Sean Davis: Can we solve global warming? Lessons from how we protected the ozone layer
Sean Davis: Podemos solucionar o aquecimento global? Lições de como nós protegemos a camada de ozônio.
Sean Davis studies the climate impacts from human-caused changes of the chemical composition of the atmosphere. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the country we live in,
do país que vivemos,
so maybe from about there over,
talvez daqui para lá,
on the causes of climate change.
sobre a causa da mudança climática.
iniciei a palestra com uma mentira.
mudança climática é um problema global...]
is a product of the recognition
is a global problem ...]
mas do presidente Reagan,
by President Obama.
e o Acordo de Paris.
and the Paris Climate Accord.
about the Montreal Protocol
e a depleção de ozônio na estratosfera.
familiar with this environmental problem,
estão familiarizados com este problema,
environmental success story.
de sucesso ambiental.
to examine the world we've avoided
o mundo que evitamos
for the choices we make today.
para as escolhas que fazemos hoje.
decisões questionáveis:
hairstyles. (Laughs)
terrible quantities of hairspray,
de spray nos cabelos,
as propellant in aerosol spray cans.
utilizadas como propelente em aerossóis.
these CFCs were a problem
eram um problema
the ozone layer.
a camada de ozônio.
já ouviu falar na camada de ozônio,
have heard of the ozone layer,
the ozone layer is earth's sunscreen,
é o protetor solar da Terra,
10 to 20 miles up above our heads,
de distância acima de nós,
to the surface of the earth,
only about two pennies thick,
com a espessura de dois centavos,
an amazing amount of work, though.
um incrível volume de trabalho.
of the harmful UV radiation
nociva UV vinda do Sol.
de vocês curtem aquele bronzeado
enjoy that suntan that you get
it causes a lot of problems:
isso causa muitos problemas:
e causam câncer de pele.
à camada de ozônio é um perigo
is a threat to human safety.
que motivou a invenção de CFCs.
it was human safety
of CFCs in the first place.
of refrigeration,
and flammable chemicals
químicos tóxicos e inflamáveis
a indústria de refrigeração
the refrigeration industry
e eles acharam isso em 1928,
commercially viable CFCs.
comercialmente viável.
inhaled CFCs and blew out a candle
at a scientific conference,
numa conferência científica,
I can tell you there is no way
que não tem como sair ileso
with that kind of antic today.
uma invenção extraordinária.
como refrigerador moderno
as modern-day refrigeration
over 40 years later, in the 1970s,
de 40 anos, na década de 1970,
would break down high in the atmosphere
que os CFCs atingiriam a atmosfera
a lot of public concern.
a preocupação pública.
em propelentes de aerossóis
of CFC usage in aerosol spray cans
poucos países em 1978.
other countries in 1978.
in much more than just spray cans.
formas além de propelentes aerossóis.
the Antarctic ozone hole,
o buraco de ozônio na Antártica,
uma alarmante descoberta.
de ozônio na Antártica,
maybe a five or 10 percent reduction
5 ou 10% de redução
no decorrer de um século.
over the course of less than a decade
em menos de dez anos
had simply vanished,
simplesmente desapareceu,
than the size of the US.
do que os Estados Unidos.
são a causa do buraco na camada de ozônio,
are the root cause of this ozone hole,
was far from settled.
estava longe de ser estabelecida.
as nações a agir.
this talk with,
para iniciar essa palestra,
from President Reagan --
do presidente Reagan,
when he signed the Montreal Protocol
assinou o Protocolo de Montreal,
by the US Senate.
pelo senado dos Estados unidos.
that's truly worth celebrating.
do Protocolo de Montreal.
anniversary of the Montreal Protocol.
are now declining in our atmosphere,
estão diminuindo na nossa atmosfera,
of healing in the ozone layer.
de cura na camada de ozônio.
of those ozone-depleting substances
de depleção no ozônio
do efeito estufa,
has actually delayed global warming
atrasou o aquecimento global
asking the question,
environmental crisis, global warming,
com o Protocolo de Montreal?
absolute certainty to act.
de certeza absoluta para agir.
of the risks from CFCs
das emissões dos gases do efeito estufa.
from greenhouse gas emissions.
who oppose climate action use
que se opõem à causa do clima
e focar somente as incertezas.
and focus only on uncertainty.
a todo momento,
of uncertainty all the time,
who drove here tonight,
because someone told you
alguém disse para usarem
in a car crash on the way here?
de carro no caminho para cá?
sempre há incertezas.
always have uncertainty.
as incertezas é uma distração.
only on uncertainty is a distraction.
a passividade é uma ação.
para construir um meio ambiente saudável.
to raise a healthy environment.
só pela indústria e governos
put together by industry and governments
groups and scientists.
ambientais e cientistas
importante na solução.
an important role in the solution.
alguns sinais encorajadores hoje.
some encouraging signs today.
preocupados com mudanças climáticas,
concerned about climate change
on that spectrum,
se encontrem nestes grupos,
o aquecimento global,
to solve global warming,
e tudo que estiver no meio.
be the enemy of the good.
for stopping ozone depletion,
por parar a depleção do ozônio,
just like a tap on the brakes.
uma leve pisada nos freios.
para o protocolo
amendments to the protocol
to hit the brakes on ozone depletion.
de frear a depleção do ozônio.
didn't go far enough
não foi longe o suficiente
won't solve global warming,
não resolvem o aquecimento global,
o ótimo ser o inimigo do bom.
be the enemy of the good.
to contemplate the world we've avoided.
a contemplar o mundo que evitamos.
com a legalização do Protocolo de Montreal
by enacting the Montreal Protocol
and to human well-being.
e para o bem-estar da humanidade.
of new skin cancer cases per year
de novos casos de câncer de pele por ano
to see the end of this animation
para ver o fim desta animação
restored to its natural state.
restaurado no seu estado natural.
for earth's climate future
do clima futuro da Terra,
what will our actions be
quais serão nossas ações
that they've avoided.
ABOUT THE SPEAKER
Sean Davis - Research scientistSean Davis studies the climate impacts from human-caused changes of the chemical composition of the atmosphere.
Why you should listen
Sean Davis studies long-term change in the chemical composition and circulation of the stratosphere, with an emphasis on human-caused perturbations to the Earth’s protective ozone layer and their impact on climate at the surface. He is a research scientist at the University of Colorado's Cooperative Institute for Research in Environmental Sciences and the NOAA Earth System Research Laboratory’s Chemical Sciences Division.
Sean Davis | Speaker | TED.com