouwd had afbrokkelen.
02:42
and it lookedkeek like all this stuffspul was going to diedood gaan
34
150000
2000
En het zag ernaar uit het allemaal zou uitsterven
02:44
and 15 yearsjaar work would have come for nothing.
35
152000
3000
en 15 jaar werk voor niets zou zijn geweest.
02:47
And it was gutdarm wrenchinghartverscheurende.
36
155000
2000
En het was hartverscheurend.
02:49
It tooknam eightacht yearsjaar of bloodbloed, sweatzweet and tearstranen to reachberijk 350 employeeswerknemers,
37
157000
7000
Het had acht jaar aan bloed, zweet en tranen geduurd om 350 medewerkers te behalen,
02:56
something whichwelke I was very proudtrots of in the businessbedrijf.
38
164000
3000
iets waar ik in dit werk erg trots op was.
02:59
FebruaryFebruari 2001 -- in one day we laidlaid off 350 people,
39
167000
4000
In februari 2001 hebben we op één dag 350 medewerkers moeten laten gaan
03:04
and before the bloodshedbloedvergieten was finishedgeëindigd, 1,000 people had lostde weg kwijt theirhun jobsjobs
40
172000
4000
en voordat de slachting voorbij was hebben 1.000 mensen hun baan verloren.
03:08
from my companiesbedrijven. I feltvoelde sickziek.
41
176000
4000
Hun baan bij mijn bedrijf; ik voelde me ziek.
03:12
I watchedbekeken my owneigen netnetto- worthwaard fallingvallend
42
180000
6000
Ik zag mijn eigen nettowaarde dalen
03:18
by about a millionmiljoen dollarsdollars a day, everyelk day, for 18 monthsmaanden.
43
186000
5000
met ongeveer een miljoen dollar per dag, elke dag, gedurende 18 maanden.
03:25
And worseerger than that, farver worseerger than that,
44
193000
2000
En wat nog erger was dan dat, veel erger dan dat,
03:27
my sensezin of self-wortheigenwaarde was kindsoort of evaporatingverdampen.
45
195000
3000
was dat mijn gevoel van eigenwaarde aan het verdampen was.
03:31
I was going around with this biggroot signteken on my foreheadvoorhoofd: "LOSERVERLIEZER."
46
199000
5000
Ik liep rond met een groot bord op mijn voorhoofd: "LOSER."
03:36
(LaughterGelach)
47
204000
1000
(Gelach)
03:37
And I think what disgustsverontwaardigd me more than anything, looking back,
48
205000
4000
En als ik terugblik denk ik aan wat me nog het meest verafschuwd van alles heeft:
03:41
is how the hellhel did I let my personalpersoonlijk happinessgeluk
49
209000
4000
"hoe heb ik in hemelsnaam mijn persoonlijke geluk
03:45
get so tiedgebonden up with this businessbedrijf thing?
50
213000
3000
zo verstrengeld laten raken met dit zakelijke iets?"
03:50
Well, in the endeinde, we were ablein staat to savebesparen FutureToekomst and SnowballSneeuwbal,
51
218000
5000
Uiteindelijk hebben we Future en Snowball kunnen redden
03:56
but I was, at that pointpunt, readyklaar to moveverhuizing on.
52
224000
3000
maar toen was ik zover dat ik iets anders wilde gaan doen.
03:59
And to cutbesnoeiing a long storyverhaal shortkort, here'shier is where I camekwam to.
53
227000
4000
En om een lang verhaal kort te maken; hier ben ik terecht gekomen.
04:03
And the reasonreden I'm tellingvertellen this storyverhaal is that I believe, from manyveel conversationsconversaties,
54
231000
6000
De reden waarom ik dit verhaal vertel is dat ik, gebaseerd op vele gesprekken, denk
04:09
that a lot of people in this roomkamer have been throughdoor a similarsoortgelijk kindsoort of rollercoasterRollerCoaster --
55
237000
5000
dat veel mensen in deze ruimte door een vergelijkbare "achtbaan" zijn gegaan.
04:14
emotionalemotioneel rollercoasterRollerCoaster -- in the last couplepaar yearsjaar.
56
242000
2000
Een emotionele achtbaan; in de laatste paar jaren.
04:17
This has been a biggroot, biggroot transitionovergang time,
57
245000
3000
Dit is een tijd van erg grote veranderingen
04:20
and I believe that this conferenceconferentie can playspelen a biggroot partdeel for all of us
58
248000
7000
en ik geloof dat deze conferentie een grote rol kan spelen voor ons allemaal
04:27
in takingnemen us forwardvooruit to the nextvolgende stagestadium to whatever'sWat de nextvolgende.
59
255000
3000
om ons voorwaarts te nemen naar de volgende stap, naar wat volgt.
04:30
The themethema nextvolgende yearjaar is re-birthre-geboorte.
60
258000
3000
Het thema volgend jaar is wedergeboorte/herleving.
04:33
It was at the samedezelfde TEDTED two yearsjaar agogeleden
61
261000
4000
Het was bij dezelfde TED als deze twee jaar geleden
04:37
when RichardRichard and I reachedbereikte an agreementovereenkomst on the futuretoekomst of TEDTED.
62
265000
4000
dat Richard en ik een akkoord sloten over de toekomst van TED.
04:41
And at about the samedezelfde time, and I think partlygedeeltelijk because of that,
63
269000
4000
En ongeveer op datzelfde moment en ik denk deels ook daardoor
04:45
I startedbegonnen doing something that I'd forgottenvergeten about in my businessbedrijf focusfocus:
64
273000
5000
ging ik iets doen dat ik vergeten was toen ik zakelijk gefocust was.
04:50
I startedbegonnen to readlezen again.
65
278000
3000
Ik begon weer te lezen.
04:53
And I discoveredontdekt that while I'd been busybezig playingspelen businessbedrijf gamesspellen,
66
281000
5000
En ik ontdekte dat terwijl ik bezig was zakelijke spellen te spelen
04:58
there'dhet Rode been this incredibleongelooflijk revolutionrevolutie in so manyveel areasgebieden of interestinteresseren:
67
286000
5000
er een ongelooflijke revolutie had plaatsgevonden in een heleboel vakgebieden;
05:03
cosmologykosmologie to psychologypsychologie to evolutionaryevolutionaire psychologypsychologie to anthropologyantropologie
68
291000
6000
van cosmologie, psychologie, evolutionaire psychologie, antropologie,
05:09
to ... all this stuffspul had changedveranderd.
69
297000
2000
tot... Al deze dingen waren veranderd.
05:11
And the way in whichwelke you could think about us as a speciessoorten
70
299000
5000
En de manier waarop je kunt denken over ons als een diersoort
05:16
and us as a planetplaneet had just changedveranderd so much, and it was incrediblyongelooflijk excitingopwindend.
71
304000
4000
en als een planeet is gewoon heel erg veranderd en dat is ongelooflijk spannend.
05:20
And what was really mostmeest excitingopwindend --
72
308000
2000
En wat het meest spannende is,
05:22
and I think RichardRichard WurmanWurman discoveredontdekt this at leastminst 20 yearsjaar before I did --
73
310000
5000
en ik denk dat Richard Wurman dit minstens 20 jaar eerder ontdekte dan ik,
05:27
was that all this stuffspul is connectedaangesloten.
74
315000
4000
is dat dit alles met elkaar verbonden is.
05:31
It's connectedaangesloten; it all hookshaken into eachelk other.
75
319000
3000
Het is met elkaar verbonden; het sluit allemaal op elkaar aan.
05:34
We talk about this a lot,
76
322000
2000
We spreken er veel over
05:36
and I thought about tryingproberen to give an examplevoorbeeld of this. So, just one examplevoorbeeld:
77
324000
3000
en ik dacht na over een voorbeeld hiervan, slechts één voorbeeld.
05:39
MadameMadame dede GaulleGaulle, the wifevrouw of the FrenchFrans presidentpresident,
78
327000
6000
Madame de Gaulle, de vrouw van de Franse president,
05:46
was famouslyberoemd askedgevraagd onceeen keer, "What do you mostmeest desireverlangen?"
79
334000
3000
is eens de beroemde vraag gesteld: "wat verlangt u het meest?"
05:49
And she answeredantwoordde, "A penispenis."
80
337000
2000
En zij antwoordde "a penis."
05:53
And when you think about it, it's very truewaar:
81
341000
3000
En als je erover nadenkt, is dit zeker waar.
05:56
what we all mostmeest desireverlangen is a penispenis --
82
344000
3000
Wat we allemaal het meest verlangen is "a penis".
05:59
or "happinessgeluk" as we say in EnglishEngels.
83
347000
3000
Of, "happiness", zoals we het in het Engels zeggen.
06:02
(LaughterGelach)
84
350000
9000
(Gelach)
06:12
And something ... good luckgeluk with that one in the JapaneseJapans translationvertaling roomkamer.
85
360000
8000
En iets... OK, veel succes met die zin in de Japanse vertaalkamer.
06:20
(LaughterGelach)
86
368000
2000
(Gelach)
06:22
(ApplauseApplaus)
87
370000
3000
(Applaus)
06:27
But something as basicbasis- as happinessgeluk,
88
375000
4000
Maar iets zo basic als geluk,
06:31
whichwelke 20 yearsjaar agogeleden would have been just something for discussiondiscussie
89
379000
3000
dat 20 jaar geleden gewoon iets was om over te discussiëren
06:34
in the churchkerk or mosquemoskee or synagoguesynagoge,
90
382000
3000
in de kerk, moskee of synagoge.
06:37
todayvandaag it turnsbochten out that there's dozenstientallen of TED-likeTED-achtige questionsvragen
91
385000
4000
Zo blijken er vandaag de dag tientallen TED-achtige vragen te zijn
06:41
that you can askvragen about it, whichwelke are really interestinginteressant.
92
389000
3000
die je over geluk kunt stellen en die erg interessant zijn.
06:44
You can askvragen about what causesoorzaken it biochemicallybiochemically:
93
392000
2000
Je kunt vragen wat het op biochemisch vlak veroorzaakt;
06:47
neuroscienceneurowetenschappen, serotoninserotonine, all that stuffspul.
94
395000
2000
neurowetenschap, serotonine, al die dingen.
06:49
You can askvragen what are the psychologicalpsychologisch causesoorzaken of it:
95
397000
4000
Je kunt vragen wat de psychologische redenen zijn;
06:53
naturenatuur? NurtureNurture? CurrentHuidige circumstanceomstandigheid?
96
401000
3000
Aard, opvoeding, huidige omstandigheden?
06:56
TurnsBochten out that the researchOnderzoek donegedaan on that is absolutelyAbsoluut mind-blowinggeestverruimend.
97
404000
3000
Het blijkt dat het onderzoek dat daarnaar is gedaan, absoluut fenomenaal is.
06:59
You can viewuitzicht it as a computinggegevensverwerking problemprobleem, an artificialkunstmatig intelligenceintelligentie- problemprobleem:
98
407000
5000
Je kunt het als een computerprobleem zien, een kunstmatige intelligentie probleem.
07:04
do you need to incorporateopnemen
99
412000
2000
"Waarom dien je een
07:06
some sortsoort of analoganaloog of happinessgeluk into a computercomputer brainhersenen to make it work properlynaar behoren?
100
414000
5000
soort analoog geluk in het computerbrein te implementeren om het goed te laten werken?
07:11
You can viewuitzicht it in sortsoort of geopoliticalgeopolitiek termstermen
101
419000
4000
Je kunt het zien vanuit een soort geopolitiek oogpunt
07:15
and say, why is it that a billionmiljard people on this planetplaneet
102
423000
4000
en zeggen: "waarom is het zo dat één biljoen mensen op deze planeet
07:19
are so desperatelywanhopig needybehoeftige that they have no possibilitymogelijkheid of happinessgeluk,
103
427000
6000
zoveel willen hebben dat zij geen kans hebben op geluk,
07:25
and whereasterwijl almostbijna all the restrust uit of them,
104
433000
2000
terwijl bijna alle anderen
07:27
regardlessachteloos of how much moneygeld they have -- whetherof it's two dollarsdollars a day or whateverwat dan ook --
105
435000
4000
ongeacht hoeveel geld ze hebben, of dat nou twee dollar per dag is of wat dan ook,
07:31
are almostbijna equallyeven happygelukkig on averagegemiddelde?
106
439000
3000
gemiddeld ongeveer even gelukkig zijn.
07:36
Or you can viewuitzicht it as an evolutionaryevolutionaire psychologypsychologie kindsoort of thing:
107
444000
5000
Of je kunt het zien als iets van evolutionaire psychologie.
07:41
did our genesgenen inventuitvinden this as a kindsoort of tricktruc
108
449000
4000
Waarom zouden onze en hebben onze genen dit begrip bedacht als een soort truc
07:45
to get us to behavezich gedragen in certainzeker waysmanieren? The ant'sAnt's brainhersenen, parasitizedparasitized,
109
453000
4000
om ons op een bepaalde manier te doen handelen? Het brein van een mier, geparasiteerd
07:49
to make us behavezich gedragen in certainzeker waysmanieren so that our genesgenen would propagatedoorgeven?
110
457000
3000
om ons te laten handelen op bepaalde manieren zodat onze genen blijven voortbestaan.
07:52
Are we the victimsslachtoffers of a massmassa- delusionwaan?
111
460000
2000
Zijn wij het slachtoffer van een massa illusie?
07:54
And so on, and so on.
112
462000
2000
Enzovoort, enzovoort.
07:56
To understandbegrijpen even something as importantbelangrijk to us as happinessgeluk,
113
464000
4000
Om iets te begrijpen dat zo belangrijk voor ons is als geluk
08:00
you kindsoort of have to branchtak off in all these differentverschillend directionsroutebeschrijving,
114
468000
3000
moet je uitweiden in al deze verschillende richtingen
08:03
and there's nowherenergens that I've discoveredontdekt -- other than TEDTED --
115
471000
6000
en er is geen plek die ik heb ontdekt (naast TED)
08:09
where you can askvragen that manyveel questionsvragen in that manyveel differentverschillend directionsroutebeschrijving.
116
477000
5000
waar je zoveel vragen kunt stellen en in zoveel verschillende richtingen.
08:14
And so, it's the profounddiepgaand thing that RichardRichard talksgesprekken about:
117
482000
3000
En dat is ook het essentiële waar Richard over spreekt:
08:17
to understandbegrijpen anything, you just need to understandbegrijpen the little bitsstukjes;
118
485000
4000
"Om iets te begrijpen, moet je gewoon de kleine onderdelen snappen."
08:21
a little bitbeetje about everything that surroundsomringt it.
119
489000
2000
Een beetje over alles dat er tegenaan zit.
08:23
And so, graduallygeleidelijk over these threedrie daysdagen,
120
491000
2000
En zo, geleidelijk gedurende deze drie dagen,
08:25
you startbegin off kindsoort of tryingproberen to figurefiguur out,
121
493000
2000
begin je jezelf af te vragen:
08:27
"Why am I listeninghet luisteren to all this irrelevantirrelevant stuffspul?"
122
495000
3000
"waarom luister ik naar al deze irrelevante dingen?"
08:30
And at the endeinde of the fourvier daysdagen,
123
498000
2000
En aan het einde van de vier dagen
08:32
your brainhersenen is hummingneuriën and you feel energizedbekrachtigd, alivelevend and excitedopgewonden,
124
500000
5000
draait je brein op volle toeren en voel je je vol energie, levendig en opgewonden.
08:37
and it's because all these differentverschillend bitsstukjes have been put togethersamen.
125
505000
3000
En dat komt doordat al die verschillende onderdelen dan samen zijn gekomen.
08:40
It's the totaltotaal brainhersenen experienceervaring, we're going to ...
126
508000
2000
Het is een ervaring voor het gehele brein
08:42
it's the mentalgeestelijk equivalentgelijkwaardig of the fullvol bodylichaam massageMassage.
127
510000
2000
Het is als het mentale evenbeeld van de full body massage.
08:44
(LaughterGelach)
128
512000
1000
(Gelach)
08:45
EveryElke mentalgeestelijk organorgaan addressedaangesproken. It really is.
129
513000
5000
Ieder mentaal orgaan wordt aangesproken. Zo werkt deze conferentie echt.
08:50
EnoughGenoeg of the theorytheorie, ChrisChris. Tell us what you're actuallywerkelijk going to do, all right?
130
518000
4000
Genoeg theorie, Chris. Vertel ons nou eindelijk wat je echt gaat doen.
08:54
So, I will. Here'sHier is the visionvisie for TEDTED.
131
522000
3000
Dat zal ik doen, hier komt de visie voor TED.
08:57
NumberNummer one: do nothing. This thing ain'tis niet brokekapot gegaan, so I ain'tis niet gonna fixrepareren it.
132
525000
7000
Nummer 1: Doe niets. Als het niet kapot is, repareer het dan niet.
09:05
JeffJeff BezosBezos kindlyvriendelijk remarkedopgemerkt to me,
133
533000
3000
Jeff Bezos was zo vriendelijk om mij te herinneren:
09:08
"ChrisChris, TEDTED is a really great conferenceconferentie.
134
536000
3000
"Chris, TED is een fantastische conferentie.
09:11
You're going to have to fuckneuken up really badlyslecht to make it badslecht."
135
539000
3000
Je moet er echt een puinhoop van maken wil je dit een slechte conferentie maken."
09:14
(LaughterGelach)
136
542000
2000
(Gelach)
09:18
So, I gavegaf myselfmezelf the jobbaan titletitel of TEDTED CustodianBewaarder for a reasonreden,
137
546000
9000
Ik heb mezelf dus de titel van TED Bewaarnemer gegeven voor een reden
09:27
and I will promisebelofte you right here and now
138
555000
2000
en ik beloof jullie hier en nu
09:29
that the corekern valueswaarden that make TEDTED specialspeciaal are not going to be interferedverstoorde with.
139
557000
4000
dat de kernwaarden die TED speciaal maken niet aangepast zullen worden.
09:33
TruthWaarheid, curiositynieuwsgierigheid, diversityverscheidenheid, no sellingselling, no corporatezakelijke bullshitbullshit,
140
561000
9000
Waarheid, nieuwsgierigheid, diversiteit, geen verkooppraatjes,
09:44
no bandwagoningbandwagoning, no platformsplatforms.
141
572000
3000
niet meegaan met de gevestigde ideeën en het podium gebruiken als platform.
09:49
Just the pursuitachtervolging of interestinteresseren, whereverwaar dan ook it liesleugens,
142
577000
5000
Gewoon de naleving van interesse, waarin dan ook,
09:54
acrossaan de overkant all the disciplinesdisciplines that are representedvertegenwoordigd here.
143
582000
1000
verspreid over alle disciplines die hier vertegenwoordigd zijn.
09:55
That's not going to be changedveranderd at all.
144
583000
2000
Dat zal totaal niet veranderen.
10:01
NumberNummer two: I am going to put togethersamen
145
589000
2000
Nummer 2: Ik ga een
10:03
an incredibleongelooflijk linelijn up of speakersspeakers for nextvolgende yearjaar.
146
591000
3000
ongelooflijke lijst aan sprekers samenstellen voor volgend jaar.
10:06
The time scaleschaal on whichwelke TEDTED operatesexploiteert is just fantasticfantastisch
147
594000
3000
Het tijdschema dat TED hanteert is fantastisch
10:09
after comingkomt eraan out of a magazinetijdschrift businessbedrijf with monthlymaandelijks deadlinestermijnen.
148
597000
4000
aangezien ik uit de tijdschriften branche met maandelijkse deadlines kom.
10:13
There's a yearjaar to do this, and alreadynu al --
149
601000
2000
Er is een jaar om dit voor te bereiden en nu al,
10:15
I hopehoop to showtonen you a bitbeetje laterlater --
150
603000
2000
zoals ik jullie later hoop te laten zien,
10:17
there's 25 or so terrificgeweldig speakersspeakers signedondertekend up for nextvolgende yearjaar.
151
605000
5000
zijn er ongeveer 25 geweldige sprekers die zich hebben aangemeld voor volgend jaar.
10:22
And I'm gettingkrijgen fantasticfantastisch help from the communitygemeenschap;
152
610000
3000
En ik krijg fantastische hulp vanuit de gemeenschap,
10:25
this is just suchzodanig a great communitygemeenschap. And combinedgecombineerde, our contactscontacten
153
613000
3000
dit is een geweldige groep mensen en samen
10:28
reachberijk prettymooi much everyoneiedereen who'swie is interestinginteressant in the countryland, if not the planetplaneet.
154
616000
6000
bereiken onze contacten vrijwel ieder interessant persoon in het land of zelfs de planeet.
10:34
It's truewaar.
155
622000
2000
Dit is echt zo.
10:36
NumberNummer threedrie: I do want to, if I can, find a way
156
624000
7000
Nummer 3: Ik wil wel, als ik dat kan, een manier vinden
10:43
of extendingverlenging the TEDTED experienceervaring throughoutoveral the yearjaar a little bitbeetje.
157
631000
3000
om gedurende het jaar de ervaring van TED uit te breiden.
10:46
And one keysleutel way that we're going to do this is to introducevoorstellen this bookboek clubclub.
158
634000
5000
En een belangrijke manier om dat te doen is door een boekenclub te introduceren.
10:51
BooksBoeken kindsoort of savedgered me in the last couplepaar yearsjaar,
159
639000
6000
Boeken hebben mij de afgelopen paar jaar een beetje gered
10:57
and that's a giftgift that I would like to passslagen voor on.
160
645000
3000
en dat is een cadeau dat ik door wil geven.
11:00
So, when you signteken up for TEDTED2003, everyelk sixzes weeksweken you'llje zult get a carezorg packagepakket
161
648000
5000
Daarom krijg je als je je aanmeld voor TED2003 iedere zes weken een pakket
11:05
with a bookboek or two and a reasonreden why they're linkedgekoppelde to TEDTED.
162
653000
3000
met één of twee boeken en een reden waarom deze verbonden zijn met TED.
11:08
They maymei well be by a TEDTED speakerspreker,
163
656000
2000
Er is een goede kans dat ze geschreven zijn door een spreker van TED
11:10
and so we can get the conversationgesprek going duringgedurende the yearjaar
164
658000
3000
en zo blijft de discussie op gang gedurende het jaar
11:13
and come back nextvolgende yearjaar havingmet had the samedezelfde intellectualintellectueel, emotionalemotioneel journeyreis.
165
661000
6000
en je komt dan volgend jaar allen terug na dezelfde intellectuele en emotionele reis te hebben doorlopen.
11:19
I think it will be great.
166
667000
2000
Ik denk dat het fantastisch wordt.
11:22
And then, fourthlyTen vierde: I want to mentionnoemen the SaplingPlantgoed FoundationStichting,
167
670000
4000
En dan, als vierde, wil ik de Sapling Foundation noemen,
11:26
whichwelke is the newnieuwe ownereigenaar of TEDTED.
168
674000
2000
deze is de nieuwe eigenaar van TED.
11:29
What Sapling'sPlantgoed van ownershipeigendom meansmiddelen is that all of the proceedsopbrengst of TEDTED
169
677000
2000
Sapling's eigenaarschap houdt in dat alle opbrengsten van TED
11:31
will go towardsnaar the causesoorzaken that SaplingPlantgoed standsstands for.
170
679000
6000
direct naar de doelen gaat waar Sapling voor staat.
11:38
And more importantbelangrijk, I think, the ideasideeën that are exhibitedtentoongesteld and realizedrealiseerde here
171
686000
8000
En, volgens mij nog belangrijker; alle ideeën die hier worden getoond en gerealiseerd
11:46
are ideasideeën that the foundationfundament can use, because there's fantasticfantastisch synergysynergie.
172
694000
5000
zijn ideeën die de organisatie kan gebruiken doordat er fantastische synergie is.
11:51
AlreadyAl, just in the last fewweinig daysdagen,
173
699000
2000
Nu al, slechts in de laatste paar dagen
11:53
we'vewij hebben had so manyveel people talkingpratend about stuffspul that they carezorg about,
174
701000
3000
hebben we al zoveel mensen horen praten over dingen die zij belangrijk vinden,
11:56
that they're passionatehartstochtelijk about, that can make a differenceverschil in the worldwereld-,
175
704000
2000
waar zij passie voor hebben en dingen die een verschil kunnen maken in de wereld.
11:58
and the ideaidee of gettingkrijgen this groupgroep of people togethersamen --
176
706000
4000
En het idee dat deze groep mensen samen komt
12:02
some of the causesoorzaken that we believe in,
177
710000
2000
met sommige doelen waar we in geloven,
12:04
the moneygeld that this conferenceconferentie can raiseverhogen and the ideasideeën --
178
712000
3000
het geld en de ideeën die deze conferentie kan opbrengen.
12:07
I really believe that that combinationcombinatie will, over time, make a differenceverschil.
179
715000
5000
Ik geloof echt dat deze combinatie na verloop van tijd een verschil zal maken.
12:12
I'm incrediblyongelooflijk excitedopgewonden about that.
180
720000
1000
Daar ben ik ongelooflijk enthousiast over.
12:14
In factfeit, I don't think, overallglobaal, that I've been as excitedopgewonden by anything ever in my life.
181
722000
8000
Eigenlijk denk ik dat ik in mijn leven nog nooit zo enthousiast ben geweest over iets als dit.
12:22
I'm in this for the long runrennen,
182
730000
2000
Ik ben hier om te blijven
12:25
and I would be greatlyzeer honoredgeëerd and excitedopgewonden
183
733000
4000
en ik zou me vereerd voelen
12:29
if you'llje zult come on this journeyreis with me.
184
737000
2000
als jullie deze reis met mij zouden willen doorlopen.
Translated by Rick van der Pluijm
Reviewed by Annemieke Vanlaer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee