ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com
TED2004

Keith Barry: Brain magic

Keith Barry executa magia mintii

Filmed:
17,918,216 views

Keith Barry incepe prin a ne demonstra cum mintea ne poate pacali corpul -- cu un truc care functioneaza si via podcast. Apoi el implica publicul in cateva acte uimitoare (chiar putin periculoase) ale magiei mintii.
- Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
BrainCreierul magicmagie. What's braincreier magicmagie all about?
0
0
2000
Magia mintii. In ce consta magia mintii?
00:14
BrainCreierul magicmagie to me indicatesindică that areazonă of magicmagie
1
2000
2000
Magia mintii pentru mine consta in acea parte a magiei
00:16
dealingcare se ocupă with psychologicalpsihologic and mind-readingmintea-lectură effectsefecte.
2
4000
2000
care se ocupa cu efectele psihologice si cititul mintii.
00:18
So unlikespre deosebire de traditionaltradiţional magicmagie, it usesutilizări the powerputere of wordscuvinte,
3
6000
4000
Asadar, spre deosebire de magia traditionala, magia mintii foloseste puterea cuvintelor,
00:22
linguisticlingvistic deceptionînşelăciune, non-verbalnonverbal communicationcomunicare
4
10000
3000
inselaciunea lingvistica, comunicarea non-verbala
00:25
and variousvariat other techniquestehnici to createcrea the illusionamăgire of a sixthşaselea sensesens.
5
13000
4000
si alte diverse tehnici utilizate pentru a crea iluzia celui de-al saselea simt.
00:30
Now, I'm going to showspectacol you all how easyuşor it is
6
18000
1000
Acum o sa va demonstrez cat de usor este
00:31
to manipulatemanipula the humanuman mindminte onceo singura data you know how.
7
19000
3000
sa manipulezi mintea omului daca stii cum.
00:34
And I want everybodytoata lumea downstairsjos alsode asemenea to joina adera in with me and everybodytoata lumea here.
8
22000
3000
Si vreau de asemenea ca tot publicul sa mi se alature mie si celor de aici.
00:37
I want everybodytoata lumea to put out your handsmâini like this for me, first of all.
9
25000
3000
In primul rand vreau ca toata lumea sa aseze mainile asa.
00:40
OK, clapbate them togetherîmpreună, onceo singura data.
10
28000
2000
In regula, aplaudati o data.
00:42
OK, reverseverso your handsmâini.
11
30000
2000
In regula, inversati mainile.
00:44
Now, followurma my actionsacţiuni exactlyexact.
12
32000
2000
Acum faceti exact ceea ce fac eu.
00:46
Now about halfjumătate the audiencepublic has theiral lor left handmână up. Why is that?
13
34000
3000
Aproximativ jumatate din audienta are mana stanga ridicata. De ce acest lucru?
00:49
OK, swapswap them around, put your right handmână up.
14
37000
3000
In regula, inversati mainile si ridicati mana dreapta.
00:52
OK, now, crosscruce your handsmâini over, so your right handmână goesmerge over,
15
40000
2000
In regula, acum incrucisati mainile, astfel incat mana dreapta sa treaca pe deasupra,
00:54
interlaceinterlace your fingersdegete like this,
16
42000
2000
incrucisati degetele astfel,
00:56
then make sure your right thumbdeget mare is outsidein afara your left thumbdeget mare --
17
44000
2000
asigurati-va ca degetul mare drept este deasupra celui stang
00:58
that's very importantimportant.
18
46000
2000
acest lucru este foarte important.
01:00
YoursA ta is the other way around, so swapswap it around.
19
48000
2000
Al vostru este invers, asa ca schimbati.
01:02
ExcellentExcelent, OK. ExtendExtinde your fingersdegete like this for me.
20
50000
3000
Excelent. Intindeti degetele asa.
01:05
All right. TapRobinet them togetherîmpreună onceo singura data.
21
53000
2000
In regula. Loviti usor o data.
01:07
OK, now, if you did not allowpermite me to deceiveinduce în eroare your mindsminți,
22
55000
5000
In regula, acum, daca nu mi-ati permis sa va induc in eroare,
01:12
you would all be ablecapabil to do this.
23
60000
2000
ar trebui sa puteti sa faceti asta.
01:14
(LaughterRâs)
24
62000
6000
(Rasete)
01:20
So, now you can see how easyuşor it is
25
68000
2000
Asa ca vedeti cat de usor este
01:22
for me to manipulatemanipula the humanuman mindminte, onceo singura data you know how.
26
70000
3000
sa induci in eroare mintea umana, daca stii cum.
01:25
(LaughterRâs)
27
73000
3000
(Rasete)
01:28
Now, I remembertine minte when I was about 15,
28
76000
2000
Imi aduc aminte cand aveam aproximativ 15 ani,
01:30
I readcitit a copycopie of Life magazinerevistă,
29
78000
3000
ca am citit in revista Life
01:33
whichcare detaileddetaliate a storypoveste about a 75-year-old-de ani blindORB RussianRusă womanfemeie
30
81000
4000
o poveste despre o femeie oarba, in varsta de 75 de ani din Rusia,
01:37
who could sensesens printedimprimate lettersscrisori --
31
85000
2000
care putea sa simta literele tiparite --
01:39
there's still people tryingîncercat to do it here --
32
87000
2000
sunt oameni care incearca sa faca asta aici --
01:41
(LaughterRâs)
33
89000
2000
(Rasete)
01:43
-- who could sensesens printedimprimate lettersscrisori and even sensesens colorscolorate, just by touchatingere.
34
91000
3000
-- care putea sa simta literele tiparite si de asemenea sa simta culorile, doar prin atingere.
01:46
And she was completelycomplet blindORB.
35
94000
2000
Si ea era complet oarba.
01:48
She could alsode asemenea readcitit the serialserial numbersnumerele on billsbancnote
36
96000
2000
Putea de asemenea sa citeasca numerele de cod de pe facturi
01:50
when they were placedplasat, facefață down, on a hardgreu surfacesuprafaţă.
37
98000
2000
cand erau asezate cu fata in jos pe o suprafata solida.
01:52
Now, I was fascinatedfascinat, but at the samela fel time, skepticalsceptic.
38
100000
4000
Eram fascinat, dar in acelasi timp si sceptic.
01:56
How could somebodycineva readcitit usingutilizând theiral lor fingertipsvârfurile degetelor?
39
104000
2000
Cum ar putea cineva sa citeasca utilizandu-si doar varful degetelor?
01:58
You know, if you actuallyde fapt think about it,
40
106000
3000
Daca va ganditi la acest lucru,
02:01
if somebodycineva is totallyintru totul blindORB --
41
109000
2000
daca cineva este orb -
02:03
a guy yesterdayieri did a demonstrationdemonstrație in one of the roomscamere,
42
111000
2000
ieri un tip a facut o demonstratie intr-o camera
02:05
where people had to closeînchide theiral lor eyesochi and they could just hearauzi things.
43
113000
3000
si oamenii trebuiau sa inchida ochii ca sa auda niste lucruri.
02:08
And it's just a really weirdciudat thing to try and figurefigura out.
44
116000
3000
Si este un lucru ciudat sa incerci sa iti dai seama
02:11
How could somebodycineva readcitit usingutilizând theiral lor fingertipsvârfurile degetelor?
45
119000
3000
cum ar putea cineva sa citeasca folosind doar varful degetelor?
02:14
Now earliermai devreme on, as partparte of a TVTV showspectacol that I have comingvenire up on MTVMTV,
46
122000
3000
Recent, in timp ce lucram la un spectacol TV care urmeaza sa fie difuzat pe MTV,
02:17
I attempteda încercat să to give a similarasemănător demonstrationdemonstrație
47
125000
3000
am incercat sa demonstrez ceva similar,
02:20
of what is now knowncunoscut as secondal doilea sightvedere.
48
128000
2000
care acum este cunoscut sub numele de vedere secundara.
02:22
So, let's take a look.
49
130000
2000
Asa ca haideti sa vedem despre ce e vorba.
02:24
(VideoPagina) Man: There we go.
50
132000
2000
(Video) Barbatul: Haide sa incepem.
02:26
I'm going to guideghid you into the carmașină.
51
134000
2000
Te voi ajuta sa intri in masina.
02:28
KathrynKathryn ThomasThomas: (LaughterRâs)
52
136000
1000
Kathryn: (Rasete)
02:29
Man: You're OK, keep on going.
53
137000
2000
Barbatul: E in regula, continua.
02:31
KTKT: How are you?
54
139000
1000
Kathryn: Ce mai faci?
02:32
KeithKeith BarryBarry: KathrynKathryn, it's KeithKeith here. I'm going to take you to a secretsecret locationLocație, OK?
55
140000
5000
Keith Barry: Kathryn, sunt Keith, te voi duce intr-o locatie secreta, bine?
02:37
Now, KathrynKathryn, there was no way you could see throughprin that blindfoldlegat la ochi, at all, throughprin all that.
56
145000
3000
KB: Acum, Kathryn, nu ai avut cum sa vezi legata la ochi.
02:40
KTKT: OK, but don't say my nameNume like that.
57
148000
2000
Kathryn: Bine, dar nu imi pronunta numele asa.
02:42
KBKB: No, but you're OK, yes?
58
150000
1000
KB: Nu, dar esti in regula, da?
02:43
KTKT: Yes.
59
151000
1000
Kathryn: Da.
02:44
KBKB: There's no way you could have seenvăzut throughprin it, agreedde acord?
60
152000
1000
KB: Nu a existat nici o posibilitate sa vezi legata asa la ochi, de acord ?
02:45
KTKT: No.
61
153000
1000
Kathryn: Da.
02:46
KBKB: OK, I'm just going to take it off. You're OK, you're OK.
62
154000
1000
KB: In regula, te voi dezlega la ochi, esti in regula, esti in regula.
02:47
Do you want to take off the other partparte of it?
63
155000
2000
Vrei sa scoti tu cealalta parte?
02:49
Go aheadînainte and take it off, you're OK. We'llVom just stop for a secondal doilea.
64
157000
2000
Da-ti jos baticul, esti in regula. Vom face o pauza pentru cateva secunde.
02:51
KTKT: I'm so afraidsperiat of what I'm going to see.
65
159000
2000
Kathryn: Imi este frica de ce voi vedea.
02:53
KBKB: No, no, you're fine, you're fine, take it off. You're OK. You're safesigur.
66
161000
3000
KB: Nu, nu, esti bine, esti bine, da-l jos. Esti in regula, esti in siguranta.
02:56
Have you ever heardauzit of secondal doilea sightvedere?
67
164000
2000
Ai auzit vreodata de vedere secundara?
02:58
KTKT: No.
68
166000
1000
Kathryn: Nu.
02:59
KBKB: SecondAl doilea sightvedere is wherebyprin care a mind-controlcontrolul mintii expertexpert
69
167000
2000
KB: Vederea secundara este modul prin care un expert in controlul mintii
03:01
can see throughprin somebodycineva else'saltcineva eyesochi.
70
169000
3000
poate sa vada prin ochii altcuiva.
03:04
And I'm going to try that right now.
71
172000
2000
Si voi incerca acest lucru chiar acum.
03:11
KTKT: God.
72
179000
2000
Kathryn: Dumnezeule.
03:19
KBKB: Are you readygata?
73
187000
1000
KB: Esti pregatita?
03:20
Where is it? There's no way ...
74
188000
4000
Unde este? Nu se poate ...
03:24
KTKT: (BeepSemnal sonor)
75
192000
2000
Kathryn: (Cenzura)
03:28
Oh, my God!
76
196000
2000
O, Dumnezeule!
03:30
KBKB: Don't say anything,
77
198000
2000
KB: Shh. Nu mai vorbi,
03:32
I'm tryingîncercat to see throughprin your eyesochi. I can't see.
78
200000
1000
Incerc sa vad prin ochii tai. Nu vad.
03:34
KTKT: There's a wallperete, there's a wallperete.
79
202000
2000
Kathryn: Este un zid, este un zid.
03:36
KBKB: Look at the roaddrum, look at the roaddrum.
80
204000
2000
KB: Fii atenta la drum, uita-te la drum.
03:38
KTKT: OK, OK, OK. Oh, my God!
81
206000
2000
Kathryn: Bine, bine, bine. O, Dumnezeule!
03:40
KBKB: Now, anything comingvenire at all?
82
208000
1000
KB: Zi-mi, urmeaza ceva?
03:41
KTKT: No, no, no, no.
83
209000
1000
Kathryn: Nu, nu, nu, nu.
03:42
KBKB: Sure there's not?
84
210000
1000
KB: Esti sigura?
03:43
KTKT: No, no, I'm just still looking at the roaddrum.
85
211000
2000
Kathryn: Da, da. Sunt inca atenta la drum.
03:45
I'm looking at the roaddrum, all the time.
86
213000
2000
Ma uit la drum tot timpul.
03:47
I'm not takingluare my eyesochi off the roaddrum.
87
215000
2000
Nu imi dezlipesc ochii de la drum.
03:49
(BeepSemnal sonor)
88
217000
1000
(Beep)
03:54
(BeepSemnal sonor)
89
222000
1000
(Beep)
03:56
(BeepSemnal sonor)
90
224000
4000
(Beep)
04:01
Oh, my God!
91
229000
1000
O, Dumnezeule!
04:02
KBKB: Where are we? Where are we?
92
230000
2000
KB: Unde suntem? Unde suntem?
04:05
We're going uphillurcuş, are we going uphillurcuş?
93
233000
1000
Urcam, urcam pe un deal?
04:07
KTKT: Look at the roaddrum -- (BeepSemnal sonor)
94
235000
2000
Kathryn: Fii atent la drum -- (Beep)
04:09
Still got that goddamndracu blindfoldlegat la ochi on.
95
237000
2000
Inca sunt legat la ochi.
04:11
KBKB: What?
96
239000
1000
KB: Poftim?
04:12
KTKT: How are you doing this?
97
240000
2000
Kathryn: Cum faci asta?
04:14
KBKB: Just don't breakpauză my concentrationconcentraţie.
98
242000
1000
KB: Incearca sa nu imi distragi atentia.
04:19
We're OK, thoughdeşi?
99
247000
2000
KB: Suntem bine, nu?
04:21
KTKT: Yes.
100
249000
2000
Kathryn: Da.
04:27
That's so weirdciudat.
101
255000
2000
Este asa ciudat.
04:29
We're nearlyaproape there. Oh, my God!
102
257000
3000
Aproape am ajuns. O, Dumnezule!
04:33
Oh, my God!
103
261000
4000
O, Dumnezule!
04:37
KBKB: And I've stoppedoprit.
104
265000
3000
KB: Si m-am oprit.
04:40
KTKT: That is weirdciudat.
105
268000
2000
Kathryn: Este asa ciudat.
04:47
You're like a freak-assciudat-fund of naturenatură.
106
275000
3000
Esti ca un ciudat al naturii.
04:50
That was the mostcel mai scaryinfricosator thing I've ever doneTerminat in my life!
107
278000
3000
A fost cel mai inspaimantator lucru pe care l-am facut vreodata in viata mea.
04:53
(ApplauseAplauze)
108
281000
1000
(Aplauze)
04:54
KBKB: Thank you.
109
282000
2000
Va multumesc.
04:56
By the way, two dayszi agoîn urmă,
110
284000
1000
Apropo, acum doua zile
04:57
we were going to filmfilm this
111
285000
2000
urma sa filmam asta
04:59
down there, at the racerasă coursecurs,
112
287000
1000
acolo, la traseul de curse,
05:00
and we got a guy into a carmașină,
113
288000
2000
si am adus un tip in masina
05:02
and we got a cameraaparat foto man in the back,
114
290000
2000
si am pus si un cameraman pe bancheta din spate,
05:04
but halfwayla jumătatea distanței throughprin the driveconduce, he told me he had a --
115
292000
2000
dar la jumatatea drumului, mi-a zis ca avea --
05:06
I think it was a nine-millimeternouă milimetri or something, stuckblocat to his legpicior.
116
294000
2000
Cred ca era un pistol de 9mm sau ceva asemanator, legat de picior.
05:08
So, I stoppedoprit prettyfrumos quickrapid, and that was it.
117
296000
2000
Asa ca am oprit destul de repede si asta a fost totul.
05:10
So, do you believe it's possibleposibil
118
298000
2000
Credeti ca este posibil
05:12
to see throughprin somebodycineva else'saltcineva eyesochi?
119
300000
2000
sa vezi prin ochii altcuiva?
05:14
That's the questionîntrebare.
120
302000
1000
Aceasta este intrebarea.
05:15
Now, mostcel mai people here would automaticallyautomat say no. OK,
121
303000
3000
Majoritatea oamenilor de aici ar spune nu. In regula,
05:18
but I want you to realizerealiza some factsfapte.
122
306000
2000
dar vreau sa va dati seama de cateva lucruri
05:20
I couldn'tnu a putut see throughprin the blindfoldlegat la ochi.
123
308000
2000
Nu puteam sa vad pentru ca eram legat la ochi.
05:22
The carmașină was not gimmickedgimmicked or trickedpacalit in any way.
124
310000
3000
Masina nu era aranjata in nici un fel,
05:25
The girlfată, I'd never metîntâlnit before, all right.
125
313000
3000
fata -- nu o intalnisem pana in acel moment, da?
05:28
So, I want you to just think about it for a momentmoment.
126
316000
2000
Asa ca vreau sa va ganditi la acest lucru pentru o clipa.
05:30
A lot of people try to come up
127
318000
2000
Multe persoane incerca sa vina
05:32
with a logicallogic solutionsoluţie to what just happeneds-a întâmplat, all right.
128
320000
3000
cu o solutie logica pentru ceea ce s-a intamplat. In regula.
05:35
But because your brainscreier are not traineddresat in the artartă of deceptionînşelăciune,
129
323000
3000
Dar din cauza ca mintea voastra nu este antrenata in arta inselaciunii,
05:38
the solutionssoluţii you come up with
130
326000
2000
solutiile pe care le gasiti
05:40
will, 99 percentla sută of the time, be way off the markmarcă.
131
328000
2000
vor fi in proportie de 99% mult departe de realitate.
05:42
This is because magicmagie is all about directingregie attentionAtenţie.
132
330000
4000
Asta deoarce, in magie, totul se rezuma la distragerea atentiei.
05:46
If, for instanceinstanță, I didn't want you to look at my right handmână,
133
334000
2000
Daca, de exemplu, nu vroiam ca voi sa vedeti mana mea dreapta,
05:48
well, then, I don't look at it.
134
336000
2000
ei bine, atunci, nu ma uitam la ea.
05:50
But if I wanted you to look at my right handmână,
135
338000
2000
Dar daca vroiam ca voi sa-mi vedeti mana dreapta,
05:52
then I look at it, too. You see,
136
340000
2000
atunci m-as fi uitat la ea, vedeti?
05:54
it's very, very simplesimplu, onceo singura data you know how,
137
342000
2000
Este foarte, foarte simplu, odata ce stiti cum sa procedati,
05:56
but very complicatedcomplicat in other waysmoduri.
138
344000
2000
dar foarte complicat in alte cazuri.
05:58
Now, I'm going to give you some demonstrationsdemonstrații up here, livetrăi, right now.
139
346000
2000
Acum, o sa va ofer cateva demonstratii aici, in direct, in acest moment.
06:00
I need two people to help me out realreal quickrapid.
140
348000
2000
Am nevoie rapid de doua persoane care sa ma ajute.
06:02
Can you come up?
141
350000
1000
Poti veni aici?
06:03
And let's see, down at the endSfârşit, here,
142
351000
3000
Si sa vedem, acolo jos in capat, aici,
06:06
can you alsode asemenea come up, realreal quickrapid?
143
354000
1000
poti sa urci si tu aici rapid?
06:07
Do you mindminte?
144
355000
1000
Te superi?
06:08
Yes, at the endSfârşit.
145
356000
1000
Da, la capat.
06:09
OK, give them a roundrundă of applauseaplauze as they come up.
146
357000
2000
Bine, aplaudati-i in timp ce urca.
06:11
You mightar putea want to use the stairsscari, there.
147
359000
2000
Poate doresti sa folosesti scarile de acolo.
06:13
(ApplauseAplauze)
148
361000
3000
(Aplauze)
06:16
Now, it's very importantimportant for everybodytoata lumea here to realizerealiza
149
364000
2000
Este foarte important ca toata lumea de aici sa stie
06:18
I haven'tnu au seta stabilit anything up with you guys.
150
366000
2000
ca nu am aranjat nimic cu voi dinainte.
06:20
You don't know what's about to happenîntâmpla. Is that agreedde acord?
151
368000
1000
Nu stiti ce urmeaza sa se intample. Sunteti de acord?
06:21
OK, would you mindminte just standingpermanent over here for a momentmoment?
152
369000
2000
Bine, va deranjeaza daca stati aici pentru o clipa?
06:23
Your nameNume is?
153
371000
1000
Numele tau este?
06:24
NicoleNicole: NicoleNicole.
154
372000
1000
Nicole: Nicole.
06:25
KBKB: NicoleNicole, and?
155
373000
1000
KB: Nicole si?
06:26
(TelephoneTelefon ringingde apel)
156
374000
1000
(Suna telefonul)
06:27
KBKB: OK, oh. Tell them -- actuallyde fapt here'saici e the thing,
157
375000
3000
KB: Oh. Spune-le, fii atent care este treaba,
06:30
answerRăspuns it, answerRăspuns it, answerRăspuns it.
158
378000
2000
raspunde, raspunde, raspunde.
06:32
(LaughterRâs)
159
380000
1000
(Rasete)
06:33
Is it a girlfată?
160
381000
1000
KB: Este o fata?
06:34
Man: They'veLe-am alreadydeja goneplecat.
161
382000
1000
Barbat. Deja a inchis.
06:35
KBKB: Oh, they're goneplecat, OK.
162
383000
1000
KB: Oh, au inchis, bine.
06:36
I'll tell you what, swapswap over positionspozițiile.
163
384000
1000
Sa va zic ceva. Schimbati locurile.
06:37
Can you standstand over here? This will just make it a little bitpic easierMai uşor.
164
385000
2000
Poti sa stai aici, asa va fi mai usor.
06:39
OK, that was a pityPăcat. I would have told them it was the aceAce of spadespică.
165
387000
2000
Bine, pacat, le-as fi spus ca este asul de pica.
06:41
OK, a little bitpic closermai aproape.
166
389000
1000
Bine, putin mai aproape.
06:42
(LaughterRâs)
167
390000
1000
(Rasete)
06:43
A little bitpic closermai aproape.
168
391000
1000
Putin mai aproape.
06:44
(LaughterRâs)
169
392000
1000
(Rasete)
06:45
OK, a little bitpic closermai aproape, come over -- they look really nervousagitat up here.
170
393000
2000
Bine, putin mai aproape, vino aici -- par asa de emotionati aici pe scena.
06:47
Come in a little bitpic closermai aproape.
171
395000
1000
Vino putin mai aproape.
06:48
OK, now, do you believe in witchcraftvrăjitoria at all?
172
396000
1000
Bine, credeti vre-un pic in vrajitorie?
06:49
NicoleNicole: No.
173
397000
1000
Nicole: Nu.
06:50
KBKB: VoodooVoodoo?
174
398000
1000
KB: Voodoo?
06:51
NicoleNicole: No.
175
399000
1000
Nicole: Nu.
06:52
KBKB: Things that go bumpcucui in the night?
176
400000
1000
KB: Lucruri care trosnesc sau cad in mijlocul noptii?
06:53
NicoleNicole: No.
177
401000
1000
Nicole: Nu.
06:54
KBKB: BesidesIn plus, who'scine nextUrmător →, no, OK.
178
402000
1000
KB: In afara de cine urmeaza. Nu? Bine.
06:55
I want you to just standstand exactlyexact like this for me,
179
403000
2000
Vreau sa stati exact asa,
06:57
pullTrage up your sleevesfurtune, if you don't mindminte.
180
405000
2000
ridicati-va manecile, daca nu va deranjeaza.
06:59
OK, now, I want you to be awareconștient
181
407000
2000
Bine, acum, vreau sa fiti constienti
07:01
of all the differentdiferit sensationssenzatii around you,
182
409000
2000
de toate senzatiile diferite din jurul vostru,
07:03
because we're going to try a voodooVoodoo experimentexperiment right now.
183
411000
2000
deoarece vom incerca un experiment voodo chiar acum.
07:05
I want you to be awareconștient of the sensationssenzatii,
184
413000
2000
Vreau sa fiti constienti de senzatiile din jur
07:07
but don't say anything untilpana cand I askcere you,
185
415000
2000
dar sa nu spuneti nimic, decat atunci cand va intreb eu,
07:09
and don't opendeschis your eyesochi untilpana cand I askcere you.
186
417000
2000
si sa nu deschideti ochii decat atunci cand va zic eu.
07:11
From this pointpunct onwardsîncepând cu anul, closeînchide your eyesochi,
187
419000
2000
Din acest moment, inchideti ochii,
07:13
do not say anything, do not opendeschis them,
188
421000
2000
nu spuneti nimic, nu ii deschideti,
07:15
be awareconștient of the sensationssenzatii.
189
423000
2000
fiti constienti de senzatiile din jur.
07:25
Yes or no, did you feel anything?
190
433000
2000
Ai simtiti ceva, da sau nu?
07:27
NicoleNicole: Yes.
191
435000
1000
Nicole: Da.
07:28
KBKB: You did feel that? What did you feel?
192
436000
1000
KB: Ai simtit? Ce ai simtit?
07:29
NicoleNicole: A touchatingere on my back.
193
437000
2000
Nicole: O atingere pe spate.
07:31
KBKB: How manymulți timesori did you feel it?
194
439000
2000
KB: De cate ori ai simtit-o?
07:34
NicoleNicole: TwiceDouă ori.
195
442000
2000
Nicole: De doua ori.
07:36
KBKB: TwiceDouă ori. OK, extendextinde your left armbraţ out in frontfață of you.
196
444000
2000
KB: De doua ori. Bine, intinde bratul stang in fata ta.
07:38
ExtendExtinde your left armbraţ, OK.
197
446000
2000
Indinte bratul stang, bine.
07:41
OK, keep it there.
198
449000
2000
Bine, acum tine-l asa.
07:43
Be awareconștient of the sensationssenzatii, don't say anything, don't opendeschis your eyesochi, OK.
199
451000
4000
Sa fii constienta de senzatii, nu spune nimic, nu deschide ochii. Bine.
07:55
Did you feel anything, there?
200
463000
1000
Ai simtit ceva?
07:56
NicoleNicole: Yes.
201
464000
1000
Nicole: Da.
07:57
KBKB: What did you feel?
202
465000
1000
KB: Ce ai simtit?
07:58
NicoleNicole: ThreeTrei --
203
466000
1000
Nicole: De trei ori --
07:59
KBKB: Like a ticklingGâdilire sensationsenzaţie?
204
467000
1000
KB: O senzatie cum ca ceva te gadila?
08:00
NicoleNicole: Yes.
205
468000
1000
Nicole: Da.
08:01
KBKB: Can you showspectacol us where?
206
469000
2000
KB: Poti sa ne arati unde?
08:03
OK, excellentexcelent. OpenDeschis your eyesochi.
207
471000
2000
Bine, excelent. Deschide ochii.
08:05
I never touchedatins you.
208
473000
1000
Eu nu te-am atins deloc.
08:06
I just touchedatins his back, and I just touchedatins his armbraţ.
209
474000
3000
Am atins spatele lui si i-am atins si bratul.
08:09
A voodooVoodoo experimentexperiment.
210
477000
2000
Un experiment voodoo.
08:11
(LaughterRâs)
211
479000
4000
(Rasete)
08:15
Yeah, I walkmers pe jos around nightclubscluburi de noapte all night like this.
212
483000
2000
Da, merg prin cluburi noaptea facand asta.
08:17
(LaughterRâs)
213
485000
3000
(Rasete)
08:20
You just take a seatscaun over here for a secondal doilea.
214
488000
2000
Ia loc pe scaun aici pentru un moment.
08:22
I'm going to use you again, in a momentmoment.
215
490000
2000
Te voi folosi din nou, intr-o clipa.
08:24
And can you take a seatscaun right over here for me, if you don't mindminte.
216
492000
2000
Poti lua un loc aici, daca nu te deranjeaza.
08:26
SitStai right here.
217
494000
1000
Aseaza-te exact aici.
08:27
Man: OK.
218
495000
1000
Barbatul: Bine.
08:28
KBKB: OK, take a seatscaun. ExcellentExcelent, OK.
219
496000
3000
KB: Bine, ia un loc. Excelent, bine.
08:31
Now, what I want you to do is look directlydirect at me, OK,
220
499000
3000
Acum, ce vreau este ca tu sa te uiti direct la mine, bine.
08:34
just take a deepadâncime breathsuflare in throughprin your nosenas,
221
502000
2000
inspira adanc prin nas.
08:36
lettingînchiriere it out throughprin your mouthgură, and relaxRelaxaţi-vă.
222
504000
2000
lasa aerul sa iasa prin gura si relaxeaza-te.
08:38
AllowPermite your eyesochi to closeînchide,
223
506000
2000
Permite ochilor tai sa se inchida,
08:40
on fivecinci, fourpatru, threeTrei, two, one.
224
508000
2000
la cinci, patru, trei, doi, unu --
08:42
CloseÎnchide your eyesochi right now.
225
510000
2000
inchide ochii chiar acum.
08:44
OK, now, I'm not hypnotizinghypnotizing you,
226
512000
2000
Bine, acum, nu te voi hipnotiza,
08:46
I'm merelypur și simplu placingplasare you in a heightenedsporit statestat of synchronicitysincronicitate,
227
514000
2000
Doar te pun intr-o stare avansata de sincronizare.
08:48
so our mindsminți are alongde-a lungul the samela fel lineslinii.
228
516000
3000
astfel incat mintile noastre sa fie pozitionate pe aceeasi linie.
08:51
And as you sinkchiuvetă and driftderivă and floatfloat
229
519000
2000
Si in timp ce te adancesti, plutesti si te lasi purtat
08:53
into this relaxedrelaxat statestat of mindminte,
230
521000
2000
in aceasta stare de relaxare,
08:55
I'm going to take your left handmână, and just placeloc it up here.
231
523000
3000
iti voi lua mana stanga si o voi pune aici
08:58
And I want you to holddeține it there, just for a momentmoment,
232
526000
2000
Si vreau sa o tii asa, pentru o clipa
09:00
and I only want you to allowpermite your handmână
233
528000
2000
si vreau sa permiti mainii tale
09:02
to sinkchiuvetă and driftderivă and floatfloat back to the tabletopde masă
234
530000
2000
sa se adanceasca si sa pluteasca inapoi spre masa
09:04
at the samela fel raterată and speedviteză
235
532000
2000
cu aceeasi viteza
09:06
as you driftderivă and floatfloat into this relaxedrelaxat statestat of awarenessconștientizare,
236
534000
3000
cu care te-ai adancit si ai plutit spre aceasta stare relaxanta,
09:09
and allowpermite it to go all the way down to the tabletopde masă.
237
537000
3000
si perminte-i sa se duca inapoi spre masa.
09:12
That's it, all the way down,
238
540000
1000
Asa, pana jos,
09:13
all the way down, all the way down,
239
541000
2000
jos pana la capat, pana jos.
09:15
and furthermai departe, and furthermai departe, and furthermai departe,
240
543000
2000
si mai mult si mai mult si mai mult
09:17
and furthermai departe, and furthermai departe and furthermai departe.
241
545000
2000
si mai mult si mai mult si mai mult
09:19
ExcellentExcelent.
242
547000
1000
Excelent.
09:20
I want you to allowpermite your handmână to stickbăț firmlyferm to the tabletopde masă.
243
548000
2000
Vreau sa permiti mainii tale sa se lipeasca de masa.
09:22
OK, now, allowpermite it to staystau there.
244
550000
2000
Bine, acum, tine-o asa.
09:24
OK, now, in a momentmoment, you'llveți feel a certainanumit pressurepresiune, OK,
245
552000
3000
Bine, intr-o clipa vei simti o anumita presiune. In regula,
09:27
and I want you to be awareconștient of the pressurepresiune.
246
555000
2000
si vreau ca tu sa fii constient de aceasta presiune.
09:33
Just be awareconștient of the pressurepresiune.
247
561000
2000
Te rog sa fii constient de presiune.
09:36
And I only want you to allowpermite your handmână
248
564000
2000
Si vreau sa permiti mainii tale
09:38
to floatfloat slowlyîncet back up from the tabletopde masă as you feel the pressurepresiune releaseeliberare,
249
566000
4000
sa pluteasca incet inapoi in sus de pe masa in timp ce simti eliberarea de presiune,
09:42
but only when you feel the pressurepresiune releaseeliberare.
250
570000
2000
dar doar dupa ce simti eliberarea de presiune.
09:44
Do you understanda intelege? Just answerRăspuns yes or no.
251
572000
2000
Intelegi? Raspunde cu da sau nu.
09:46
Do you understanda intelege?
252
574000
2000
Intelegi?
09:48
Man: Yes.
253
576000
2000
Barbatul: Da.
09:54
KBKB: HoldŢineţi it right there.
254
582000
2000
KB: Tine-o acolo.
09:56
OK, and only when you feel the pressurepresiune go back,
255
584000
2000
Bine, si doar cand simti din nou presiunea,
09:58
I want you to allowpermite your handmână to slowlyîncet driftderivă back to the tabletopde masă,
256
586000
2000
vreau sa permiti mainii sa coboare usor spre masa.
10:00
but only when you feel the pressurepresiune.
257
588000
2000
dar doar cand simti presiunea.
10:07
(LaughterRâs)
258
595000
2000
(Rasete)
10:09
OK, that was wonderfullyminunat doneTerminat. Let's try it again.
259
597000
2000
In regula, ai facut foarte bine. Hai sa mai incercam inca o data.
10:21
ExcellentExcelent. Now that you've got the ideaidee,
260
609000
2000
Excelent. Acum ca ai inteles,
10:23
let's try something even more interestinginteresant.
261
611000
2000
sa incercam ceva mai interesant.
10:25
AllowPermite it to stickbăț firmlyferm to the tabletopde masă, keep your eyesochi closedînchis.
262
613000
2000
Permite mainii tale sa se lipeasca de suprafata mesei, tine ochii inchisi.
10:27
Can you standstand up?
263
615000
2000
Poti sa te ridici?
10:29
OK, just standstand, stageetapă forwardredirecţiona.
264
617000
2000
Bine, ridica-te si stai cu fata catre scena.
10:31
I want you to pointpunct directlydirect at his foreheadfrunte, OK.
265
619000
4000
Vreau sa indici direct catre fruntea lui. In regula.
10:35
ImagineImaginaţi-vă a connectionconexiune betweenîntre you and him.
266
623000
3000
Imagineaza-ti o conexiune intre tine si el,
10:38
Only when you want the pressurepresiune to be releasedeliberată,
267
626000
2000
si doar atunci cand vrei ca presiunea sa fie eliberata,
10:40
make an upwardîn sus gesturegest, like this,
268
628000
2000
fa o miscare ascendenta, asa.
10:42
but only when you want the pressurepresiune to be releasedeliberată.
269
630000
2000
dar doar dupa ce vrei ca presiunea sa fie eliberata.
10:44
You can wait as long as you want,
270
632000
2000
Poti sa astepti cat de mult doresti,
10:46
but only when you want the pressurepresiune releasedeliberată.
271
634000
2000
dar doar atunci cand vrei ca presiunea sa fie eliberata.
10:55
OK, let's try it again.
272
643000
1000
Bine. Hai sa mai incercam inca o data.
10:56
OK, now, imagineimagina the connectionconexiune, OK.
273
644000
3000
Bine, acum imagineaza-ti conexiunea. Bine.
10:59
PointPunct directlydirect at his foreheadfrunte.
274
647000
2000
Indica direct spre fruntea lui,
11:01
Only when you want the pressurepresiune releasedeliberată, we'llbine try it again.
275
649000
2000
doar cand vrei ca presiunea sa fie eliberata, vom incerca din nou.
11:07
OK, it workeda lucrat that time, excellentexcelent.
276
655000
2000
Bine, a mers de data aceasta, excelent.
11:09
And holddeține it there, holddeține it there, bothambii of you, holddeține it there.
277
657000
2000
Continuati sa tineti asa, tineti asa, amandoi, ramaneti asa,
11:11
Only when you want the pressurepresiune to go back, make a downwardîn jos gesturegest.
278
659000
3000
si numai cand vrei ca presiunea sa revina, fa o miscare descendenta.
11:14
You can wait as long as you want.
279
662000
2000
Poti astepta cat de mult doresti.
11:18
You did it prettyfrumos quicklyrepede, but it wenta mers down, OK.
280
666000
3000
Ai facut-o destul de repede, dar a coborat. Bine.
11:22
Now, I want you to be awareconștient that in a momentmoment,
281
670000
2000
Acum, vreau sa fii constient ca intr-o clipa,
11:24
when I snapagrafă my fingersdegete, your eyesochi will opendeschis, again.
282
672000
2000
cand voi pocni degetele, vei deschide ochii, din nou.
11:26
It's OK to remembertine minte to forgeta uita, or forgeta uita to remembertine minte what happeneds-a întâmplat.
283
674000
3000
Este normal sa iti aduci aminte sa uiti sau sa uiti sa iti aduci aminte de ce s-a intamplat.
11:29
MostCele mai multe people askcere you, "What the helliad just happeneds-a întâmplat up here?"
284
677000
3000
Majoritatea oamenilor te vor intreaba ce naiba s-a intamplat aici?
11:32
But it's OK that even thoughdeşi you're not hypnotizedhipnotizat,
285
680000
2000
Dar este normal ca, chiar daca nu esti hipnotizat,
11:34
you will forgeta uita everything that happeneds-a întâmplat.
286
682000
2000
sa uiti tot ce s-a intamplat.
11:36
(LaughterRâs)
287
684000
1000
(Rasete)
11:37
On fivecinci, fourpatru, threeTrei, two, one -- opendeschis your eyesochi, widelarg awaketreaz.
288
685000
3000
LA cinci, patru, trei, doi, unu -- deschide ochii, foarte treaz.
11:40
Give them a roundrundă of applauseaplauze,
289
688000
2000
Va rog sa ii oferiti un ropot de aplauze.
11:42
as they go back to theiral lor seatslocuri.
290
690000
2000
in timp ce se intorc la locurile lor.
11:44
(ApplauseAplauze)
291
692000
1000
(Aplauze)
11:45
OK, you can go back.
292
693000
3000
Bine, acum te poti intoarce.
11:48
I onceo singura data saw a filmfilm calleddenumit "The GodsZeii Are Crazynebun."
293
696000
4000
Odata, am vazut un film care se numea "Zeii sunt nebuni."
11:52
Has anybodycineva here seenvăzut that filmfilm? Yeah.
294
700000
2000
A vazut cineva filmul acela? Da, da, da.
11:54
(ApplauseAplauze)
295
702000
1000
(Aplauze)
11:55
Do you remembertine minte when they threwaruncat the CokeCoca Cola bottlesticla out of the airplaneavion,
296
703000
2000
Va mai aduceti aminte cand au aruncat sticla de cola din avion,
11:57
and it landeda aterizat on the groundsol, and it didn't breakpauză?
297
705000
2000
si a cazut pe pamant dar nu s-a spart?
11:59
Now, see, that's because CokeCoca Cola bottlessticle are solidsolid.
298
707000
2000
Asta e din cauza ca sticlele de cola sunt rezistente.
12:01
It's nearlyaproape impossibleimposibil to breakpauză a CokeCoca Cola bottlesticla.
299
709000
4000
Este aproape imposibil sa spargi o sticla de cola.
12:05
Do you want to try it?
300
713000
2000
Vrei sa incerci?
12:08
Good jobloc de munca.
301
716000
2000
Foarte bine.
12:10
(LaughterRâs)
302
718000
1000
(Rasete)
12:11
She's not takingluare any chancesșansele.
303
719000
2000
Nu vrea sa riste.
12:13
You see, psychokinesispsychokinesis is the paranormalparanormal influenceinfluență
304
721000
2000
Vedeti, telechinezia este influenta paranormala
12:15
of the mindminte on physicalfizic eventsevenimente and processesprocese.
305
723000
2000
a mintii asupra evenimentelor si proceselor fizice.
12:18
For some magiciansmagicieni or mentalistsMentalists,
306
726000
2000
Pentru unii magicieni sau iluzionisti
12:20
sometimesuneori the spoonlingura will bendîndoire or meltse topesc, sometimesuneori it will not.
307
728000
4000
uneori lingura se va indoi sau se va topi, iar uneori nu se va intampla asa.
12:24
SometimesUneori the objectobiect will slidealuneca acrosspeste the tablemasa, sometimesuneori it will not.
308
732000
3000
Uneori obiectul va aluneca de-a lungul mesei, uneori nu
12:27
It dependsdepinde on how much energyenergie you have that day,
309
735000
2000
Totul depinde de energia pe care o ai in acea zi,
12:29
so on and so forthmai departe.
310
737000
1000
si asa mai departe.
12:30
We're going to try an experimentexperiment in psychokinesispsychokinesis, right now.
311
738000
2000
Vom incerca un experiment in telechinezie, chiar acum.
12:32
Come right over here, nextUrmător → to me.
312
740000
2000
Vino chiar aici, langa mine.
12:34
ExcellentExcelent.
313
742000
1000
Excelent.
12:35
Now, have a look at the CokeCoca Cola bottlesticla.
314
743000
2000
Acum, uita-te la sticla de cola.
12:37
Make sure it is solidsolid, there's only one holegaură, and it's a normalnormal CokeCoca Cola bottlesticla.
315
745000
3000
Asigura-te ca este rezistenta, are o singura gaura si este o sticla normal de cola.
12:40
And you can whacklovi cu putere it againstîmpotriva the tablemasa, if you want.
316
748000
2000
Poti sa o lovesti de masa, daca vrei
12:42
Be carefulatent.
317
750000
2000
Ai grija.
12:44
Even thoughdeşi it's solidsolid, I'm standingpermanent away.
318
752000
2000
Chiar daca e rezistenta, stau departe.
12:46
OK, I want you to pinchpriză right here with two fingersdegete and your thumbdeget mare.
319
754000
3000
Bine. Vreau sa prinzi aici cu doua degete si degetul cel mare.
12:49
ExcellentExcelent.
320
757000
1000
Excelent.
12:50
Now, I've got a shardciob of glasssticlă here, OK.
321
758000
2000
Acum, eu am un ciob de sticla aici. Bine.
12:52
I want you to examineexamina the shardciob of glasssticlă.
322
760000
2000
Vreau sa verifici acest ciob de sticla.
12:54
Be carefulatent, because it is sharpascuțit. Just holddeține on to it for a momentmoment.
323
762000
2000
Ai grija, pentru ca e ascutit. Tine-l putin pentru moment.
12:56
Now, holddeține it out here.
324
764000
2000
Acum, tine-l aici.
12:58
I want you to imagineimagina, right now,
325
766000
2000
Vreau sa iti imaginei, chiar acum,
13:00
a brokenspart relationshiprelaţie from manymulți yearsani agoîn urmă.
326
768000
2000
o relatie esuata cu multi ani in urma.
13:02
I want you to imagineimagina all the negativenegativ energyenergie
327
770000
3000
Vreau sa iti imaginezi toata energia negativa
13:05
from that brokenspart relationshiprelaţie, from that guy,
328
773000
2000
din acea relatie esuata, de la tipul ala,
13:07
beingfiind impartedîmpărtăşit into the brokenspart piecebucată of glasssticlă,
329
775000
3000
si atribui-o acestui ciob de sticla,
13:10
whichcare will representreprezinta him, OK.
330
778000
2000
care il reprezinta. Bine.
13:12
But I want you to take this very seriouslySerios.
331
780000
2000
Dar vreau sa iei asta foarte in serios.
13:14
StareStare at the glasssticlă, ignoreignora everybodytoata lumea right here.
332
782000
2000
Priveste fix la sticla, ignora pe toata lumea de aici.
13:16
In a momentmoment, you'llveți feel a certainanumit sensationsenzaţie, OK,
333
784000
3000
Intr-o clipa vei simti o anumita senzatie. Bine.
13:19
and when you feel that sensationsenzaţie,
334
787000
2000
Si cand vei simti acea senzatie,
13:21
I want you to dropcădere brusca the piecebucată of glasssticlă into the bottlesticla.
335
789000
3000
vreau sa dai drumul la ciob in sticla de cola.
13:24
Think of that guy, that baba -- that guy.
336
792000
5000
Gandeste-te la tipul ala, la acel nem -- acel tip
13:29
(LaughterRâs)
337
797000
1000
(Rasete)
13:30
I'm tryingîncercat to be good here.
338
798000
1000
Incerc sa ma comport cum trebuie.
13:31
OK, and when you feel the sensationsenzaţie --
339
799000
2000
Bine. Acum cand vei avea acea senzatie --
13:33
it mightar putea take a while -- dropcădere brusca it into the glasssticlă.
340
801000
3000
s-ar putea sa ia ceva timp - da drumul la ciob in sticla.
13:48
OK, dropcădere brusca it in.
341
816000
1000
Bine. Da-i drumul.
13:50
Now, imagineimagina all that negativenegativ energyenergie in there.
342
818000
2000
Imagineaza-ti toata energia negativa de acolo.
13:52
ImagineImaginaţi-vă his nameNume and imagineimagina him insideinterior the glasssticlă.
343
820000
2000
Imagineaza-ti numele lui, imaginea lui in interiorul sticlei.
13:54
And I want you to releaseeliberare that negativenegativ energyenergie
344
822000
2000
Si as vrea sa eliberezi energia negativa,
13:56
by shakingzguduire it from sidelatură to sidelatură.
345
824000
2000
scuturand sticla.
13:59
(LaughterRâs)
346
827000
4000
(Rasete)
14:03
That was a lot of negativenegativ energyenergie, builtconstruit up in there.
347
831000
2000
A fost multa energie negativa acumulata acolo.
14:05
(LaughterRâs)
348
833000
1000
(Rasete)
14:06
(ApplauseAplauze)
349
834000
5000
(Aplauze)
14:11
I alsode asemenea want you to think of his nameNume. Look at me and think of his nameNume.
350
839000
2000
Vreau de asemenea sa te gandesti la numele lui. Uita-te la mine si gandeste-te la numele lui.
14:13
Have you got his nameNume?
351
841000
1000
Te-ai gandit la numele lui?
14:14
OK, think of how manymulți lettersscrisori in the titletitlu of his nameNume.
352
842000
2000
Bine. Gandeste-te cate litere are numele lui.
14:16
Think about how manymulți lettersscrisori in the titletitlu.
353
844000
2000
Gandeste-te cate litere are numele lui.
14:18
There's fivecinci lettersscrisori in the titletitlu.
354
846000
2000
Este format din cinci litere numele lui.
14:20
You didn't reactreacţiona to that, so it's fourpatru lettersscrisori in the titletitlu.
355
848000
2000
Nu ai reactionat la asta, deci are patru litere numele.
14:22
Think of one of the lettersscrisori in the titletitlu.
356
850000
1000
Gandeste-te la una din litere.
14:23
Think of one of the lettersscrisori.
357
851000
1000
Gandeste-te la una din litere.
14:24
There's a K in his nameNume, there is a K.
358
852000
2000
Este un "K" in nume, este un "K"
14:26
See the way I knewștiut that, because my nameNume startsîncepe with a K alsode asemenea,
359
854000
2000
Stii cum am stiut asta? Pentru ca numele meu incepe tot cu "K",
14:28
but his nameNume doesn't startstart with a K, it startsîncepe with an M.
360
856000
2000
dar numele lui nu incepe cu "K", incepe cu "M"
14:30
Tell MikeMike I said hellobuna, the nextUrmător → time you see him.
361
858000
3000
Spune-i lui Mike ca il salut, data viitoare cand il vezi.
14:33
Was that his nameNume?
362
861000
1000
Asta era numele lui, nu?
14:34
NicoleNicole: Mm-hmmMm-hmm.
363
862000
1000
Nicole: Mm-hmm.
14:35
KBKB: OK, give her a roundrundă of applauseaplauze.
364
863000
2000
KB : Bine. Oferiti-i un ropot de aplauze.
14:37
(ApplauseAplauze)
365
865000
6000
(Aplauze)
14:43
Thank you.
366
871000
1000
Va multumesc.
14:44
(ApplauseAplauze)
367
872000
6000
(Aplauze)
14:50
I've got one more thing to shareacțiune with you right now.
368
878000
3000
Mai am un lucru sa va arat.
14:53
ActuallyDe fapt, ChrisChris, I was going to pickalege you for this,
369
881000
2000
De fapt, Chris, aveam de gand sa te aleg pe tine pentru asta
14:55
but insteadin schimb of pickingcules you, can you hophamei up here
370
883000
2000
dar in loc sa te aleg pe tine, poti sa vi aici
14:57
and pickalege a victimvictimă for this nextUrmător → experimentexperiment?
371
885000
3000
si sa alegi tu o victima pentru urmatorul experiment?
15:00
And it should be a malemasculin victimvictimă, that's the only thing.
372
888000
2000
Si trebuie sa fie un barbat, acesta este singurul lucru.
15:02
ChrisChris AndersonAnderson: Oh, OK.
373
890000
2000
Chris Anderson: Aha. Bine.
15:04
KBKB: I was going to use you for this,
374
892000
1000
KB: Aveam de gand sa te folosesc pe tine pentru asta,
15:05
but I decideda decis I mightar putea want to come back anothero alta yearan.
375
893000
3000
dar am decis ca poate o sa doresc sa revin si in alt an.
15:08
(LaughterRâs)
376
896000
1000
(Rasete)
15:09
CACA: Well, to rewardrecompensă him for sayingzicală "eurekaEureka,"
377
897000
2000
CA: Ei bine, sa il recompensam pentru ca a zis: "evrika"
15:11
and for selectingSelectarea MichaelMichael MercilMercil to come and talk to us -- SteveSteve JurvetsonJurvetson.
378
899000
3000
si pentru ca l-a ales pe Michael Mercil sa vina si sa ne prezinte -- Steve Juvertson.
15:14
KBKB: OK, SteveSteve, come on up here.
379
902000
2000
KB: Bine. Steve, vino sus pe scena.
15:16
(ApplauseAplauze)
380
904000
1000
(Aplauze)
15:17
CACA: You knewștiut!
381
905000
1000
CA: Ai stiut!
15:18
KBKB: OK, SteveSteve, I want you to take a seatscaun, right behindin spate here. ExcellentExcelent.
382
906000
5000
KB: Bine. Steve, vreau sa iei loc, chiar aici. Excelent.
15:24
Now, SteveSteve -- oh, you can checkVerifica underneathdedesubt.
383
912000
3000
Acum, Steve -- oh, poti sa verifici dedesubt.
15:27
Go aheadînainte, I've no fancyextravagant assistantsasistenți underneathdedesubt there.
384
915000
4000
Te rog, nu am asistenti profesionisti dedesubt, pe acolo.
15:31
They just, they insistinsista that because I was a magicianMagicianul,
385
919000
2000
Ei au insistat, au tot insistat ca pentru ca sunt iluzionist,
15:33
put a nicefrumos, blacknegru tableclothfata de masa on.
386
921000
2000
sa pun o fata de masa neagra deasupra.
15:35
There you are, OK.
387
923000
2000
Aici esti. Bine.
15:37
(LaughterRâs)
388
925000
1000
(Rasete)
15:38
I've got fourpatru woodendin lemn plinthsplinte here, SteveSteve.
389
926000
2000
Steve, am patru plinte din lemn aici.
15:40
One, two, threeTrei and fourpatru.
390
928000
3000
Una, doua, trei si patru.
15:43
Now, they're all the exactcorect samela fel exceptcu exceptia this one
391
931000
2000
Toate sunt exact la fel cu exceptia uneia
15:45
obviouslyevident has a stainlessinoxidabil steeloţel spikevârf ascuțit stickinglipirea out of it.
392
933000
2000
care evident are un varf ascutit metalic pe ea.
15:47
I want you to examineexamina it, and make sure it's solidsolid.
393
935000
3000
Vreau sa o verifici si sa te asiguri ca e rezistenta.
15:52
Happyfericit?
394
940000
2000
Bucuros?
15:54
SteveSteve JurvetsonJurvetson: MmmMmm, yes.
395
942000
1000
Steve Jurvetson: Mmm, da.
15:55
KBKB: OK. Now, SteveSteve, I'm going to standstand in frontfață of the tablemasa,
396
943000
4000
KB: Bine. Acum, Steve, voi sta in fata mesei.
15:59
OK. When I standstand in frontfață of the tablemasa,
397
947000
2000
Bine. In timp ce eu stau in fata mesei,
16:01
I want you to put the cupscupe on the plinthsplinte, like this,
398
949000
2000
vreau sa pui paharele pe plinte, asa
16:03
in any orderOrdin you want, and then mixamesteca them all up,
399
951000
2000
in orice ordine doresti si amesteca-le bine pe toate,
16:05
so nobodynimeni has any ideaidee where the spikevârf ascuțit is, all right?
400
953000
3000
astfel incat nimeni din public sa nu stie unde este varful ascutit, bine?
16:08
SJSJ: No one in the audiencepublic?
401
956000
2000
SJ: Nimeni din public?
16:10
KBKB: No one in the audiencepublic. And just to help you out,
402
958000
2000
KB: Nimeni din public, si ca sa te ajut,
16:12
I'll blockbloc them from viewvedere, so nobodynimeni can see what you're doing.
403
960000
2000
nu ii voi lasa sa se uite, astfel incat nimeni sa nu vada ce faci.
16:14
I'll alsode asemenea look away. So, go aheadînainte and mixamesteca them up, now.
404
962000
2000
Si eu ma voi uita in alta parte, asa ca da-i drumul, amesteca-le acum.
16:17
OK, and tell me when you're doneTerminat.
405
965000
2000
Bine. Spune-mi cand termini.
16:19
(LaughterRâs)
406
967000
7000
(Rasete)
16:28
You doneTerminat?
407
976000
1000
Ai terminat?
16:29
SJSJ: MmmMmm, almostaproape.
408
977000
1000
SJ: Mmm, aproape.
16:30
KBKB: AlmostAproape, oh. OK, you're makingluare sure that's well hiddenascuns. Now --
409
978000
3000
KB: Aproape, oh. Bine. Te asiguri ca sunt bine ascunse. Acum --
16:33
oh, we'vene-am got one here, we'vene-am got one here.
410
981000
6000
oh, avem unul aici, avem unul aici.
16:39
(ApplauseAplauze)
411
987000
3000
(Aplauze)
16:42
So, all right, we'llbine leavepărăsi them like that.
412
990000
2000
Deci, in regula, le vom lasa asa.
16:44
(LaughterRâs)
413
992000
2000
(Rasete)
16:46
I'm going to have the last laugha rade, thoughdeşi.
414
994000
1000
Eu voi fi insa cel din urma care o sa rada.
16:47
(LaughterRâs)
415
995000
3000
(Rasete)
16:50
Now, SteveSteve, you know where the spikevârf ascuțit is,
416
998000
3000
Acum, Steve, tu stii unde este varful ascutit,
16:53
but nobodynimeni elsealtfel, does? CorrectCorecta?
417
1001000
2000
dar nimeni altcineva nu stie. Corect?
16:55
But I don't want you to know eitherfie, so swivelpivotant around on your chairscaun.
418
1003000
3000
Dar nu vreau sa sti nici tu, asa ca intoarce-te cu scaunul.
16:59
They'llEle vor keep an eyeochi on me to make sure I don't do anything funnyamuzant.
419
1007000
3000
Vor sta ei cu ochii pe mine sa se asigure ca nu fac nimic dubios,
17:02
No, staystau around, OK.
420
1010000
2000
Stai aici. Bine.
17:10
Now, SteveSteve, look back.
421
1018000
2000
Acum, Steve, uita-te inapoi.
17:12
So, now you don't know where the spikevârf ascuțit is,
422
1020000
2000
Acum, nu stii nici tu unde este varful ascutit
17:14
and I don't know where it is eitherfie, OK.
423
1022000
2000
si nu stiu nici eu unde este. Bine.
17:16
Now, is there any way to see throughprin this blindfoldlegat la ochi?
424
1024000
3000
Exista vreo modalitate prin care sa vezi legat la ochi cu asta?
17:19
SJSJ: Put this on?
425
1027000
1000
SJ: Sa imi pun asta?
17:20
KBKB: No, just, is there any way to see throughprin it?
426
1028000
2000
KB: Nu, Zi-mi doar daca exista vreo modalitate prin care sa vezi prin asta?
17:22
SJSJ: UmUm, umUm.
427
1030000
1000
SJ: Um-umm.
17:23
KBKB: No?
428
1031000
1000
KB: Nu?
17:24
SJSJ: No, I can't see throughprin it.
429
1032000
1000
SJ: Nu, nu pot vedea prin el.
17:25
KBKB: You can't see throughprin it. ExcellentExcelent, OK.
430
1033000
1000
KB: Nu poti vedea prin asta. Excelent. Bine.
17:26
Now, I'm going to put on the blindfoldlegat la ochi.
431
1034000
1000
Acum, ma voi lega la ochi.
17:27
Don't stackgrămadă them up, OK.
432
1035000
2000
Nu le aseza unul peste altul. Bine.
17:29
Give them an extrasuplimentar mixamesteca up.
433
1037000
2000
Mai amesteca-le inca o data.
17:31
Don't movemișcare the cupscupe, because I don't want anybodycineva to see where the spikevârf ascuțit is,
434
1039000
2000
Nu misca paharele, deoarece nu vreau sa vada nimeni unde este asezat varful ascutit,
17:33
but give the plinthsplinte an extrasuplimentar mixamesteca up,
435
1041000
1000
dar mai amesteca plintele inca o data,
17:34
and then linelinia them up, like this, all right?
436
1042000
2000
si apoi aliniaza-le asa, bine?
17:36
I'll put the blindfoldlegat la ochi on.
437
1044000
1000
Ma voi lega la ochi.
17:37
Give them an extrasuplimentar mixamesteca up.
438
1045000
2000
Mai amesteca-le inca o data.
17:39
No messingMessing around this time.
439
1047000
1000
Fara glume de data asta.
17:40
OK, go aheadînainte, mixamesteca them up.
440
1048000
2000
Bine. Te rog amesteca paharele.
17:42
My handmână is at life, here, so -- at riskrisc.
441
1050000
2000
Mana mea este in viata aici, asa ca -- in joc.
17:47
(LaughterRâs)
442
1055000
1000
(Rasete)
17:48
Tell me when you're doneTerminat.
443
1056000
1000
Sa imi spui cand termini.
17:49
SJSJ: DoneFăcut.
444
1057000
1000
SJ: Gata.
17:50
KBKB: OK, where are you? Put out your handmână.
445
1058000
2000
KB: Bine. Unde esti? Intinde mana.
17:52
Your right handmână. Is that -- no, OK.
446
1060000
1000
Mana ta dreapta. Este asta -- nu? Bine.
17:53
Tell me when I'm over a cupceașcă.
447
1061000
2000
Sa imi spui cand sunt deasupra unui pahar.
17:55
SJSJ: You're over a cupceașcă.
448
1063000
1000
SJ: Esti deasupra unui pahar.
17:56
KBKB: I'm over a cupceașcă, right now?
449
1064000
1000
KB: Sunt deasupra unui pahar acum?
17:57
SJSJ: Mm-hmmMm-hmm.
450
1065000
1000
SJ: Mm-hmm.
17:58
KBKB: Now, SteveSteve, do you think it's here? Yes or no?
451
1066000
3000
KB: Acum, Steve, crezi ca este aici? Da sau nu?
18:01
SJSJ: Oh!
452
1069000
1000
SJ: Oh!
18:02
(LaughterRâs)
453
1070000
2000
(Rasete)
18:04
KBKB: I told you I'd have the last laugha rade.
454
1072000
2000
KB: Ti-am spus ca o sa rad ultimul.
18:06
(LaughterRâs)
455
1074000
4000
(Rasete)
18:10
SJSJ: I don't think it's there.
456
1078000
2000
SJ: Nu cred ca este acolo.
18:12
KBKB: No? Good decisiondecizie.
457
1080000
2000
KB: Nu? Buna decizie.
18:14
(LaughterRâs)
458
1082000
3000
(Rasete)
18:17
(ApplauseAplauze)
459
1085000
7000
(Aplauze)
18:24
Now, if I go this way, is there anothero alta cupceașcă over here?
460
1092000
2000
Acum, daca ma duc in aceasta directie, este un pahar aici?
18:26
SJSJ: Can we do the left handmână?
461
1094000
2000
SJ: Putem sa facem asta cu mana stanga?
18:28
KBKB: Oh, no, no, no. He askedîntrebă me could he do the left handmână. AbsolutelyAbsolut not.
462
1096000
4000
KB: Oh, nu, nu, nu. El m-a intrebat daca poate sa foloseasca mana stanga. Absolut nu.
18:32
(LaughterRâs)
463
1100000
2000
(Rasete)
18:34
KBKB: Now, if I go this way, is there anothero alta cupceașcă?
464
1102000
1000
KB: Acum, daca ma duc in directia asta, este alt pahar aici?
18:35
SJSJ: There's a cupceașcă that way, yes.
465
1103000
1000
SJ: Da, este un pahar in directia asta.
18:36
KBKB: OK, tell me when to stop.
466
1104000
1000
KB: Bine. Spune-mi cand sa ma opresc.
18:37
SJSJ: OK.
467
1105000
1000
SJ: Bine.
18:38
KBKB: There?
468
1106000
1000
KB: Acolo?
18:39
SJSJ: Yes, there's one.
469
1107000
1000
SJ: Da, e unul aici.
18:40
KBKB: OK. Do you think it's here, yes or no?
470
1108000
2000
KB: Bine. Crezi ca este aici, da sau nu?
18:42
This is your decisiondecizie, not mineA mea.
471
1110000
2000
Aceasta este decizia ta, nu a mea.
18:44
(LaughterRâs)
472
1112000
3000
(Rasete)
18:47
SJSJ: I'm going to say no.
473
1115000
2000
SJ: O sa spun nu.
18:49
KBKB: Good decisiondecizie.
474
1117000
1000
KB: Buna decizie.
18:50
(LaughterRâs)
475
1118000
2000
(Rasete)
18:52
OK, give me bothambii handsmâini.
476
1120000
2000
Bine. Da-mi ambele maini.
18:54
Now, put them on bothambii cupscupe.
477
1122000
3000
Acum, pune ambele maini pe pahare.
18:57
Do you think the spikevârf ascuțit is undersub your left handmână,
478
1125000
2000
Crezi ca varful ascutit este sub mana stanga,
18:59
or undersub your right handmână?
479
1127000
2000
sau sub mana dreapta?
19:01
SJSJ: Uh, neithernici.
480
1129000
2000
SJ: Aa, nici una.
19:03
KBKB: NeitherNici, oh, OK.
481
1131000
2000
KB: Nici una, oh. Bine.
19:05
But if you were to guessghici.
482
1133000
2000
Dar daca ar fi sa ghicesti.
19:07
(LaughterRâs)
483
1135000
1000
(Rasete)
19:09
SJSJ: I think it's undersub my right handmână.
484
1137000
1000
SJ: Cred ca este sub mana mea dreapta.
19:10
KBKB: You think it's undersub your right handmână?
485
1138000
1000
KB: Crezi ca este sub mana dreapta?
19:11
Now, remembertine minte, you madefăcut all the decisionsdeciziile all alongde-a lungul.
486
1139000
2000
Acum adu-ti aminte, tu ai luat toate deciziile.
19:13
PsychologistsPsihologi, figurefigura this out.
487
1141000
2000
Dragi psihologilor, lamuriti lucrul asta.
19:16
Have a look.
488
1144000
2000
Ia uita-te.
19:18
SJSJ: Oh!
489
1146000
1000
SJ: Oh!
19:20
(ApplauseAplauze)
490
1148000
3000
Aplauze
19:23
KBKB: Thank you.
491
1151000
2000
Va multumesc.
19:27
Thank you.
492
1155000
2000
Va multumesc.
19:31
If anybodycineva wants to see some sleightprestidigitaţie of handmână latermai tarziu on,
493
1159000
2000
Daca cineva doreste sa vada cateva acte de dexteritate mai tarziu
19:33
I'll be outsidein afara.
494
1161000
2000
voi fi afara.
19:35
Thank you.
495
1163000
1000
Va multumesc!
19:36
(ApplauseAplauze)
496
1164000
2000
Aplauze
19:38
Thank you.
497
1166000
2000
Va multumesc
19:40
Thank you.
498
1168000
1000
Va multumesc!
19:41
(ApplauseAplauze)
499
1169000
3000
Aplauze
Translated by Valentin Petrea
Reviewed by Catalina Tudor

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee