ABOUT THE SPEAKER
Cheryl Hayashi - Spider silk scientist
Cheryl Hayashi studies the delicate but terrifically strong silk threads that make up a spider's web, finding startling applications for human use.

Why you should listen

Biologist Cheryl Hayashi is fascinated with spiders and their silks, and for good reason. Made of a mix of proteins, spider silks come in thousands of variations; there are over 40,000 species of spiders, with many spiders capable of producing half a dozen types. Some silks have the tensile strength of steel -- and often are much tougher -- while remaining light as air and extremely supple. And spiders use their silk in diverse ways: to make their homes and trap their food, to travel, to court and to protect their eggs.
 
In her lab at UC Riverside, Hayashi explores spider silk’s genetic makeup, evolution and unique biomechanics (winning a MacArthur “genius" grant for it in 2007). Her work blurs the boundary between biology and materials science, looking for the molecular basis of this wondrous material and exploring how humans might learn from it. Hayashi's work may inspire new biomimetic materials for a huge variety of uses, from biodegradable fishing lines and sutures to superstrong ropes and armor cloth.

More profile about the speaker
Cheryl Hayashi | Speaker | TED.com
TED2010

Cheryl Hayashi: The magnificence of spider silk

Cheryl Hayashi: O esplendor da seda de aranha

Filmed:
889,997 views

Cheryl Hayashi estuda a seda de aranha, um dos materiais de maior alto-desempenho da natureza. Cada espécie de aranha pode produzir até 7 tipos muito distintos de seda. Como é que fazem isso? Hayashi explica ao nível do ADN -- depois mostra-nos como é que este material super forte e resistente pode ser inspirador.
- Spider silk scientist
Cheryl Hayashi studies the delicate but terrifically strong silk threads that make up a spider's web, finding startling applications for human use. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm here to spreadespalhar the wordpalavra about the
0
1000
2000
Estou aqui para espalhar a palavra
00:18
magnificencemagnificência of spidersaranhas
1
3000
2000
sobre o esplendor das aranhas
00:20
and how much we can learnaprender from them.
2
5000
3000
e o quanto podemos aprender com elas.
00:23
SpidersAranhas are trulyverdadeiramente globalglobal citizenscidadãos.
3
8000
2000
As aranhas são verdadeiros "cidadãos do mundo".
00:25
You can find spidersaranhas in nearlypor pouco
4
10000
2000
Podemos encontra-las em quase
00:27
everycada terrestrialterrestre habitathabitat.
5
12000
2000
todos os ambientes na Terra.
00:29
This redvermelho dotponto marksmarcas
6
14000
2000
Este ponto vermelho marca
00:31
the Great BasinBacia do of NorthNorte AmericaAmérica,
7
16000
2000
a Grande Bacia da América do Norte
00:33
and I'm involvedenvolvido with an alpineAlpina biodiversitybiodiversidade
8
18000
2000
onde estou envolvida num projecto de
00:35
projectprojeto there with some collaboratorscolaboradores.
9
20000
2000
biodiversidade alpina com alguns colaboradores.
00:37
Here'sAqui é one of our fieldcampo sitessites,
10
22000
2000
Este é um dos nossos campos de estudo e,
00:39
and just to give you a sensesentido of perspectiveperspectiva,
11
24000
2000
só para vos dar uma ideia,
00:41
this little blueazul smudgeCascão here,
12
26000
2000
este pequeno borrão azul
00:43
that's one of my collaboratorscolaboradores.
13
28000
2000
é um dos meus colaboradores.
00:45
This is a ruggedacidentada and barrenestéril landscapepanorama,
14
30000
3000
Esta é uma paisagem acidentada e estéril,
00:48
yetainda there are quitebastante a fewpoucos spidersaranhas here.
15
33000
2000
mas ainda assim existem aqui bastantes aranhas.
00:50
TurningTransformando rockspedras over revealedrevelado this crabcaranguejo spideraranha
16
35000
4000
Revirar pedras revelou esta aranha-caranguejo
00:54
grapplingGrappling with a beetlebesouro.
17
39000
2000
a lutar com um escaravelho.
00:56
SpidersAranhas are not just everywhereem toda parte,
18
41000
3000
As aranhas não só estão em todo o lado
00:59
but they're extremelyextremamente diversediverso.
19
44000
2000
como são extremamente diversas.
01:01
There are over 40,000 describeddescrito speciesespécies
20
46000
3000
Existem mais de quarenta mil espécies documentadas
01:04
of spidersaranhas.
21
49000
1000
de aranhas.
01:05
To put that numbernúmero into perspectiveperspectiva,
22
50000
2000
Pondo este número em perspectiva,
01:07
here'saqui está a graphgráfico comparingcomparando the 40,000
23
52000
2000
aqui está um gráfico que compara as quarenta mil
01:09
speciesespécies of spidersaranhas
24
54000
2000
espécies de aranhas
01:11
to the 400 speciesespécies of primatesprimatas.
25
56000
2000
com as 400 espécies de primatas.
01:13
There are two ordersordens of magnitudemagnitude more
26
58000
2000
Existem cerca de mais duas ordens de magnitude de
01:15
spidersaranhas than primatesprimatas.
27
60000
2000
aranhas que primatas.
01:17
SpidersAranhas are alsoAlém disso extremelyextremamente oldvelho.
28
62000
4000
As aranhas também são extremamente antigas.
01:21
On the bottominferior here,
29
66000
2000
Aqui no fundo,
01:23
this is the geologicgeológico timescaleescala de tempo,
30
68000
2000
isto é a escala de tempo geológico
01:25
and the numbersnúmeros on it indicateindicar millionsmilhões
31
70000
2000
e o número de anos indica milhões
01:27
of yearsanos from the presentpresente, so the zerozero here,
32
72000
2000
de anos desde o presente, portanto o zero aqui,
01:29
that would be todayhoje.
33
74000
2000
que seria hoje.
01:31
So what this figurefigura showsmostra is that spidersaranhas
34
76000
3000
Portanto, o que esta imagem mostra é que as aranhas
01:34
dateencontro back to almostquase 380 millionmilhão yearsanos.
35
79000
4000
datam quase de há 380 milhões de anos.
01:38
To put that into perspectiveperspectiva, this redvermelho
36
83000
2000
Para colocar isso em perspectiva, esta barra
01:40
verticalvertical barBarra here marksmarcas the divergencedivergência time
37
85000
3000
vertical vermelha aqui marca a divergência temporal
01:43
of humanshumanos from chimpanzeeschimpanzés,
38
88000
3000
entre humanos e chimpanzés,
01:46
a meremero sevenSete millionmilhão yearsanos agoatrás.
39
91000
3000
há uns meros 7 milhões de anos atrás.
01:49
All spidersaranhas make silkseda
40
94000
2000
Todas as aranhas fazem seda
01:51
at some pointponto in theirdeles life.
41
96000
2000
a dada altura da sua vida.
01:53
MostMaioria spidersaranhas use copiouscopiosos amountsvalores of silkseda,
42
98000
3000
Grande parte usa imensas quantidades de seda
01:56
and silkseda is essentialessencial to theirdeles survivalsobrevivência
43
101000
2000
e esta é essencial à sua sobrevivência
01:58
and reproductionreprodução.
44
103000
2000
e reprodução.
02:00
Even fossilfóssil spidersaranhas can make silkseda,
45
105000
2000
Até as aranhas em fóssil conseguiam fazer seda,
02:02
as we can see from this impressionimpressão of
46
107000
2000
como podemos ver nesta impressão
02:04
a spinneretfieira on this fossilfóssil spideraranha.
47
109000
3000
de uma fieira de uma aranha fóssil.
02:07
So this meanssignifica that bothambos spidersaranhas
48
112000
2000
Isto significa que, tanto aranhas
02:09
and spideraranha silkseda have been around
49
114000
2000
como a sua seda existem
02:11
for 380 millionmilhão yearsanos.
50
116000
4000
há 380 milhões de anos.
02:16
It doesn't take long from workingtrabalhando with spidersaranhas
51
121000
3000
Trabalhando com aranhas, não demora muito
02:19
to startcomeçar noticingnotando how essentialessencial silkseda is
52
124000
3000
para nos apercebermos do quão essencial
02:22
to just about everycada aspectaspecto of theirdeles life.
53
127000
3000
é a seda em qualquer aspecto das suas vidas.
02:25
SpidersAranhas use silkseda for manymuitos purposesfins, includingIncluindo
54
130000
3000
As aranhas usam seda para imensos propósitos, incuindo
02:28
the trailingà direita safetysegurança draglinecaçamba,
55
133000
2000
a linha de segurança de reboque,
02:30
wrappingenvolvimento eggsovos for reproductionreprodução,
56
135000
3000
embrulhar os ovos na reprodução,
02:33
protectiveprotetor retreatsretiros
57
138000
2000
para criar abrigos
02:35
and catchingcaptura preypresa.
58
140000
2000
e apanhar presas.
02:37
There are manymuitos kindstipos of spideraranha silkseda.
59
142000
2000
Existem muitos tipos de seda de aranha.
02:39
For exampleexemplo, this gardenjardim spideraranha can make
60
144000
3000
Por exemplo, esta aranha de jardim pode fazer
02:42
sevenSete differentdiferente kindstipos of silkssedas.
61
147000
2000
sete tipos diferentes de seda.
02:44
When you look at this orbOrb webrede, you're actuallyna realidade
62
149000
2000
Quando se olha para uma teia de espiral, podemos
02:46
seeingvendo manymuitos typestipos of silkseda fibersfibras.
63
151000
3000
ver, na realidade, muitos tipos de fibra de seda.
02:49
The framequadro, armação and radiiRaios of this webrede
64
154000
2000
Tanto a moldura como os raios desta teia
02:51
is madefeito up of one typetipo of silkseda,
65
156000
3000
são feitos de um tipo de seda
02:54
while the capturecapturar spiralespiral is a compositecomposto
66
159000
2000
enquanto a espiral de captura é um compósito
02:56
of two differentdiferente silkssedas:
67
161000
2000
de dois tipos diferentes de seda:
02:58
the filamentfilamento and the stickypegajoso dropletgotícula.
68
163000
3000
o filamento e as gotas pegajosas.
03:01
How does an individualIndividual spideraranha
69
166000
3000
Mas como é que uma única aranha
03:04
make so manymuitos kindstipos of silkseda?
70
169000
3000
consegue fazer tantos tipos de seda?
03:07
To answerresponda that, you have to look a lot closermais perto
71
172000
2000
Para responder a isto temos que observar muito mais de perto
03:09
at the spinneretfieira regionregião of a spideraranha.
72
174000
2000
a região da fieira da aranha.
03:11
So silkseda comesvem out of the spinneretsspinnerets, and for
73
176000
2000
Então, a seda sai das fieiras e,
03:13
those of us spideraranha silkseda biologistsbiólogos, this is what
74
178000
2000
entre nós, biólogos de seda de aranha, chamamos-lhe
03:15
we call the "businesso negócio endfim" of the spideraranha. (LaughterRiso)
75
180000
2000
"a ponta do negócio" da aranha. (Riso)
03:17
We spendgastar long daysdias ...
76
182000
2000
Passamos longos dias...
03:19
Hey! Don't laughrir. That's my life.
77
184000
2000
Hey! Não se riam! É a minha vida!
03:21
(LaughterRiso)
78
186000
2000
(Riso)
03:23
We spendgastar long daysdias and nightsnoites
79
188000
2000
Passamos longos dias e noites
03:25
staringencarando at this partparte of the spideraranha.
80
190000
3000
a olhar para esta parte da aranha.
03:28
And this is what we see.
81
193000
2000
E isto é o que nós vemos.
03:30
You can see multiplemúltiplo fibersfibras
82
195000
2000
Podem ver múltiplas fibras
03:32
comingchegando out of the spinneretsspinnerets, because
83
197000
3000
a sair das fieiras, porque
03:35
eachcada spinneretfieira has manymuitos spigotstorneiras on it.
84
200000
3000
cada fieira tem várias fúsulas.
03:38
EachCada of these silkseda fibersfibras exitssaídas from the spigottorneira,
85
203000
3000
Cada uma destas fibras sai de uma fúsula
03:41
and if you were to tracevestígio the fiberfibra back
86
206000
2000
e, se a seguisse-mos em direcção à
03:43
into the spideraranha, what you would find is that
87
208000
3000
aranha, o que descobriríamos era que
03:46
eachcada spigottorneira connectsse conecta to its ownpróprio individualIndividual
88
211000
2000
cada fúsula está ligada à sua glândula de
03:48
silkseda glandglândula. A silkseda glandglândula kindtipo of looksparece like a sacSAC
89
213000
3000
seda individual. Uma glândula de seda é parecida com um saco
03:51
with a lot of silkseda proteinsproteínas stuckpreso insidedentro.
90
216000
3000
cheio de proteínas da seda lá dentro.
03:54
So if you ever have the opportunityoportunidade to dissectdissecar
91
219000
2000
Por isso, se tiverem a oportunidade de dissecar
03:56
an orb-web-weavingOrb-web-tecelagem spideraranha,
92
221000
2000
uma aranha deste género,
03:58
and I hopeesperança you do,
93
223000
2000
e espero que tenham,
04:00
what you would find is a bountyrecompensa
94
225000
3000
o que encontrariam era uma quantidade enorme
04:03
of beautifulbonita, translucenttranslúcido silkseda glandsglândulas.
95
228000
3000
de glândulas de seda lindas e translúcidas.
04:06
InsideDentro eachcada spideraranha, there are hundredscentenas
96
231000
2000
Dentro de cada aranha há centenas de
04:08
of silkseda glandsglândulas, sometimesas vezes thousandsmilhares.
97
233000
3000
glândulas de seda, às vezes milhares.
04:11
These can be groupedagrupados into sevenSete categoriescategorias.
98
236000
3000
Estas podem agrupar-se em sete categorias.
04:14
They differdiferem by sizeTamanho, shapeforma,
99
239000
2000
Diferem em tamanho, forma,
04:16
and sometimesas vezes even colorcor.
100
241000
2000
e, às vezes, até na cor.
04:18
In an orb-web-weavingOrb-web-tecelagem spideraranha,
101
243000
2000
Numa aranha de teia em espiral podemos
04:20
you can find sevenSete typestipos of silkseda glandsglândulas,
102
245000
2000
encontrar sete tipos de glândulas de seda
04:22
and what I have depictedretratado here in this picturecenário,
103
247000
2000
como tentei ilustrar nesta imagem.
04:24
let's startcomeçar at the one o'clocknoi positionposição,
104
249000
3000
Começando na posição da 1 hora
04:27
there's tubuliformtubuliform silkseda glandsglândulas, whichqual are used
105
252000
2000
há glândulas de seda tubuliforme, que são usadas para
04:29
to make the outerexterior silkseda of an eggovo sacSAC.
106
254000
2000
fazer a parte de fora do saco para os ovos.
04:31
There's the aggregateagregar and flagelliformflagelliform silkseda
107
256000
2000
Existem as glândulas de seda de agregação e
04:33
glandsglândulas whichqual combinecombinar to make the stickypegajoso
108
258000
2000
flageliforme que se combinam para fazer a espiral
04:35
capturecapturar spiralespiral of an orbOrb webrede.
109
260000
3000
pegajosa de captura da teia.
04:38
PyriformPiriforme silkseda glandsglândulas make the attachmentanexo
110
263000
2000
Glândulas de seda piriformes fazem o cimento --
04:40
cementcimento -- that's the silkseda that's used to adhereaderir
111
265000
3000
esta é a seda usada para ligar os
04:43
silkseda lineslinhas to a substratesubstrato.
112
268000
3000
fios de seda a um substrato.
04:46
There's alsoAlém disso aciniformaciniform silkseda,
113
271000
2000
Existe também a seda aciniforme,
04:48
whichqual is used to wrapembrulho preypresa.
114
273000
2000
usada para enrolar as presas.
04:50
MinorMenor ampullateampullate silkseda is used in webrede constructionconstrução.
115
275000
2000
A Seda "Minor ampullate" (ampola menor) é usada na construção de teias.
04:52
And the mosta maioria studiedestudou silkseda linelinha
116
277000
2000
E a linha de seda mais estudada de todas:
04:54
of them all: majorprincipal ampullateampullate silkseda.
117
279000
2000
a seda "ampullate major" (de ampola maior).
04:56
This is the silkseda that's used to make the framequadro, armação
118
281000
2000
Esta é a seda utilizada para fazer a moldura
04:58
and radiiRaios of an orbOrb webrede, and alsoAlém disso
119
283000
3000
e os raios de uma teia circular e, também,
05:01
the safetysegurança trailingà direita draglinecaçamba.
120
286000
3000
o fio de segurança de reboque.
05:04
But what, exactlyexatamente, is spideraranha silkseda?
121
289000
3000
Mas o que é, exactamente, a seda de aranha?
05:08
SpiderAranha silkseda is almostquase entirelyinteiramente proteinproteína.
122
293000
3000
A seda de aranha é quase toda feita de proteínas.
05:11
NearlyQuase all of these proteinsproteínas can be explainedexplicado
123
296000
2000
Quase todas estas proteínas podem ser explicadas
05:13
by a singlesolteiro genegene familyfamília,
124
298000
3000
por uma única família de genes.
05:16
so this meanssignifica that the diversitydiversidade of silkseda typestipos
125
301000
2000
Isto significa que a diversidade de sedas
05:18
we see todayhoje is encodedcodificado by one genegene familyfamília,
126
303000
5000
que vemos hoje é codificada por uma família de genes.
05:23
so presumablypresumivelmente the originaloriginal spideraranha ancestorancestral
127
308000
3000
Portanto, presumivelmente o ancestral original da aranha
05:26
madefeito one kindtipo of silkseda,
128
311000
2000
fazia um tipo de seda
05:28
and over the last 380 millionmilhão yearsanos,
129
313000
3000
e ao longo dos últimos 380 milhões de anos
05:31
that one silkseda genegene has duplicatedduplicados
130
316000
3000
este gene único de seda duplicou-se
05:34
and then divergeddivergiram, specializedespecializado,
131
319000
3000
e depois divergiu, especializou-se
05:37
over and over and over again, to get
132
322000
3000
uma e outra vez chegando
05:40
the largeampla varietyvariedade of flavorssabores of spideraranha silkssedas
133
325000
2000
à imensa variedade de sedas de aranha
05:42
that we have todayhoje.
134
327000
3000
que temos hoje em dia.
05:45
There are severalde várias featurescaracterísticas that all these silkssedas
135
330000
2000
Existem características que todas estas sedas
05:47
have in commoncomum. They all have a commoncomum
136
332000
2000
possuem em comum. Todas têm
05:49
designdesenhar, suchtal as they're all very long --
137
334000
2000
um design comum, tal como serem todas muito longas --
05:51
they're sortordenar of outlandishlyoutlandishly long
138
336000
3000
são cadeias extremamente longas
05:54
comparedcomparado to other proteinsproteínas.
139
339000
2000
comparadas com outras proteínas.
05:56
They're very repetitiverepetitivo, and they're very richrico
140
341000
3000
São muito repetitivas e muito ricas em
05:59
in the aminoamino acidsácidos glycineglicina and alaninealanina.
141
344000
3000
aminoácidos de glicina e de alanina.
06:02
To give you an ideaidéia of what
142
347000
2000
Para terem uma noção do aspecto
06:04
a spideraranha silkseda proteinproteína looksparece like,
143
349000
2000
de como é uma proteína da seda de aranha
06:06
this is a draglinecaçamba silkseda proteinproteína,
144
351000
2000
esta é uma proteína de seda de reboque,
06:08
it's just a portionparte of it,
145
353000
2000
é apenas uma porção dela,
06:10
from the blackPreto widowviúva spideraranha.
146
355000
2000
da aranha viúva negra.
06:12
This is the kindtipo of sequenceseqüência that I love
147
357000
2000
Este é o tipo de sequência que eu adoro
06:14
looking at day and night. (LaughterRiso)
148
359000
3000
observar todos os dias. (Riso)
06:17
So what you're seeingvendo here is the one lettercarta
149
362000
2000
O que aqui vêm é a letra de abreviação
06:19
abbreviationabreviatura for aminoamino acidsácidos, and I've coloredcolori
150
364000
2000
de aminoácidos e eu pintei
06:21
in the glycinesGlycines with greenverde,
151
366000
2000
as Glicinas a verde e
06:23
and the alaninesalanines in redvermelho, and so
152
368000
2000
as Alaninas a vermelho. Portanto,
06:25
you can see it's just a lot of G'sDo G and A'sA..
153
370000
3000
podem ver que são muitos "G"s e "A"s
06:28
You can alsoAlém disso see that there's a lot of shortcurto
154
373000
3000
Também podem ver que existem muitas sequências
06:31
sequenceseqüência motifsmotivos that repeatrepetir over and over
155
376000
3000
pequenas que se repetem muitas e muitas vezes.
06:34
and over again, so for exampleexemplo there's a lot of
156
379000
2000
Por exemplo, existe muito do que
06:36
what we call polyalaninespolyalanines, or iteratediterada A'sA.,
157
381000
3000
chamamos poli-alaninas, ou "A"s seguidos,
06:39
AAAAAAAAAA. There's GGQGGQ. There's GGYGGY.
158
384000
4000
AAAAA. Existem GGQ, ali está GGY.
06:43
You can think of these shortcurto motifsmotivos
159
388000
2000
Podem pensar nestas pequenas sequências
06:45
that repeatrepetir over and over again as wordspalavras,
160
390000
3000
que se repetem muitas vezes como palavras
06:48
and these wordspalavras occurocorrer in sentencesfrases.
161
393000
3000
que aparecem em frases.
06:51
So for exampleexemplo this would be one sentencesentença,
162
396000
3000
Por exemplo, esta seria uma frase
06:54
and you would get this sortordenar of greenverde regionregião
163
399000
2000
e temos esta espécie de região verde
06:56
and the redvermelho polyalaninepolyalanine, that repeatsse repete
164
401000
2000
e as poli-alaninas vermelhas que se
06:58
over and over and over again,
165
403000
2000
repetem vezes e vezes sem conta,
07:00
and you can have that hundredscentenas and
166
405000
2000
e podemos ter isto centenas e
07:02
hundredscentenas and hundredscentenas of timesvezes withindentro
167
407000
2000
centenas e centenas de vezes dentro de
07:04
an individualIndividual silkseda moleculemolécula.
168
409000
2000
uma única molécula de seda.
07:06
SilksSedas madefeito by the samemesmo spideraranha can have
169
411000
2000
Sedas feitas pela mesma aranha podem ter
07:08
dramaticallydramaticamente differentdiferente repeatrepetir sequencessequências de.
170
413000
3000
sequências repetidas substancialmente diferentes.
07:11
At the toptopo of the screentela, you're seeingvendo
171
416000
3000
Podem ver, no topo da imagem,
07:14
the repeatrepetir unitunidade from the draglinecaçamba silkseda
172
419000
3000
a unidade que se repete numa seda de reboque
07:17
of a gardenjardim argiopeArgiope spideraranha.
173
422000
3000
de uma aranha de jardim.
07:20
It's shortcurto. And on the bottominferior,
174
425000
2000
É pequena e no fundo da imagem
07:22
this is the repeatrepetir sequenceseqüência for the
175
427000
2000
está a sequência repetida para o
07:24
eggovo casecaso, or tubuliformtubuliform silkseda proteinproteína,
176
429000
2000
invólucro do ovo, ou proteína da seda tubuliforme
07:26
for the exactexato samemesmo spideraranha. And you can see
177
431000
3000
para a mesma aranha. Podem ver
07:29
how dramaticallydramaticamente differentdiferente
178
434000
2000
a dramática diferença entre
07:31
these silkseda proteinsproteínas are -- so this is
179
436000
3000
estas duas proteínas. Esta é
07:34
sortordenar of the beautybeleza of the diversificationdiversificação
180
439000
2000
a beleza da diversificação da família
07:36
of the spideraranha silkseda genegene familyfamília.
181
441000
2000
do gene da seda das aranhas.
07:38
You can see that the repeatrepetir unitsunidades differdiferem
182
443000
2000
Podem ver que as unidades repetidas diferem em
07:40
in lengthcomprimento. They alsoAlém disso differdiferem in sequenceseqüência.
183
445000
2000
comprimento. Também diferem na sequência.
07:42
So I've coloredcolori in the glycinesGlycines again
184
447000
2000
Agora pintei outra vez as Glicinas a verde,
07:44
in greenverde, alaninealanina in redvermelho, and the serinesserinas,
185
449000
3000
as Alaninas a vermelho e as Serinas,
07:47
the lettercarta S, in purpleroxa. And you can see
186
452000
3000
a letra S, em roxo. E podem ver
07:50
that the toptopo repeatrepetir unitunidade can be explainedexplicado
187
455000
2000
que a unidades repetidas de cima
07:52
almostquase entirelyinteiramente by greenverde and redvermelho,
188
457000
3000
são quase sempre verdes e vermelhas
07:55
and the bottominferior repeatrepetir unitunidade has
189
460000
2000
e as unidades repetidas no fundo têm
07:57
a substantialsubstancial amountmontante of purpleroxa.
190
462000
2000
uma quantidade substancial de roxo.
07:59
What silkseda biologistsbiólogos do is we try to relaterelacionar
191
464000
3000
O que os biólogos fazem é tentar relacionar
08:02
these sequencessequências de, these aminoamino acidácido
192
467000
2000
estas sequências de aminoácidos
08:04
sequencessequências de, to the mechanicalmecânico propertiespropriedades
193
469000
2000
com as propriedades mecânicas das
08:06
of the silkseda fibersfibras.
194
471000
2000
fibras da seda.
08:08
Now, it's really convenientconveniente that spidersaranhas use theirdeles silkseda
195
473000
3000
É muito conveniente que as aranhas usem a seda
08:11
completelycompletamente outsidelado de fora theirdeles bodycorpo.
196
476000
2000
completamente fora do seu corpo.
08:13
This makesfaz com que testingtestando spideraranha silkseda really, really
197
478000
2000
Isto torna o teste da seda muito, muito
08:15
easyfácil to do in the laboratorylaboratório, because
198
480000
2000
fáceis de fazer em laboratório, porque
08:17
we're actuallyna realidade, you know, testingtestando it in airar
199
482000
3000
estamos a testá-las expostas ao ar
08:20
that's exactlyexatamente the environmentmeio Ambiente that
200
485000
2000
que é o mesmo ambiente em que as
08:22
spidersaranhas are usingusando theirdeles silkseda proteinsproteínas.
201
487000
2000
aranhas usam as suas proteínas da seda.
08:24
So this makesfaz com que quantifyingquantificação dos silkseda propertiespropriedades by
202
489000
2000
Isto torna a quantificação das suas propriedades
08:26
methodsmétodos suchtal as tensiletração testingtestando, whichqual is
203
491000
2000
por métodos como o teste à tensão onde,
08:28
basicallybasicamente, you know, tuggingpuxando on one endfim
204
493000
2000
basicamente, se puxa numa das pontas
08:30
of the fiberfibra, very amenableacessível.
205
495000
3000
da fibra, muito delicado.
08:33
Here are stress-straintensão-deformação curvescurvas
206
498000
3000
Aqui estão curvas de tensão
08:36
generatedgerado by tensiletração testingtestando
207
501000
2000
geradas por testes tênseis
08:38
fivecinco fibersfibras madefeito by the samemesmo spideraranha.
208
503000
3000
a cinco fibras feitas pela mesma aranha.
08:41
So what you can see here is that
209
506000
3000
O que podem ver aqui é que as
08:44
the fivecinco fibersfibras have differentdiferente behaviorscomportamentos.
210
509000
3000
cinco fibras têm comportamentos diferentes.
08:47
SpecificallyEspecificamente, if you look on the verticalvertical axiseixo,
211
512000
2000
Especificamente, se olharem para o eixo vertical,
08:49
that's stressestresse. If you look at the maximummáximo
212
514000
3000
aquilo é a tensão. Se virem o valor
08:52
stressestresse valuevalor for eachcada of these fibersfibras,
213
517000
2000
de tensão máximo para cada uma destas fibras
08:54
you can see that there's a lot of variationvariação,
214
519000
3000
podem ver que existe muita variação
08:57
and in factfacto draglinecaçamba, or majorprincipal ampullateampullate silkseda,
215
522000
3000
e, na verdade, a seda de reboque ou "ampullate major" (maior ampola)
09:00
is the strongestmais forte of these fibersfibras.
216
525000
2000
é a mais forte destas fibras.
09:02
We think that's because the draglinecaçamba silkseda,
217
527000
3000
Pensamos que isto acontece porque esta seda
09:05
whichqual is used to make the framequadro, armação and radiiRaios
218
530000
3000
que é usada para fazer a moldura e os raios
09:08
for a webrede, needsprecisa to be very strongForte.
219
533000
2000
da teia precisa ser muito forte.
09:10
On the other handmão, if you were to look at
220
535000
2000
Por outro lado, se olhassem para a
09:12
straintensão -- this is how much a fiberfibra can be
221
537000
2000
deformação -- isto é quanto uma fibra pode ser
09:14
extendedestendido -- if you look at the maximummáximo valuevalor
222
539000
2000
esticada -- se olharem para o valor máximo aqui,
09:16
here, again, there's a lot of variationvariação
223
541000
3000
mais uma vez, também há muita variação
09:19
and the clearClaro winnervencedora is flagelliformflagelliform,
224
544000
2000
e a clara vencedora é a flageliforme
09:21
or the capturecapturar spiralespiral filamentfilamento.
225
546000
2000
ou a fibra usada na espiral de captura.
09:23
In factfacto, this flagelliformflagelliform fiberfibra can
226
548000
2000
Na verdade, esta fibra flageliforme consegue
09:25
actuallyna realidade stretchesticam over twiceduas vezes its originaloriginal lengthcomprimento.
227
550000
4000
esticar-se até ao dobro do seu comprimento original.
09:29
So silkseda fibersfibras varyvariar in theirdeles strengthforça
228
554000
3000
Assim, as fibras de seda variam na sua
09:32
and alsoAlém disso theirdeles extensibilityextensibilidade.
229
557000
2000
resistência e na sua extensibilidade.
09:34
In the casecaso of the capturecapturar spiralespiral,
230
559000
2000
No caso da espiral de captura,
09:36
it needsprecisa to be so stretchyelástico to absorbabsorver
231
561000
2000
precisa ser extensível para absorver o
09:38
the impactimpacto of flyingvôo preypresa.
232
563000
2000
impacto da presa voadora.
09:40
If it wasn'tnão foi ablecapaz to stretchesticam so much, then
233
565000
2000
Se não fosse capaz de esticar tanto,
09:42
basicallybasicamente when an insectinseto hitacertar the webrede,
234
567000
2000
quando um insecto batesse na teia
09:44
it would just trampolinecama elástica right off of it.
235
569000
2000
seria projectado dela, tipo trampolim.
09:46
So if the webrede was madefeito entirelyinteiramente out of
236
571000
2000
Portanto, se a teia fosse feita toda de
09:48
draglinecaçamba silkseda, an insectinseto is very likelyprovável to just
237
573000
3000
seda de reboque, um insecto iria muito provavelmente
09:51
bouncesalto right off. But by havingtendo really, really
238
576000
2000
ressaltar da teia. Mas, ao ter esta espiral muito, muito
09:53
stretchyelástico capturecapturar spiralespiral silkseda, the webrede is actuallyna realidade
239
578000
2000
flexível, a teia é capaz de
09:55
ablecapaz to absorbabsorver the impactimpacto
240
580000
2000
absorver o impacto causado
09:57
of that interceptedinterceptada preypresa.
241
582000
3000
pela presa em voo.
10:00
There's quitebastante a bitpouco of variationvariação withindentro
242
585000
2000
Existem bastantes variações de entre
10:02
the fibersfibras that an individualIndividual spideraranha can make.
243
587000
3000
as fibras que uma única aranha pode produzir.
10:05
We call that the toolferramenta kitKit de of a spideraranha.
244
590000
3000
Chamamos-lhe o "cinto de ferramentas" da aranha.
10:08
That's what the spideraranha has
245
593000
2000
É o que a aranha tem
10:10
to interactinteragir with theirdeles environmentmeio Ambiente.
246
595000
2000
para interagir com o seu ambiente.
10:12
But how about variationvariação amongentre spideraranha
247
597000
2000
Então e as variações entre as espécies de
10:14
speciesespécies, so looking at one typetipo of silkseda
248
599000
2000
aranha, ao olhar para um tipo de seda
10:16
and looking at differentdiferente speciesespécies of spidersaranhas?
249
601000
3000
e ao olhar para outro em espécies diferentes de aranha?
10:19
This is an areaárea that's largelylargamente unexploredinexplorada
250
604000
2000
Esta é uma área bastante inexplorada
10:21
but here'saqui está a little bitpouco of datadados I can showexposição you.
251
606000
4000
mas aqui está um pouco de dados que vos posso mostrar.
10:25
This is the comparisoncomparação of the toughnessdureza
252
610000
2000
Esta é a comparação entre a resistência
10:27
of the draglinecaçamba spilkspilk spunfiado
253
612000
2000
da seda de reboque fiada por
10:29
by 21 speciesespécies of spidersaranhas.
254
614000
2000
21 espécies de aranha.
10:31
Some of them are orb-weavingOrb-tecendo spidersaranhas and
255
616000
2000
Algumas destas aranhas fazem teias
10:33
some of them are non-orb-weavingorb-detecelagem spidersaranhas.
256
618000
3000
em espiral, outras não.
10:36
It's been hypothesizeda hipótese de that
257
621000
2000
Existe a hipótese de que as
10:38
orb-weavingOrb-tecendo spidersaranhas, like this argiopeArgiope here,
258
623000
3000
aranhas de teia em espiral, como esta Argiope,
10:41
should have the toughestmais difícil draglinecaçamba silkssedas
259
626000
2000
devem ter as sedas de reboque mais fortes
10:43
because they mustdevo interceptinterceptação flyingvôo preypresa.
260
628000
3000
pois têm que interceptar as presas em voo.
10:46
What you see here on this toughnessdureza graphgráfico
261
631000
3000
O que vêem aqui neste gráfico de resistência
10:49
is the highersuperior the blackPreto dotponto is on the graphgráfico,
262
634000
2000
é que quanto mais alto o ponto preto
10:51
the highersuperior the toughnessdureza.
263
636000
2000
mais resistente é a seda.
10:53
The 21 speciesespécies are indicatedindicado here by this
264
638000
3000
As 21 espécies são indicadas por esta
10:56
phylogenyfilogenia, this evolutionaryevolutivo treeárvore, that showsmostra
265
641000
3000
filogenia, esta árvore evolutiva, que mostra
10:59
theirdeles geneticgenético relationshipsrelacionamentos, and I've coloredcolori
266
644000
2000
a sua relação genética e pintei a
11:01
in yellowamarelo the orb-web-weavingOrb-web-tecelagem spidersaranhas.
267
646000
3000
amarelo as que fazes teias em espiral.
11:04
If you look right here at the two redvermelho arrowssetas,
268
649000
3000
Se olharem aqui para as duas setas vermelhas,
11:07
they pointponto to the toughnessdureza valuesvalores
269
652000
3000
elas apontam para os valores de resistência
11:10
for the draglinesequipamento de mineração of nephilaNephila clavipesclavipes and
270
655000
2000
da seda de reboque da nephila clavipes e a
11:12
araneusAraneus diadematusdiadematus.
271
657000
2000
araneus diadematus.
11:14
These are the two speciesespécies of spidersaranhas
272
659000
2000
Estas são as duas espécies de aranhas
11:16
for whichqual the vastgrande majoritymaioria of time and moneydinheiro
273
661000
3000
onde a maioria do tempo e dinheiro para
11:19
on syntheticsintético spideraranha silkseda researchpesquisa has been
274
664000
3000
pesquisa de seda sintética foram aplicados
11:22
to replicatereplicar theirdeles draglinecaçamba silkseda proteinsproteínas.
275
667000
3000
para copiar as proteínas usadas na seda de reboque.
11:25
YetAinda, theirdeles draglinesequipamento de mineração are not the toughestmais difícil.
276
670000
4000
Mas as suas sedas de reboque não são as mais resistentes.
11:29
In factfacto, the toughestmais difícil draglinecaçamba in this surveypesquisa
277
674000
3000
Na verdade, a seda de reboque mais resistente da pesquisa
11:32
is this one right here in this whitebranco regionregião,
278
677000
3000
é esta aqui, nesta região branca,
11:35
a nonNão orb-web-weavingOrb-web-tecelagem spideraranha.
279
680000
2000
uma aranha sem teia em espiral.
11:37
This is the draglinecaçamba spunfiado by scytodesScytodes,
280
682000
2000
Esta é a seda de reboque fiada pela scytodes,
11:39
the spittingcuspindo spideraranha.
281
684000
2000
a aranha cuspideira.
11:41
ScytodesScytodes doesn't use a webrede at all
282
686000
3000
A Scytodes não usa uma teia, de todo,
11:44
to catchpegar preypresa. InsteadEm vez disso, scytodesScytodes
283
689000
2000
para apanhar presas. Em vez disso, a Scytodes
11:46
sortordenar of lurksse esconde around and waitsEspera for preypresa
284
691000
3000
como que atrai e espera que a presa
11:49
to get closefechar to it, and then immobilizesimobiliza preypresa
285
694000
3000
se aproxime e, depois, imobiliza-a
11:52
by sprayingpulverização a silk-likeseda-como venomveneno ontopara that insectinseto.
286
697000
4000
pulverizando-a com um veneno na forma de seda.
11:56
Think of huntingCaçando with sillyboba stringcorda.
287
701000
3000
É como caçar com serpentinas pegajosas.
11:59
That's how scytodesScytodes foragesforragem seca.
288
704000
3000
É assim que a scytodes caça.
12:02
We don't really know why scytodesScytodes
289
707000
2000
Não sabemos exactamente porque é
12:04
needsprecisa suchtal a toughresistente draglinecaçamba,
290
709000
3000
que ela precisa de uma seda de reboque tão forte mas
12:07
but it's unexpectedinesperado resultsresultados like this that make
291
712000
3000
são resultados inesperados como este que
12:10
bio-prospectingBio-prospecção so excitingemocionante and worthwhileque vale a pena.
292
715000
4000
fazem da pesquisa biológica tão excitante e valiosa.
12:14
It freesLibera us from the constraintsrestrições
293
719000
2000
Liberta-nos dos limites
12:16
of our imaginationimaginação.
294
721000
2000
da nossa imaginação.
12:18
Now I'm going to markmarca on
295
723000
2000
Agora vou marcar os valores
12:20
the toughnessdureza valuesvalores for nylonnylon fiberfibra,
296
725000
3000
de resistência da fibra de nylon,
12:23
bombyxBombyx -- or domesticateddomesticado silkwormbicho da seda silkseda --
297
728000
3000
a "bombyx" -- ou a seda dos bichos-da-seda domesticados --
12:26
wool, KevlarKevlar, and carboncarbono fibersfibras.
298
731000
3000
lã, Kevlar e fibras de carbono.
12:29
And what you can see is that nearlypor pouco
299
734000
2000
O que podem ver é que quase todas
12:31
all the spideraranha draglinesequipamento de mineração surpasssuperar them.
300
736000
2000
as sedas de reboque de aranha são mais fortes.
12:33
It's the combinationcombinação of strengthforça, extensibilityextensibilidade
301
738000
4000
É a combinação de força, extensibilidade
12:37
and toughnessdureza that makesfaz com que spideraranha silkseda so
302
742000
3000
e resistência que torna a seda de aranha tão
12:40
specialespecial, and that has attractedatraiu the attentionatenção
303
745000
3000
especial e que tanto atrai a atenção dos
12:43
of biomimeticistsbiomimeticists, so people that turnvirar
304
748000
3000
biomimeticistas, ou seja das pessoas que olham para
12:46
to naturenatureza to try to find newNovo solutionssoluções.
305
751000
3000
a natureza para tentar encontrar novas soluções.
12:49
And the strengthforça, extensibilityextensibilidade and toughnessdureza
306
754000
3000
E a força, a extensibilidade e a resistência
12:52
of spideraranha silkssedas combinedcombinado with the factfacto that
307
757000
3000
das sedas de aranha combinadas com o facto
12:55
silkssedas do not eliciteliciar an immuneimune responseresposta,
308
760000
3000
destas não desencadearem uma resposta imunológica
12:58
have attractedatraiu a lot of interestinteresse in the use
309
763000
3000
que tem atraído muito do interesse em usar
13:01
of spideraranha silkssedas in biomedicalbiomédica applicationsaplicações,
310
766000
2000
as sedas de aranhas na biomedicina,
13:03
for exampleexemplo, as a componentcomponente of
311
768000
2000
por exemplo, como um componente de
13:05
artificialartificial tendonstendões, for servingservindo as
312
770000
3000
tendões artificiais que servem como
13:08
guidesguias to regrowregrow nervesnervos, and for
313
773000
4000
guias para a regeneração de nervos e
13:12
scaffoldsandaimes for tissuelenço de papel growthcrescimento.
314
777000
3000
como andaimes para o crescimento dos tecidos.
13:15
SpiderAranha silkssedas alsoAlém disso have a lot of potentialpotencial
315
780000
3000
As sedas de aranhas também têm muito potencial
13:18
for theirdeles anti-ballisticantibalísticos capabilitiescapacidades.
316
783000
2000
pelas suas capacidades antibalísticas.
13:20
SilksSedas could be incorporatedincorporado into bodycorpo
317
785000
2000
As sedas podem ser incorporadas em
13:22
and equipmentequipamento armorarmaduras that would be more
318
787000
3000
armaduras e equipamento de modo a serem
13:25
lightweightleve and flexibleflexível
319
790000
2000
mais leves e flexíveis
13:27
than any armorarmaduras availableacessível todayhoje.
320
792000
3000
do que qualquer protecção existente.
13:30
In additionAdição to these biomimeticbiomimético
321
795000
3000
Para além destas aplicações da biomimética
13:33
applicationsaplicações of spideraranha silkssedas,
322
798000
2000
das sedas de aranha,
13:35
personallypessoalmente, I find studyingestudando spideraranha silkssedas
323
800000
4000
pessoalmente, acho que o estudo da seda
13:39
just fascinatingfascinante in and of itselfem si.
324
804000
3000
é simplesmente fascinante só por si.
13:42
I love when I'm in the laboratorylaboratório,
325
807000
4000
Adoro estar no laboratório quando
13:46
a newNovo spideraranha silkseda sequenceseqüência comesvem in.
326
811000
3000
chega uma nova sequência de seda.
13:49
That's just the bestmelhor. (LaughterRiso)
327
814000
3000
É do melhor que pode haver. (Riso)
13:52
It's like the spidersaranhas are sharingcompartilhando
328
817000
3000
É como se as aranhas partilhassem
13:55
an ancientantigo secretsegredo with me, and that's why
329
820000
2000
um antigo segredo comigo e é por isso
13:57
I'm going to spendgastar the restdescansar of my life
330
822000
2000
que vou passar o resto da minha vida a
13:59
studyingestudando spideraranha silkseda.
331
824000
2000
estudar a seda de aranha.
14:01
The nextPróximo time you see a spideraranha webrede,
332
826000
3000
Da próxima vez que virem uma teia,
14:04
please, pausepausa and look a little closermais perto.
333
829000
3000
por favor, parem e olhem-na mais de perto.
14:07
You'llVocê vai be seeingvendo one of the mosta maioria
334
832000
2000
Estão a ver um dos materiais com
14:09
high-performancealto desempenho materialsmateriais knownconhecido to man.
335
834000
3000
melhor desempenho conhecidos até hoje.
14:12
To borrowpedir emprestado from the writingsescritos
336
837000
2000
Como dizia uma aranha no livro
14:14
of a spideraranha namednomeado CharlotteCharlotte,
337
839000
3000
"A teia de Charlotte" (por E. B. White)
14:17
silkseda is terrificfantástico.
338
842000
2000
"A seda é espectacular!"
14:19
Thank you. (ApplauseAplausos)
339
844000
3000
Obrigado. (Aplausos)
14:22
(ApplauseAplausos)
340
847000
1000
(Aplausos)
Translated by Maxwell Black
Reviewed by Miguel Cabral de Pinho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cheryl Hayashi - Spider silk scientist
Cheryl Hayashi studies the delicate but terrifically strong silk threads that make up a spider's web, finding startling applications for human use.

Why you should listen

Biologist Cheryl Hayashi is fascinated with spiders and their silks, and for good reason. Made of a mix of proteins, spider silks come in thousands of variations; there are over 40,000 species of spiders, with many spiders capable of producing half a dozen types. Some silks have the tensile strength of steel -- and often are much tougher -- while remaining light as air and extremely supple. And spiders use their silk in diverse ways: to make their homes and trap their food, to travel, to court and to protect their eggs.
 
In her lab at UC Riverside, Hayashi explores spider silk’s genetic makeup, evolution and unique biomechanics (winning a MacArthur “genius" grant for it in 2007). Her work blurs the boundary between biology and materials science, looking for the molecular basis of this wondrous material and exploring how humans might learn from it. Hayashi's work may inspire new biomimetic materials for a huge variety of uses, from biodegradable fishing lines and sutures to superstrong ropes and armor cloth.

More profile about the speaker
Cheryl Hayashi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee