ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com
TED2018

Isadora Kosofsky: Intimate photos of a senior love triangle

Isadora Kosofsky: Intieme foto's van een liefdesdriehoek tussen senioren

Filmed:
500,297 views

Fotograaf en TED Fellow Isadora Kosofsky maakt kronieken over de liefde, verlies en eenzaamheid. In dit onderzoekende gesprek, deelt ze foto's van de vier jaar waarin ze een liefdesdriehoek tussen senioren documenteerde. Ze laat zien wat zij ons kunnen leren over de universele zoektocht naar identiteit en samenhorigheid.
- Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
JeanieJeanie, Will and AdinaAdina
are threedrie seniorsenior citizensburgers
0
881
3651
Jeanie, Will en Adina
zijn drie bejaarde burgers
00:16
connectedaangesloten by a specialspeciaal relationshipverhouding.
1
4556
2824
verbonden door een speciale relatie.
00:19
They viewuitzicht theirhun bondobligatie as a shieldschild
from the lonelinesseenzaamheid of agingveroudering.
2
7873
4020
Ze zien hun band als een schild
tegen de eenzaamheid van het ouder worden.
00:24
I first metleerde kennen them at a retirementpensioen
home in LosLos AngelesAngeles,
3
12418
3057
Ik ontmoette ze voor het eerst
in een rusthuis in Los Angeles,
00:27
where I had been photographingfotograferen
for threedrie yearsjaar.
4
15499
3046
waar ik al drie jaar foto's maakte.
00:30
I saw as they approachedbenaderde
the gatepoort one night,
5
18569
2675
Ik zag hen op een avond
aangewandeld komen
00:33
and feltvoelde an immediateonmiddellijk connectionverbinding to them.
6
21268
2733
en voelde onmiddellijk
een connectie met hen.
00:36
AlthoughHoewel I didn't know the detailsgegevens
of theirhun love triangledriehoek,
7
24522
3912
Al kende ik de details
van hun liefdesdriehoek niet,
00:40
I intuitivelyintuïtief feltvoelde
that I had to find out who they were.
8
28458
4198
ik voelde intuïtief aan
dat ik moest uitzoeken wie ze waren.
00:45
QuestioningVragen a nurseverpleegster
a day laterlater, she said to me,
9
33379
3817
Toen ik het aan een verpleegster vroeg,
de volgende dag, zei ze tegen mij:
00:49
"Oh, you're talkingpratend about the threesomeTrio."
10
37220
2953
"Ah, je hebt het over het trio."
00:52
(LaughterGelach)
11
40197
1181
(Gelach)
00:53
I was intriguedgeïntrigeerd.
12
41402
1532
Ik was geïntrigeerd.
00:54
(LaughterGelach)
13
42958
2745
(Gelach)
00:57
The triotrio setreeks out on a dailydagelijks adventureavontuur
to coffeekoffie and doughnutdonut shopsshops,
14
45727
4096
Het trio vertrok dagelijks op avontuur
naar koffiehuisjes,
01:01
busbus stopsstops and streetstraat cornershoeken.
15
49847
1933
bushaltes en straathoeken.
01:04
I soonspoedig learnedgeleerd that the purposedoel
of these outingsuitstapjes was solacetroost
16
52188
3945
Snel leerde ik dat ze dat deden
om troost te vinden
01:08
and a searchzoeken for meaningbetekenis.
17
56157
1857
en hun leven betekenis te geven.
01:10
The triotrio soughtgezocht to combatgevecht theirhun alienationvervreemding
18
58038
3230
Het trio trachtte
de vervreemding te bestrijden
01:13
by literallyletterlijk integratingintegreren themselveszich
in publicopenbaar streetsstraten.
19
61292
3777
door zichzelf letterlijk te integreren
in het openbare leven.
01:17
YetNog, even when armarm in armarm,
no one saw them.
20
65480
4807
Maar zelfs wanneer ze arm in arm liepen,
leek niemand hen te zien.
01:22
We oftenvaak think that as we ageleeftijd,
we loseverliezen the desiresverlangens heldheld in our youthjeugd.
21
70893
5168
We denken vaak
dat wanneer we ouder worden,
we de verlangens van onze jeugd verliezen.
01:28
ActuallyEigenlijk, as a teenagetiener- photojournalistfotojournalist
when I metleerde kennen the triotrio,
22
76085
4159
Maar toen ik als een jonge
fotojournalist het trio ontmoette,
01:32
I saw theirhun behaviorgedrag as a mirrorspiegel
23
80268
2406
zag ik hun gedrag als een spiegel
01:34
to the fearsangsten of exclusionuitsluiting
and desiresverlangens for intimacyvertrouwelijkheid
24
82698
4182
voor de angsten van uitsluiting
en verlangens voor intimiteit
01:38
that I alsoook carriedgedragen.
25
86904
1889
die ik ook meedroeg.
01:41
I relatedverwant to theirhun invisibilityonzichtbaarheid,
26
89196
2707
Ik identificeerde me
met hun onzichtbaarheid;
01:43
whichwelke painedpijn me duringgedurende my childhoodkinderjaren
27
91927
2483
een gevoel dat mij ook
pijnigde in mijn kindertijd,
01:46
but has becomeworden my greatestbeste assetaanwinst
as an immersivemeeslepende documentariandocumentairemaker,
28
94434
5072
maar nu mijn grootste troef is geworden
als een immersieve documentairemaker,
01:51
because I can just fadevervagen into my empathyempathie.
29
99530
3086
omdat ik gewoon kan opgaan
in mijn empathie.
Terwijl we over de straten
van Hollywood wandelden,
01:55
As we walkedwandelde down
the streetsstraten of HollywoodHollywood,
30
103498
2071
01:57
in a neighborhoodbuurt of screenwritersscriptschrijvers,
actorsacteurs and filmmakersfilmmakers,
31
105593
3468
in een omgeving van scenaristen,
acteurs en filmmakers,
02:01
the triotrio assumedaangenomen the invisibilityonzichtbaarheid
that eachelk seniorsenior does.
32
109085
4338
ging het trio op in de omgeving,
net zoals alle senioren dat doen.
Ik vroeg mezelf af:
02:05
I would askvragen myselfmezelf,
33
113800
1880
02:07
"How is it that no one elseanders
seesziet these threedrie humanmenselijk beingswezens?
34
115704
4270
Hoe kan het dat niemand anders
deze drie mensen ziet?
02:12
Why is it that I am
the only one who seesziet them?"
35
120300
3793
Waarom ben ik de enige die hen ziet?
02:16
YearsJaar laterlater, as I beganbegon to sharedelen
this work with the publicopenbaar,
36
124871
3619
Jaren later, toen ik dit werk
met het publiek begon te delen,
02:20
I noticedmerkte that people are largelygrotendeels
uncomfortableongemakkelijk with this storyverhaal.
37
128514
4198
merkte ik dat de meeste mensen
zich oncomfortabel voelen bij het verhaal.
02:24
PerhapsMisschien it is because the triotrio
doesn't assumeuitgaan van conventionalconventioneel notionsnoties
38
132736
4579
Misschien is dat omdat het trio niet leeft
volgens de gebruikelijke conventies
02:29
associatedgeassocieerd with love,
romanceromance or partnershipvennootschap.
39
137339
3817
die men associeert met liefde,
romantiek of partnerschap.
02:33
They were unseenongezien in publicopenbaar
and shunnedgemeden by theirhun peerscollega 's.
40
141617
3962
Ze waren onzichtbaar in het openbaar
en werden gemeden door leeftijdsgenoten.
02:37
They wanted to belongbehoren somewhereergens
41
145898
2420
Ze wilden ergens bij horen,
02:40
but only seemedscheen to belongbehoren with eachelk other.
42
148342
2800
maar leken alleen bij elkaar te horen.
02:43
I wanted to belongbehoren somewhereergens, too.
43
151445
2450
Ik wou ook ergens bij horen.
02:45
And my cameracamera has been a catalystkatalysator
for me to belongbehoren everywhereoveral.
44
153919
4266
Mijn camera was de katalysator
waardoor ik overal kon bij horen.
02:50
But beyondvoorbij challenginguitdagend socioculturalsocioculturele
normsnormen about the elderlyouderen,
45
158744
3873
Naast het uitdagen van sociaal-culturele
normen over ouderen,
02:54
the triotrio shedsloodsen lightlicht
on fearangst of remotenessafgelegen.
46
162641
3341
toont het trio ook iets aan
over angst en afstand.
02:58
At the endeinde of eachelk day, they returnterugkeer
to theirhun respectiverespectief retirementpensioen homeshuizen.
47
166411
4634
Aan het einde van elke dag gaan ze terug
naar hun bejaardentehuizen.
03:03
UnderOnder the surfaceoppervlak of theirhun alonenesseenzaamheid,
48
171580
2834
Onder het oppervlak van hun eenzaamheid
03:06
there is a desireverlangen for communitygemeenschap,
for theirhun people.
49
174438
4406
is er een verlangen naar samenhorigheid
met hun generatiegenoten.
03:11
There was a sensezin that they were eachelk
yearningverlangen for theirhun tribestam,
50
179315
4294
Ik had het gevoel dat ze elk
verlangden naar een eigen clan,
03:15
but that comfortcomfort comeskomt with compromisecompromis,
51
183633
2912
maar dat dat comfort een compromis vergde,
03:18
because Will cannotkan niet commitplegen to one womanvrouw.
52
186569
2817
omdat Will zich niet
kan binden aan één vrouw.
03:22
SittingVergadering with JeanieJeanie one day
in her apartmentappartement, she said to me,
53
190051
3968
Terwijl ik op een dag bij Jeanie zat
in haar appartement, zei ze tegen mij:
03:26
"SharingDelen Will is a thornThorn in your sidekant.
54
194043
3365
"Will delen is een doorn in je zijde.
03:29
A relationshipverhouding betweentussen a man
and a womanvrouw is privateprivaat.
55
197432
4138
Een relatie tussen een man
en een vrouw is privé.
03:33
It is a couplepaar, not a triotrio."
56
201926
2960
Het is een koppel, niet een trio."
Ik probeer in essentie één te worden
met de mensen die ik documenteer
03:37
My processwerkwijze is to essentiallyin wezen
becomeworden the people I documentdocument
57
205926
3373
03:41
by spendinguitgaven yearsjaar with them
as an observer-occupantwaarnemer-bewoner,
58
209323
3849
door jaren met hen door te brengen
als een waarnemende bewoner,
03:45
to createcreëren a safeveilig spaceruimte,
to then becomeworden hiddenverborgen in plainvlakte sightzicht.
59
213196
4483
om een veilige plaats te creëren,
om dan verstopt te zijn in het zicht.
03:50
I was about 17 when I metleerde kennen the triotrio,
60
218315
2540
Ik was ongeveer 17
toen ik het trio ontmoette
03:52
and I shadowedgeschaduwd them for fourvier yearsjaar.
61
220879
2333
en ik volgde hen vier jaar lang.
03:55
We actuallywerkelijk see, in the breakdownverdeling
of socialsociaal developmentontwikkeling,
62
223784
3190
We zien -- als we sociale
ontwikkeling analyseren --
03:58
that adolescenceadolescentie and oldoud ageleeftijd
look strikinglyopvallend alikegelijk,
63
226998
4380
dat adolescentie en late volwassenheid
opvallend op elkaar gelijken,
04:03
because bothbeide are periodsperiodes
of identityidentiteit confusionverwarring.
64
231402
3342
omdat beide periodes gekenmerkt worden
door identiteitsverwarring.
04:07
I identifiedgeïdentificeerd with the womenvrouw.
65
235680
2198
Ik identificeerde me met die vrouwen,
04:10
But alsoook with Will, who madegemaakt me
awarebewust of the divideverdelen in me.
66
238220
5261
maar ook met Will,
die me de tweestrijd in mezelf liet zien.
04:15
The schismschisma that we eachelk oftenvaak have
67
243505
3208
Het schisma dat er vaak bij ons allen is
04:18
about what we cravesnakken
and the actualityactualiteit of our situationsituatie.
68
246737
4330
tussen datgene waarnaar we verlangen
en datgene wat we in werkelijkheid hebben.
04:23
Before shootinghet schieten this seriesserie,
69
251847
1850
Voor het maken van deze reeks,
04:25
I was alsoook in love with two differentverschillend
people who knewwist about eachelk other,
70
253721
3665
was ik ook verliefd op twee verschillende
mensen die van elkaar afwisten;
04:29
beingwezen the objectvoorwerp over whichwelke they foughtvochten.
71
257410
2667
ik was namelijk degene waar ze om vochten.
04:32
But I alsoook knewwist what it was like
to be at the basebaseren of the triangledriehoek,
72
260411
3992
Maar ik wist ook hoe het was
om aan de basis van de driehoek te staan,
04:36
like JeanieJeanie or AdinaAdina,
73
264427
1722
zoals Jeanie of Adina,
04:38
askingvragen myselfmezelf,
74
266173
1658
mezelf afvragend:
04:39
"Why aren'tzijn niet I enoughgenoeg?"
75
267855
2849
waarom ben ik niet genoeg?
04:43
I would look throughdoor my viewfinderZoeker
and see threedrie elderlyouderen figuresfiguren,
76
271442
3945
Ik keek door mijn zoeker
en zag drie oudere figuren,
04:47
and it becamewerd impossibleonmogelijk to denyontkennen
that regardlessachteloos of ageleeftijd,
77
275411
4381
en het werd onmogelijk om te ontkennen
dat -- ongeacht leeftijd --
04:51
we were eachelk in pursuitachtervolging of fillingvulling
the proverbialspreekwoordelijke holegat throughdoor other people.
78
279816
5112
we er allemaal naar streefden
de spreekwoordelijke leegte te vullen
met behulp van andere mensen.
04:58
PerhapsMisschien the discomfortongemak of looking
at JeanieJeanie, Will and Adina'sVan Adina storyverhaal
79
286305
4413
Misschien is het ongemak bij het zien
van Jeanie, Will en Adina's verhaal
05:02
is trulywerkelijk a reminderherinnering
that even at the endeinde of life,
80
290742
5065
in wezen een reminder
dat zelfs aan het einde van ons leven
05:07
we maymei never reachberijk the fantasyfantasie
we have envisionedvoor ogen for ourselvesonszelf.
81
295831
5251
de verlangens die we koesterden
misschien niet vervuld zullen zijn.
Bedankt voor het luisteren.
05:13
Thank you for listeninghet luisteren.
82
301548
1196
05:14
(ApplauseApplaus)
83
302768
5112
(Applaus)
Translated by Gitte Bemong
Reviewed by Bieke Van Gelder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee