ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2002

Chris Anderson: TED's nonprofit transition

Chris Anderson 介紹他的TED願景

Filmed:
369,396 views

當TED總監Chris Anderson 2002 年做這個演講的時候, TED的未來正處於一個懸而未決的狀態。 在這段演講裏,他試圖說服TED的追隨者們:為什麼將一個營利的會議變成非營利的活動會成功。
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is your conference會議,
0
1000
2000
這個大會是你們的
00:15
and I think you have a right to know a little bit right now, in this transition過渡 period,
1
3000
6000
在這個轉折時期,你們有權了解一下
00:21
about this guy who's誰是 going to be looking after it for you for a bit.
2
9000
3000
這個將要掌門的傢伙。
00:24
So, I'm just going to grab a chair椅子 here.
3
12000
2000
所以,我先抓把椅子坐下
00:35
Two years年份 ago at TEDTED, I think --
4
23000
7000
我想, 是在兩年以前的TED大會上吧--
00:42
I've come to this conclusion結論 --
5
30000
2000
我得出一個結論----
00:44
I think I may可能 have been suffering痛苦 from a strange奇怪 delusion妄想.
6
32000
3000
我想我可能得了奇怪的錯覺,
00:47
I think that I may可能 have believed相信 unconsciously不知不覺,
7
35000
6000
我認為,我可能已經不自覺地認為,
00:53
then, that I was kind of a business商業 hero英雄.
8
41000
6000
自己是一個生意場上的英雄
00:59
I had this company公司 that I'd spent花費 15 years年份 building建造. It's called Future未來;
9
47000
6000
我原來有個叫“未來”的公司,是我花了15年時間打造的。
01:05
it was a magazine雜誌 publishing出版 company公司.
10
53000
2000
那是一個雜誌出版公司。
01:07
It had recently最近 gone走了 public上市
11
55000
2000
那時候它才上市
01:09
and the market市場 said that it was apparently顯然地 worth價值 two billion十億 dollars美元,
12
57000
4000
股市表明它價值20億美元,
01:13
a number I didn't really understand理解.
13
61000
2000
那個數字我也看不懂。
01:15
A magazine雜誌 I'd recently最近 launched推出 called Business商業 2.0
14
63000
6000
最近我又發行了 <<商業 2.0>> 雜誌,
01:21
was fatter than a telephone電話 directory目錄,
15
69000
2000
它比電話簿還要厚,
01:23
busy pumping hot air空氣 into the bubble泡沫.
16
71000
3000
也幫忙膨脹了當時的商業泡沫
01:26
(Laughter笑聲)
17
74000
2000
(笑聲)
01:28
And I was the 40 percent百分 owner所有者 of a dotcom網絡公司
18
76000
6000
我擁有這個即將上市網路公司40%的股份
01:34
that was about to go public上市 and no doubt懷疑 be worth價值 billions數十億 more.
19
82000
3000
那無疑又是好幾個億的市值。
01:37
And all this had come from nothing.
20
85000
3000
而這一切如今都已經成了泡影。
01:40
Fifteen十五 years年份 earlier, I was a science科學 journalist記者 who people just laughed笑了 at
21
88000
5000
15年前我還是一名科技記者的時候,
01:45
when I said, "I really would like to start開始 my own擁有 computer電腦 magazine雜誌."
22
93000
5000
每當我跟人們說:“ 我打算創辦一份電腦雜誌”,人們只會朝我笑笑。
01:50
And 15 years年份 later後來, there are 100 of them
23
98000
4000
而15年後,這樣的雜誌就有100 多種。
01:54
and 2,000 people on staff員工 and it was just such這樣 heady風頭正勁 times.
24
102000
6000
員工多達2000多名,發展勢頭十分迅猛
02:00
The date日期 was February二月 2000.
25
108000
3000
那是在2000年的二月。
02:03
I thought the little graph圖形 of my business商業 life
26
111000
3000
我當初也以為我的商業生涯
02:06
that kind of looked看著 a bit like Moore's摩爾定律 Law --
27
114000
2000
會跟摩爾定律描述的那樣,
02:08
ever upward向上 and to the right -- it was going to go on forever永遠.
28
116000
2000
不斷攀升,永無止境。我是說
02:10
I mean, it had to. Right? I was in for quite相當 a surprise.
29
118000
6000
它不就得那樣發展,不是嗎?可是事與願違。
02:19
The dotcom網絡公司, ironically諷刺地 called Snowball雪球,
30
127000
3000
那個上市的網路公司, 有個很諷刺的名字叫“雪球”
02:22
was the very last consumer消費者 web捲筒紙 company公司 to go public上市
31
130000
3000
是納斯達克崩盤前一個月,最後一個上市的消費用戶網路公司
02:25
the next下一個 month before NASDAQ納斯達克 exploded爆炸, and I entered進入 18 months個月 of business商業 hell地獄.
32
133000
11000
然後我就在這個商業地獄裡過了18個月。
02:36
I watched看著 everything that I'd built內置 crumbling搖搖欲墜,
33
144000
6000
我看著-- 目睹我創建的一切倒塌下來。
02:42
and it looked看著 like all this stuff東東 was going to die
34
150000
2000
看上去一切都要完蛋了。
02:44
and 15 years年份 work would have come for nothing.
35
152000
3000
15年的工作都付之東流。
02:47
And it was gut腸道 wrenching痛苦.
36
155000
2000
那是令人斷腸的痛楚。
02:49
It took eight years年份 of blood血液, sweat and tears眼淚 to reach達到 350 employees僱員,
37
157000
7000
首先我們用了8年的血淚才成功地把員工人數
02:56
something which哪一個 I was very proud驕傲 of in the business商業.
38
164000
3000
增加到350人,我對此是感到非常自豪的。
02:59
February二月 2001 -- in one day we laid鋪設 off 350 people,
39
167000
4000
然而, 在2001年二月, 我們一天就裁了350名員工,
03:04
and before the bloodshed流血 was finished, 1,000 people had lost丟失 their jobs工作
40
172000
4000
而到這一腥風血雨結束前, 我們公司總共
03:08
from my companies公司. I felt sick生病.
41
176000
4000
失去了1000名員工,我感到非常難受。
03:12
I watched看著 my own擁有 net worth價值 falling落下
42
180000
6000
我看著我的淨資產以每天100萬美元的
03:18
by about a million百萬 dollars美元 a day, every一切 day, for 18 months個月.
43
186000
5000
速度在跌落,18個月,每天如此。
03:25
And worse更差 than that, far worse更差 than that,
44
193000
2000
而比這一切更糟糕的是
03:27
my sense of self-worth自我價值 was kind of evaporating蒸發.
45
195000
3000
我對自我的價值認同也隨之蒸發。
03:31
I was going around with this big sign標誌 on my forehead前額: "LOSER失敗者."
46
199000
5000
我走來走去都覺得腦袋上頂著“失敗者”幾個字。
03:36
(Laughter笑聲)
47
204000
1000
(笑聲)
03:37
And I think what disgusts厭惡 me more than anything, looking back,
48
205000
4000
而那次經歷
03:41
is how the hell地獄 did I let my personal個人 happiness幸福
49
209000
4000
現在回頭看看, 最讓我感到愧疚的是
03:45
get so tied up with this business商業 thing?
50
213000
3000
我怎麼會把我個人的快樂與商場的成敗聯繫在一起?
03:50
Well, in the end結束, we were able能夠 to save保存 Future未來 and Snowball雪球,
51
218000
5000
後來我們總算也把“未來”和“雪球” 挽救了,
03:56
but I was, at that point, ready準備 to move移動 on.
52
224000
3000
但是那個時候我已經站在了決定另謀發展的轉折點
03:59
And to cut a long story故事 short, here's這裡的 where I came來了 to.
53
227000
4000
長話短說,這裡, 就是我到達的地方。
04:03
And the reason原因 I'm telling告訴 this story故事 is that I believe, from many許多 conversations對話,
54
231000
6000
我之所以告訴大家我的故事,是因為我跟大家聊起時,
04:09
that a lot of people in this room房間 have been through通過 a similar類似 kind of rollercoaster過山車 --
55
237000
5000
發現在座的很多人都有過類似的經歷,
04:14
emotional情緒化 rollercoaster過山車 -- in the last couple一對 years年份.
56
242000
2000
過去幾年都經歷了情緒上的大起大伏。
04:17
This has been a big, big transition過渡 time,
57
245000
3000
這個階段是一個很大的轉折時期,
04:20
and I believe that this conference會議 can play a big part部分 for all of us
58
248000
7000
我相信這個會議會成為我們生活中重要的一部分
04:27
in taking服用 us forward前鋒 to the next下一個 stage階段 to whatever's任何的 next下一個.
59
255000
3000
無論下一個舞台會是什麼,它都將把我們引領到那裡。
04:30
The theme主題 next下一個 year is re-birth再生育.
60
258000
3000
明年大會的主題是“重生”。
04:33
It was at the same相同 TEDTED two years年份 ago
61
261000
4000
這也是兩年前TED的主題。
04:37
when Richard理查德 and I reached到達 an agreement協議 on the future未來 of TEDTED.
62
265000
4000
當時, 我和理查德就TED的未來形成了共識。
04:41
And at about the same相同 time, and I think partly部分地 because of that,
63
269000
4000
也在那一刻, 我認為正是那個契機,
04:45
I started開始 doing something that I'd forgotten忘記了 about in my business商業 focus焦點:
64
273000
5000
促使我重拾之前因為埋頭於商業活動而遺忘的習慣
04:50
I started開始 to read again.
65
278000
3000
我重新開始閱讀。
04:53
And I discovered發現 that while I'd been busy playing播放 business商業 games遊戲,
66
281000
5000
我發現,就在我沉溺於商業遊戲的時候,
04:58
there'd這紅色 been this incredible難以置信 revolution革命 in so many許多 areas of interest利益:
67
286000
5000
很多領域裡都出現了驚人的革新,
05:03
cosmology宇宙學 to psychology心理學 to evolutionary發展的 psychology心理學 to anthropology人類學
68
291000
6000
從天文學、到心理學、到進化心理學、到人類學,
05:09
to ... all this stuff東東 had changed.
69
297000
2000
到其他的很多領域, 你可以看到所有的事物都發生了變化。
05:11
And the way in which哪一個 you could think about us as a species種類
70
299000
5000
如果你從我們是一個物種的角度去想一下,
05:16
and us as a planet行星 had just changed so much, and it was incredibly令人難以置信 exciting扣人心弦.
71
304000
4000
我們身處的星球發生了那麼大的變化,
05:20
And what was really most exciting扣人心弦 --
72
308000
2000
這些變化真是令人興奮的,而最令人興奮的是
05:22
and I think Richard理查德 Wurman沃爾曼 discovered發現 this at least最小 20 years年份 before I did --
73
310000
5000
我想Richard Wurman 在20年就發現了這個秘密,
05:27
was that all this stuff東東 is connected連接的.
74
315000
4000
那就是這一切都是互相關聯的。
05:31
It's connected連接的; it all hooks掛鉤 into each other.
75
319000
3000
它們連在一起, 環環相扣。
05:34
We talk about this a lot,
76
322000
2000
對此我們談論了很多,
05:36
and I thought about trying to give an example of this. So, just one example:
77
324000
3000
我想舉個例子,就一個例子,
05:39
Madame夫人 de Gaulle戴高樂, the wife妻子 of the French法國 president主席,
78
327000
6000
法國總統戴高樂夫人曾經被問到:
05:46
was famously著名 asked once一旦, "What do you most desire慾望?"
79
334000
3000
“你最希望得到的是什麼?”
05:49
And she answered回答, "A penis陰莖."
80
337000
2000
她的回答是:"a penis." (發音接近英語的Happiness,意為陰莖。法語中H不發音,因此有這個笑話)
05:53
And when you think about it, it's very true真正:
81
341000
3000
其實你想想,這是非常正確的
05:56
what we all most desire慾望 is a penis陰莖 --
82
344000
3000
我們都最希望得到的就是 " a penis".
05:59
or "happiness幸福" as we say in English英語.
83
347000
3000
或者, 你知道,用英語來說就是: “happiness"
06:02
(Laughter笑聲)
84
350000
9000
(笑聲)
06:12
And something ... good luck運氣 with that one in the Japanese日本 translation翻譯 room房間.
85
360000
8000
噢, 對了, 日語翻譯室的仁兄祝你好運啊。
06:20
(Laughter笑聲)
86
368000
2000
笑聲。 ( * 這一典故很難用外語翻譯。)
06:22
(Applause掌聲)
87
370000
3000
(掌聲)
06:27
But something as basic基本 as happiness幸福,
88
375000
4000
然而就是基本的快樂問題,
06:31
which哪一個 20 years年份 ago would have been just something for discussion討論
89
379000
3000
那個20年前人們只會在
06:34
in the church教會 or mosque清真寺 or synagogue會堂,
90
382000
3000
教堂或清真寺裡討論的話題,
06:37
today今天 it turns out that there's dozens許多 of TED-likeTED樣 questions問題
91
385000
4000
今天你可以用TED的角度提出一打
06:41
that you can ask about it, which哪一個 are really interesting有趣.
92
389000
3000
十分有趣的問題。
06:44
You can ask about what causes原因 it biochemically生化:
93
392000
2000
你可以從生物學的角度來尋找幸福的根源
06:47
neuroscience神經科學, serotonin血清素, all that stuff東東.
94
395000
2000
從神經系統科學, 血液複合胺等各個角度來研究。
06:49
You can ask what are the psychological心理 causes原因 of it:
95
397000
4000
你也可以從心理學的角度來分析,
06:53
nature性質? Nurture培育? Current當前 circumstance環境?
96
401000
3000
是先天、後天,還是環境的作用更大?
06:56
Turns out that the research研究 doneDONE on that is absolutely絕對 mind-blowing令人興奮.
97
404000
3000
這方面的研究結果是絕對令人吃驚的。
06:59
You can view視圖 it as a computing計算 problem問題, an artificial人造 intelligence情報 problem問題:
98
407000
5000
你還可以把它看作是一個計算機科學的問題,一個人工智慧的問題
07:04
do you need to incorporate合併
99
412000
2000
比如,你們是不是應該為機器人輸入
07:06
some sort分類 of analog類似物 of happiness幸福 into a computer電腦 brain to make it work properly正確?
100
414000
5000
快樂的元素使它可以像人類一樣感受快樂,
07:11
You can view視圖 it in sort分類 of geopolitical地緣政治 terms條款
101
419000
4000
你還可以從地緣政治學的角度來分析,
07:15
and say, why is it that a billion十億 people on this planet行星
102
423000
4000
為什麼地球上會有近10億極其貧窮的人們
07:19
are so desperately拼命 needy貧窮 that they have no possibility可能性 of happiness幸福,
103
427000
6000
永遠得不到快樂,
07:25
and whereas almost幾乎 all the rest休息 of them,
104
433000
2000
而另外其他的人,
07:27
regardless而不管 of how much money they have -- whether是否 it's two dollars美元 a day or whatever隨你 --
105
435000
4000
無論他們有多少錢,兩美金一天也罷,
07:31
are almost幾乎 equally一樣 happy快樂 on average平均?
106
439000
3000
其他數字也罷,快樂的感受都差不多?
07:36
Or you can view視圖 it as an evolutionary發展的 psychology心理學 kind of thing:
107
444000
5000
或者,你還可以用進化心理學來分析,
07:41
did our genes基因 invent發明 this as a kind of trick
108
449000
4000
是不是我們的基因本身存在某種機制
07:45
to get us to behave表現 in certain某些 ways方法? The ant's螞蟻的 brain, parasitized寄生,
109
453000
4000
促使我們形成某種既定的行為方式?也許螞蟻把人腦當成了宿主,
07:49
to make us behave表現 in certain某些 ways方法 so that our genes基因 would propagate傳播?
110
457000
3000
操控著我們某些行為,使我們的基因可以繁殖。
07:52
Are we the victims受害者 of a mass delusion妄想?
111
460000
2000
我們是不是大眾的受害者?
07:54
And so on, and so on.
112
462000
2000
等等,等等
07:56
To understand理解 even something as important重要 to us as happiness幸福,
113
464000
4000
因此,要真正理解像「快樂」這樣對我們大家來說很重要的課題,
08:00
you kind of have to branch off in all these different不同 directions方向,
114
468000
3000
我們需要從多個不同的角度進行探討
08:03
and there's nowhere無處 that I've discovered發現 -- other than TEDTED --
115
471000
6000
據我所知,除了TED大會以外,沒有其他場合更適合這樣的探索。
08:09
where you can ask that many許多 questions問題 in that many許多 different不同 directions方向.
116
477000
5000
這裡你可以從各種角度,提出各種問題
08:14
And so, it's the profound深刻 thing that Richard理查德 talks會談 about:
117
482000
3000
正如理查德所說:
08:17
to understand理解 anything, you just need to understand理解 the little bits;
118
485000
4000
要了解任何一樣東西,你都需要
08:21
a little bit about everything that surrounds圍繞著 it.
119
489000
2000
知道一點點與之相關的許多事物。
08:23
And so, gradually逐漸 over these three days,
120
491000
2000
因此, 在為期三天的TED會議裡,
08:25
you start開始 off kind of trying to figure數字 out,
121
493000
2000
你開始會試圖明白
08:27
"Why am I listening to all this irrelevant不相干 stuff東東?"
122
495000
3000
為什麼我要聽這些彼此無關的演講?
08:30
And at the end結束 of the four days,
123
498000
2000
而等到會議介紹的第四天,
08:32
your brain is humming低唱 and you feel energized通電, alive and excited興奮,
124
500000
5000
你就會發現你的頭腦裡充滿了能量、動力和激情。
08:37
and it's because all these different不同 bits have been put together一起.
125
505000
3000
那是因為當我們把這一切放在一起,
08:40
It's the total brain experience經驗, we're going to ...
126
508000
2000
我們將經歷的是一次大腦的整體體驗
08:42
it's the mental心理 equivalent當量 of the full充分 body身體 massage按摩.
127
510000
2000
就好像精神的全身按摩,
08:44
(Laughter笑聲)
128
512000
1000
(笑聲)
08:45
Every一切 mental心理 organ器官 addressed解決. It really is.
129
513000
5000
思想的每個器官都受到刺激。
08:50
Enough足夠 of the theory理論, Chris克里斯. Tell us what you're actually其實 going to do, all right?
130
518000
4000
你會說:” 別說大道理了,Chris, 告訴我們你到底要做什麼吧。“
08:54
So, I will. Here's這裡的 the vision視力 for TEDTED.
131
522000
3000
好吧, 下面我談談我的TED願景。
08:57
Number one: do nothing. This thing ain't broke打破, so I ain't gonna fix固定 it.
132
525000
7000
第一:什麼也不做。 TED沒什麼毛病,所以不需要我來治理。
09:05
Jeff傑夫 Bezos貝佐斯 kindly和藹 remarked to me,
133
533000
3000
Jeff Bezos 曾經很客氣地跟我說,
09:08
"Chris克里斯, TEDTED is a really great conference會議.
134
536000
3000
“TED大會是一個非常了不起的大會
09:11
You're going to have to fuck他媽的 up really badly to make it bad."
135
539000
3000
你要把它搞砸了都不是很容易的事。 ”
09:14
(Laughter笑聲)
136
542000
2000
(笑聲)
09:18
So, I gave myself the job工作 title標題 of TEDTED Custodian保管人 for a reason原因,
137
546000
9000
所以我給自己的職務取名為:”TED監護人“。
09:27
and I will promise諾言 you right here and now
138
555000
2000
在此,我向大家保證,
09:29
that the core核心 values that make TEDTED special特別 are not going to be interfered干擾 with.
139
557000
4000
代表TED特色核心價值是不會被改變的,
09:33
Truth真相, curiosity好奇心, diversity多樣, no selling銷售, no corporate企業 bullshit廢話,
140
561000
9000
真實、好奇、多元,不搞推銷,不吹牛,
09:44
no bandwagoning搭車, no platforms平台.
141
572000
3000
不跟風,隨波逐流, 不搞特權平台。
09:49
Just the pursuit追求 of interest利益, wherever哪裡 it lies,
142
577000
5000
只有對興趣的追求,不管它存在何處,
09:54
across橫過 all the disciplines學科 that are represented代表 here.
143
582000
1000
所有我重申過的原則,
09:55
That's not going to be changed at all.
144
583000
2000
都不會改變。
10:01
Number two: I am going to put together一起
145
589000
2000
第二,明年我將會為大家
10:03
an incredible難以置信 line up of speakers音箱 for next下一個 year.
146
591000
3000
帶來一批最優秀的演講人
10:06
The time scale規模 on which哪一個 TEDTED operates操作 is just fantastic奇妙
147
594000
3000
TED運作的時間跨度也正合適,
10:09
after coming未來 out of a magazine雜誌 business商業 with monthly每月一次 deadlines最後期限.
148
597000
4000
我從每個月都有嚴格截稿期的雜誌業出來,
10:13
There's a year to do this, and already已經 --
149
601000
2000
現在則有一年的時間去做這件事,
10:15
I hope希望 to show顯示 you a bit later後來 --
150
603000
2000
事實上, 等一會兒我就想告訴你們,
10:17
there's 25 or so terrific了不起 speakers音箱 signed up for next下一個 year.
151
605000
5000
已經有25位傑出的演講者登記參加明年的TED演講。
10:22
And I'm getting得到 fantastic奇妙 help from the community社區;
152
610000
3000
此外,TED社群也給予了我們極大的幫助
10:25
this is just such這樣 a great community社區. And combined結合, our contacts往來
153
613000
3000
那是一個非常優秀的社群,如果把所有的人脈都匯合起來,
10:28
reach達到 pretty漂亮 much everyone大家 who's誰是 interesting有趣 in the country國家, if not the planet行星.
154
616000
6000
即便不能覆蓋全球,也可以挖掘到國內最有意思的人才
10:34
It's true真正.
155
622000
2000
這是真的。
10:36
Number three: I do want to, if I can, find a way
156
624000
7000
第三,如果我可以做到的話, 我想找到一條途徑,
10:43
of extending擴展 the TEDTED experience經驗 throughout始終 the year a little bit.
157
631000
3000
把TED的體驗延伸到整個年度中,
10:46
And one key way that we're going to do this is to introduce介紹 this book club俱樂部.
158
634000
5000
我們正在做的一件事就是建立這個讀書會,
10:51
Books圖書 kind of saved保存 me in the last couple一對 years年份,
159
639000
6000
書本在過去的幾年裡成了我的救星,
10:57
and that's a gift禮品 that I would like to pass通過 on.
160
645000
3000
我想把那個禮物傳遞給他人。
11:00
So, when you sign標誌 up for TEDTED2003, every一切 six weeks you'll你會 get a care關心 package
161
648000
5000
所以,要是你登記參加2003年的TED,每隔6週你會收到一個郵包
11:05
with a book or two and a reason原因 why they're linked關聯 to TEDTED.
162
653000
3000
裡面會是一兩本書,以及說明為何那些書是和TED大會相關的。
11:08
They may可能 well be by a TEDTED speaker揚聲器,
163
656000
2000
它們很可能是TED演講人的著作
11:10
and so we can get the conversation會話 going during the year
164
658000
3000
這樣,我們就能把我們的對話一直延伸下去,
11:13
and come back next下一個 year having had the same相同 intellectual知識分子, emotional情緒化 journey旅程.
165
661000
6000
等到來年我們在此相會的時候,大家都擁有一些共同的
11:19
I think it will be great.
166
667000
2000
思想和感情經歷, 我認為這個主意很不錯。
11:22
And then, fourthly第四: I want to mention提到 the Sapling樹苗 Foundation基礎,
167
670000
4000
最後,我要提到Sapling基金會
11:26
which哪一個 is the new owner所有者 of TEDTED.
168
674000
2000
它是TED大會的新主人。
11:29
What Sapling's樹苗的 ownership所有權 means手段 is that all of the proceeds收益 of TEDTED
169
677000
2000
Sapling擁有TED的所有權, 就是意味著TED大會
11:31
will go towards the causes原因 that Sapling樹苗 stands站立 for.
170
679000
6000
帶給我們的一切都是為Sapling基金會的宗旨服務的。
11:38
And more important重要, I think, the ideas思路 that are exhibited展出 and realized實現 here
171
686000
8000
而更重要的是,在這個會上展示的和了解的想法
11:46
are ideas思路 that the foundation基礎 can use, because there's fantastic奇妙 synergy協同效應.
172
694000
5000
可以為這個基金會使用,因為大家展現了非凡的協同作用
11:51
Already已經, just in the last few少數 days,
173
699000
2000
就在過去的幾天裡,
11:53
we've我們已經 had so many許多 people talking about stuff東東 that they care關心 about,
174
701000
3000
我們已經聽到了人們在此談論他們關心的,
11:56
that they're passionate多情 about, that can make a difference區別 in the world世界,
175
704000
2000
熱衷的事物,以及怎樣利用它們改變世界。
11:58
and the idea理念 of getting得到 this group of people together一起 --
176
706000
4000
把這樣一群人集合到一塊的願望,
12:02
some of the causes原因 that we believe in,
177
710000
2000
是因為這個群體有某些共同的理想,
12:04
the money that this conference會議 can raise提高 and the ideas思路 --
178
712000
3000
大會能籌措到一些經費和好的解決問題的辦法。
12:07
I really believe that that combination組合 will, over time, make a difference區別.
179
715000
5000
我相信這一切加在一起, 經過一段時間後肯定可以
12:12
I'm incredibly令人難以置信 excited興奮 about that.
180
720000
1000
幫助改變世界。對此我感到非常的興奮。
12:14
In fact事實, I don't think, overall總體, that I've been as excited興奮 by anything ever in my life.
181
722000
8000
坦白而言,我一生還從來沒有這麼興奮過,
12:22
I'm in this for the long run,
182
730000
2000
我是來TED打持久戰的,
12:25
and I would be greatly非常 honored榮幸 and excited興奮
183
733000
4000
如果你們願意加入這個旅程,
12:29
if you'll你會 come on this journey旅程 with me.
184
737000
2000
我會感到無上的光榮和興奮
Translated by Jenny Yang
Reviewed by Peiru Liao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee