ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com
TED2007

Robin Chase: The idea behind Zipcar (and what comes next)

Робин Чейз, рассказывает о "Zipсar", и своей новой интересной идее

Filmed:
517,542 views

Робин Чейз основала Zipcar, самую крупную компанию в мире, предоставляющую услуги каршеринга. И это ещё не самая масштабная из её идей. В этой сфере она добивается всё больших высот, продумывая схему оплаты проезда на дорогах с интенсивным движением в час-пик, что в корне изменит ситуацию на дорогах и расширит многоканальную систему связи до уровня Федеральной автострады США.
- Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk about two storiesистории todayCегодня.
0
0
3000
Сегодня я хочу рассказать две истории.
00:15
One is how we need to use market-basedрыночные pricingценообразование to affectаффект demandспрос
1
3000
7000
Одна о том, как ввести рыночное ценообразование, чтобы повлиять на спрос
00:22
and use wirelessбеспроводной technologiesтехнологии to dramaticallyдраматично reduceуменьшить our emissionsвыбросы
2
10000
4000
и беспроводные технологии, чтобы существенно снизить объем выхлопных газов
00:26
in the transportationтранспорт sectorсектор.
3
14000
3000
в транспортной промышленности.
00:29
And the other is that there is an incredibleнеимоверный opportunityвозможность
4
17000
2000
В другой говорится о невероятных возможностях,
00:31
if we chooseвыберите the right wirelessбеспроводной technologiesтехнологии;
5
19000
3000
при правильном выборе беспроводных технологий,
00:34
how we can generateгенерировать a newновый engineдвигатель for economicэкономической growthрост
6
22000
3000
произвести новый двигатель в пользу экономического роста
00:37
and dramaticallyдраматично reduceуменьшить C02 in the other sectorsсекторов.
7
25000
3000
и существенно сократить использование CO2 в других секторах.
00:40
I'm really scaredиспуганный.
8
28000
2000
Я ужасно напугана.
00:42
We need to reduceуменьшить C02 emissionsвыбросы in ten10 to fifteen15 yearsлет by 80 percentпроцент
9
30000
4000
Мы должны уменьшить выбросы CO2 в течение 10-15 лет на 80%,
00:46
in orderзаказ to avertпредотвращать catastrophicкатастрофический effectsпоследствия.
10
34000
3000
чтобы предотвратить катастрофические последствия.
00:49
And I am astoundedизумлены that I'm standingпостоянный here to tell you that.
11
37000
3000
И меня удивляет, что я стою здесь и говорю вам это.
00:52
What are catastrophicкатастрофический effectsпоследствия? A threeтри degreeстепень centigradeстоградусный climateклимат changeизменение riseподъем
12
40000
5000
Какие катастрофические последствия? Изменение климата вследствие повышения температуры на три градуса,
00:57
that will resultрезультат in 50 percentпроцент speciesвид extinctionвымирание.
13
45000
5000
которое приведет к вымиранию 50% видов.
01:02
It's not a movieкино. This is realреальный life.
14
50000
3000
Это не кино. Это жизнь.
01:05
And I'm really worriedволновался, because when people talk about carsлегковые автомобили
15
53000
3000
И я действительно обеспокоена, потому что, когда люди говорят о машинах,
01:08
-- whichкоторый I know something about --
16
56000
3000
- в чем я разбираюсь -
01:11
the pressНажмите and politiciansполитики and people in this roomкомната are all thinkingмышление,
17
59000
4000
журналисты и политики и все люди в этом зале думают:
01:15
"Let's use fuel-efficientтопливосберегающий carsлегковые автомобили."
18
63000
3000
"Давайте ездить на топливосберегающих машинах".
01:18
If we startedначал todayCегодня, 10 yearsлет from now, at the endконец of this windowокно of opportunityвозможность,
19
66000
8000
Если бы мы начали сегодня, то 10 лет спустя, когда поезд уйдет,
01:26
those fuel-efficientтопливосберегающий carsлегковые автомобили will reduceуменьшить our fossilископаемое fuelтопливо needsпотребности by four4 percentпроцент.
20
74000
6000
эти топливосберегающие машины сократят нашу потребность в горючем топливе на 4 процента.
01:32
That is not enoughдостаточно.
21
80000
2000
Этого недостаточно.
01:34
But now I'll talk about some more pleasantприятный things.
22
82000
1000
Но сейчас я расскажу о более приятных вещах.
01:35
Here are some waysпути that we can make some dramaticдраматичный changesизменения.
23
83000
3000
Вот несколько способов, с помощью которых мы можем внести существенные изменения.
01:38
So, ZipcarЗипкар is a companyКомпания that I foundedоснованный sevenсемь yearsлет agoтому назад,
24
86000
4000
Итак, Zipcar - это компания, которую я основала семь лет назад,
01:42
but it's an exampleпример of something calledназывается carавтомобиль sharingразделение.
25
90000
3000
и это пример того, что называется каршерингом.
01:45
What ZipcarЗипкар does is we parkпарк carsлегковые автомобили throughoutна протяжении denseплотный urbanгородской areasрайоны
26
93000
3000
Вот, в чем заключается деятельность Zipcar: в густонаселенных районах города мы паркуем машины
01:48
for membersчлены to reserveрезерв, by the hourчас and by the day, insteadвместо of usingс помощью theirих ownсвоя carавтомобиль.
27
96000
5000
для тех клиентов, которые забронировали их, на час или на день, вместо того, чтобы воспользоваться своим автомобилем.
01:53
How does it feel to be a personчеловек usingс помощью a ZipcarЗипкар?
28
101000
3000
Что значит быть человеком, пользующимся услугой Zipcar?
01:56
It meansозначает that I payплатить only for what I need.
29
104000
3000
Это означает, что я плачу только за то, что мне нужно.
01:59
All those hoursчасов when a carавтомобиль is sittingсидящий idleвхолостую, I'm not payingплатеж for it.
30
107000
4000
За всё то время, когда машина простаивает, я не плачу.
02:03
It meansозначает that I can chooseвыберите a carавтомобиль exactlyв точку for that particularконкретный tripпоездка.
31
111000
4000
Это означает, что я могу взять машину на конкретную поездку.
02:07
So, here'sвот a womanженщина that reservedзарезервированный MiniMiaMiniMia, and she had her day.
32
115000
4000
Итак, эта женщина, которая заказала MiniMia, и неплохо провела день.
02:11
I can take a BMWБМВ when I'm seeingвидя clientsклиенты.
33
119000
3000
Я могу взять BMW, когда я встречаюсь с клиентами.
02:14
I can driveводить машину my ToyotaТойота ElementЭлемент when I'm going to go on that surfingсерфинг tripпоездка.
34
122000
8000
Я могу сесть за руль Toyota Element, когда я собираюсь поехать куда-нибудь, чтобы позаниматься серфингом.
02:22
And the other remarkableзамечательный thing is it's, I think, the highestнаибольший statusположение дел of carавтомобиль ownershipвладение.
35
130000
6000
Также еще одна интересная особенность, я думаю, в повышении статуса владельцев автомобилей.
02:28
Not only do I have a fleetфлот of carsлегковые автомобили availableдоступный to me in sevenсемь citiesгорода around the worldМир
36
136000
4000
У меня не только парк автомобилей, в семи городах мира,
02:32
that I can have at my beckманить and call,
37
140000
2000
в моем полном распоряжении,
02:34
but heavenнебо forbidзапретить I would ever maintainподдерживать
38
142000
3000
но не дай Бог мне когда-нибудь
02:37
or dealпо рукам with the repairремонт or have anything to do with it.
39
145000
3000
делать ремонт или всё, что с ним связано.
02:40
It's like the carавтомобиль that you always wanted that your momМама said that you couldn'tне может have.
40
148000
5000
Это похоже машину, о которой вы всегда мечтали, но ваша мама говорит, что у вас такой никогда не будет.
02:45
I get all the good stuffматериал and noneникто of the badПлохо.
41
153000
3000
Я извлекаю из всего этого только пользу, и не имею проблем.
02:48
So, what is the socialСоциальное resultрезультат of this?
42
156000
3000
Итак, каков же социальный результат всего этого?
02:51
The socialСоциальное resultрезультат is that today'sсегодняшнего ZipcarЗипкар has 100,000 membersчлены
43
159000
4000
Социальный результат таков: сегодня в Zipcar 100000 членов,
02:55
drivingвождение 3,000 carsлегковые автомобили parkedприпарковал in 3,000 parkingстоянка spacesпространства.
44
163000
4000
за рулем 3000 машин, припаркованных на 3000 автостоянок.
02:59
InsteadВместо of drivingвождение 12,000 milesмиль a yearгод, whichкоторый is what the averageв среднем cityгород dwellerобитатель does,
45
167000
3000
Вместо того, чтобы проехать 12000 миль за год, как делает среднестатистический горожанин,
03:02
they driveводить машину 500 milesмиль a yearгод. Are they happyсчастливый?
46
170000
4000
они делают пробег 500 миль в год. Счастливы ли они?
03:06
The companyКомпания has been doublingудвоение in sizeразмер ever sinceпоскольку I foundedоснованный it, or greaterбольшая.
47
174000
4000
Компания увеличилась вдвое, с тех пор, как я основала ее, или даже больше.
03:10
People adoreобожать the companyКомпания. And it's better,
48
178000
5000
Люди обожают компанию. Знаете, она становится
03:15
you know? They like it.
49
183000
2000
лучше! Они любят ее.
03:17
So, how is it that people wentотправился from the 12,000 milesмиль a yearгод to 500 milesмиль?
50
185000
4000
Итак, как же получается, что люди проезжают не 12000 миль в год, а всего лишь 500 миль?
03:21
It's because they said, "It's eight8 to 10 dollarsдолларов an hourчас and 65 dollarsдолларов a day.
51
189000
5000
Это потому, что они говорили себе: "Это обойдется мне от восьми до десяти долларов в час и 65 долларов в день.
03:26
If I'm going to go buyкупить some iceлед creamкрем,
52
194000
3000
Если я захочу купить мороженого,
03:29
do I really want to spendпроводить eight8 dollarsдолларов to go buyкупить the iceлед creamкрем? Or maybe I'll do withoutбез.
53
197000
3000
захочу ли я потратить 8 долларов, чтобы съезить его купить? Или, может, я обойдусь.
03:32
Maybe I would have boughtкупил the iceлед creamкрем when I did some other errandпоручение."
54
200000
3000
Может, я купила бы мороженое вместе с другими покупками."
03:35
So, people really respondотвечать very quicklyбыстро to it, to pricesЦены.
55
203000
3000
Люди быстро реагируют на цены.
03:38
And the last pointточка I want to make is ZipcarЗипкар would never be possibleвозможное withoutбез technologyтехнологии.
56
206000
5000
И ещё хочу сказать, что функционирование Zipcar было бы невозможно без технологий.
03:43
It requiredобязательный that it was completelyполностью trivialтривиальный: that it takes 30 secondsсекунд
57
211000
4000
Необходимо, чтобы всё было максимально просто: 30 секунд чтобы
03:47
to reserveрезерв a carавтомобиль, go get it, driveводить машину it.
58
215000
4000
забронировать машину, взять ее и сесть за руль.
03:51
And for me, as a serviceоказание услуг providerпоставщик,
59
219000
2000
А для меня, как для поставщика услуги,
03:53
I would never be ableв состоянии to provideпредоставлять you a carавтомобиль for an hourчас
60
221000
2000
было бы невозможно дать вам машину на час,
03:55
if the transactionсделка costСтоимость was anything.
61
223000
2000
если операционные расходы были бы существенными.
03:57
So, withoutбез these wirelessбеспроводной technologiesтехнологии, this, as a conceptконцепция, could never happenслучаться.
62
225000
5000
Без этих беспроводных технологий, эта идея не была бы воплощена.
04:02
So, here'sвот anotherдругой exampleпример. This companyКомпания is GoLocoGoLoco --
63
230000
3000
Итак, вот еще один пример. Это компания GoLoco -
04:05
I'm launchingзапуск it in about threeтри weeksнедель --
64
233000
2000
Я открываю ее через три недели -
04:07
and I hopeнадежда to do for ridesharingгрупповые поездки what I did for carавтомобиль sharingразделение.
65
235000
4000
я надеюсь воплотить стратегию райдшеринга (совместное пользование автомобилями), аналогичную каршерингу.
04:11
This will applyподать заявление to people acrossчерез all of AmericaАмерика.
66
239000
3000
Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке.
04:14
TodayCегодня, 75 percentпроцент of the tripsпоездки are single-occupancyодноместное размещение vehiclesтранспортные средства,
67
242000
3000
Сегодня 75 процентов - это поездки одного человека,
04:17
yetвсе же 12 percentпроцент of tripsпоездки to work are currentlyВ данный момент carpoolсовместно пользоваться автомобилем.
68
245000
5000
и только 12% - это совместные поездки на автомобилях.
04:22
And I think that we can applyподать заявление socialСоциальное networksсети and onlineонлайн paymentоплата systemsсистемы
69
250000
5000
И я думаю, что мы сможем применить социальные сети и платежные системы в режиме онлайн
04:27
to completelyполностью changeизменение how people feel about ridesharingгрупповые поездки
70
255000
2000
чтобы полностью изменить мнение людей по поводу райдшеринга.
04:29
and make that tripпоездка much more efficientэффективное.
71
257000
3000
и сделать поездку гораздо эффективнее.
04:32
And so when I think about the futureбудущее,
72
260000
3000
И я думаю, что в будущем,
04:35
people will be thinkingмышление that sharingразделение the rideпоездка with someoneкто то
73
263000
3000
люди будут считать совместное пользование автомобилем -
04:38
is this incrediblyневероятно great socialСоциальное eventмероприятие out of theirих day.
74
266000
3000
невероятно масштабным социальным событием века.
04:41
You know, how did you get to TEDТЕД? You wentотправился with other TEDstersTEDsters.
75
269000
3000
Вы знаете, как вы попали на TED? Вы приехали сюда с другими TED-эрами.
04:44
How fabulousневероятный. Why would you ever want to go by yourselfсам in your ownсвоя carавтомобиль?
76
272000
3000
Как в сказке. Вам и в голову не придет приехать одному в своем автомобиле!
04:47
How did you go foodпитание shoppingпоход по магазинам? You wentотправился with your neighborсосед, what a great socialСоциальное time.
77
275000
3000
Как вы ходите в магазин за продуктами? Вы идете туда со своим соседом и приятно проводите время.
04:50
You know it's going to really transformпреобразование how we feel about travelпутешествовать,
78
278000
5000
Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
04:55
and it will alsoтакже, I think, enhanceусилить our freedomсвобода of mobilityмобильность.
79
283000
4000
и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения.
04:59
Where can I go todayCегодня and who can I do it with?
80
287000
2000
Куда я могу поехать сегодня и с кем?
05:01
Those are the typesтипы of things that you will look at and feel.
81
289000
3000
Это то, о чем стоит задуматься и это нужно почувствовать.
05:04
And the socialСоциальное benefitsвыгоды:
82
292000
2000
Вот социальные выгоды:
05:06
the rateставка of single-occupancyодноместное размещение vehiclesтранспортные средства is, I told you, 75 percentпроцент;
83
294000
3000
количество автомобилей с одним пассажиром, как я уже говорила, 75%;
05:09
I think we can get that down to 50 percentпроцент.
84
297000
3000
я думаю, мы можем снизить этот показатель до 50%.
05:12
The demandспрос for parkingстоянка, of courseкурс, is down, congestionперегруженность and the COКолорадо2 emissionsвыбросы.
85
300000
3000
Спрос на места для парковки, конечно, уменьшится, а также пробки и выбросы углекислого газа.
05:15
One last pieceкусок about this, of courseкурс, is that it's enabledвключен by wirelessбеспроводной technologiesтехнологии.
86
303000
5000
И последнее: безусловно, всё это возможно с помощью беспроводных технологий.
05:20
And it's the costСтоимость of drivingвождение that's makingизготовление people want to be ableв состоянии to do this.
87
308000
3000
И финансовая сторона вопроса побуждает людей воспользоваться данной услугой.
05:23
The averageв среднем Americanамериканский spendsпроводит 19 percentпроцент of theirих incomeдоход on theirих carавтомобиль,
88
311000
4000
Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль,
05:27
and there's a pressureдавление for them to reduceуменьшить that costСтоимость, yetвсе же they have no outletвыход todayCегодня.
89
315000
7000
возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности.
05:34
So, the last exampleпример of this is congestionперегруженность pricingценообразование, very famouslyлихо doneсделанный in LondonЛондон.
90
322000
5000
И последний пример - система выплат в условиях перегруженности дорог, которая отлично работает в Лондоне.
05:39
It's when you chargeзаряд a premiumпремия for people to driveводить машину on congestedперегруженный roadsдороги.
91
327000
3000
Это взимание высокой платы с водителей, которые едут по перегруженным дорогам.
05:42
In LondonЛондон, the day they turnedоказалось the congestionперегруженность pricingценообразование on,
92
330000
2000
В Лондоне, в день, когда ввели эту систему выплат,
05:44
there was a 25 percentпроцент decreaseснижение in congestionперегруженность overnightс ночевкой,
93
332000
5000
сразу же на 25% снизилась загруженность дорог,
05:49
and that's persistedсохранялось for the four4 yearsлет in whichкоторый they'veони имеют been doing congestionперегруженность pricingценообразование.
94
337000
3000
и так продолжается в течение четырех лет, с тех пор как действует эта система выплат.
05:52
And again, do people like the outcomeисход?
95
340000
4000
Итак, еще раз, довольны ли люди результатом?
05:56
Kenкругозор LivingstoneЛивингстон was reelectedпереизбрали.
96
344000
3000
Кен Ливингстон был переизбран.
05:59
So again, we can see that priceцена playsигры an enormousогромный roleроль in people'sнародный willingnessготовность
97
347000
6000
И снова мы можем видеть, что цена играет огромную роль в готовности людей
06:05
to reduceуменьшить theirих drivingвождение behaviorповедение.
98
353000
3000
сократить время пребывания за рулем.
06:08
We'veУ нас tripledв три раза the milesмиль that we driveводить машину sinceпоскольку 1970 and doubledдвойной them sinceпоскольку 1982.
99
356000
4000
Мы в треть увеличили пробег наших автомобилей с 1970 года и в два раза с 1982.
06:12
There's a hugeогромный slackслабина in that systemсистема;
100
360000
2000
В этом слабое место данной системы;
06:14
with the right pricingценообразование we can undoрасстегивать that.
101
362000
4000
с верным ценообразованием мы можем это исправить.
06:18
Congestionперегруженность pricingценообразование is beingявляющийся discussedобсуждается in everyкаждый majorглавный cityгород around the worldМир
102
366000
3000
Система выплат в условиях перегрузки дорог обсуждается в каждом крупном городе мира
06:21
and is, again, wirelesslyбез проводов enabledвключен.
103
369000
2000
и она возможна с помощью беспроводных технологий.
06:23
You weren'tне было going to put tollboothstollbooths around the cityгород of LondonЛондон
104
371000
2000
Вам не надо ездить по всему Лондону в поисках отделения, чтобы заплатить дорожный взнос,
06:25
and openоткрытый and shutзакрыть those gatesворота.
105
373000
2000
и закрывать — открывать ворота.
06:27
And what congestionперегруженность pricingценообразование is is that it's a technologyтехнологии trialиспытание and a psychologicalпсихологический trialиспытание
106
375000
5000
А система выплат в условиях перегруженности дорог - это технологический и психологический процесс,
06:32
for something calledназывается roadДорога pricingценообразование.
107
380000
3000
который называется "дорожные сборы".
06:35
And roadДорога pricingценообразование is where we're all going to have to go,
108
383000
2000
плата за проезд — необходима — это все должны понять,
06:37
because todayCегодня we payплатить for our maintenanceподдержание
109
385000
2000
потому что сегодня мы платим за техническое обслуживание
06:39
and wearносить and tearслеза on our carsлегковые автомобили with gasгаз taxesналоги.
110
387000
3000
и подвергаем наши автомобили износу из-за налогов на бензин.
06:42
And as we get our carsлегковые автомобили more fuel-efficientтопливосберегающий,
111
390000
5000
И по мере того, как наши автомобили станут более топливосберегающими,
06:47
that's going to be reducingсокращение the amountколичество of revenueдоход that you get off of those gasгаз taxesналоги,
112
395000
4000
сократятся наши траты на налоги на бензин,
06:51
so we need to chargeзаряд people by the mileмили that they driveводить машину.
113
399000
4000
поэтому надо брать с людей за каждую милю, которую они проехали.
06:55
WhateverБез разницы happensпроисходит with congestionперегруженность pricingценообразование and those technologiesтехнологии
114
403000
2000
Что бы ни случилось с системой выплат в условиях перегрузки дорог и этими технологиями,
06:57
will be happeningпроисходит with roadДорога pricingценообразование.
115
405000
3000
это же произойтет с системой дорожной платы.
07:00
Why do we travelпутешествовать too much?
116
408000
2000
Почему мы так много путешествуем?
07:02
CarАвтомобиль travelпутешествовать is underpricedнедооценен and thereforeследовательно we over-consumedчрезмерно потребляются.
117
410000
3000
Путешествовать на машине очень дешево и поэтому мы делаем это всё чаще.
07:05
We need to put this better marketрынок feedbackОбратная связь.
118
413000
2000
Мы должны лучше наладить обратную связь с рынком.
07:07
And if we have it, you'llВы будете decideпринимать решение how manyмногие milesмиль to driveводить машину,
119
415000
2000
И если мы это сделаем, вы решите, сколько проехать миль,
07:09
what modeРежим of travelпутешествовать, where to liveжить and work.
120
417000
2000
какой вид транспорта выбрать, где работать и жить.
07:11
And wirelessбеспроводной technologiesтехнологии make this real-timeреальное время loopпетля possibleвозможное.
121
419000
4000
И беспроводные технологии сделают этот процесс возможным в режиме реального времени.
07:15
So, I want to moveпереехать now to the secondвторой partчасть of my storyистория,
122
423000
2000
Итак, теперь я хочу перейти ко второй части моего рассказа,
07:17
whichкоторый is: when are we going to startНачало doing
123
425000
5000
которая затрагивает следующий вопрос: когда же мы начнем пользоваться
07:22
this congestionперегруженность pricingценообразование? RoadДорога pricingценообразование is comingприход.
124
430000
4000
этой системой выплат в условиях перегрузки дорог? Дорожная плата не за горами.
07:26
When are we going to do it? Are we going to wait
125
434000
1000
Когда это уже будет? Нужно ли нам ждать
07:27
10 to 15 yearsлет for this to happenслучаться
126
435000
2000
введение этой системы 10-15 лет
07:29
or are we going to finallyв конце концов have this politicalполитическая will to make it happenслучаться in the nextследующий two yearsлет?
127
437000
3000
или государство внедрит эту систему в течение двух лет?
07:32
Because I'm going to say, that is going to be the toolинструмент that's going to turnочередь our usageПрименение overnightс ночевкой.
128
440000
4000
Просто я хочу сказать, что это будет тем инструментом, который в одночасье изменит систему.
07:36
And what kindсвоего рода of wirelessбеспроводной technologyтехнологии are we going to use?
129
444000
4000
И какой вид беспроводных технологий мы собираемся использовать?
07:40
This is my bigбольшой visionвидение.
130
448000
3000
Вот мое видение этого вопроса.
07:43
There is a toolинструмент that can help us bridgeмост the digitalцифровой divideделить,
131
451000
3000
Есть инструмент, который поможет решить проблему, позволив
07:46
respondотвечать to emergenciesчрезвычайные ситуации, get trafficтрафик movingперемещение,
132
454000
4000
реагировать на возникшие чрезвычайные ситуации, сократить задержку движения транспорта,
07:50
provideпредоставлять a newновый engineдвигатель for economicэкономической growthрост
133
458000
3000
создать новый двигатель, способствующий экономическому росту,
07:53
and dramaticallyдраматично reduceуменьшить COКолорадо2 emissionsвыбросы in everyкаждый sectorсектор.
134
461000
6000
и существенно сократить выбросы углекислого газа в любой отрасли.
07:59
And this is a momentмомент from "The GraduateВыпускник." Do you rememberзапомнить this momentмомент?
135
467000
4000
Это отрывок из фильма "Выпускник". Вы помните этот эпизод?
08:03
You guys are going to be the handsomeкрасивый youngмолодой guy
136
471000
3000
Вы, друзья мои, будете красивым юношей,
08:06
and I'm going to be the wiseмудрый businessmanбизнесмен.
137
474000
3000
а я буду в роли мудрого руководителя.
08:09
"I want to say one wordслово to you, just one wordслово."
138
477000
2000
"Я хочу сказать тебе кое-что важное, всего лишь одно слово".
08:11
"Yes, sirсэр?" "Are you listeningпрослушивание?" "Yes I am."
139
479000
6000
"Да, сэр?" "Ты меня слушаешь?" "Да, слушаю".
08:17
"Ad-hocДля этого случая peer-to-peerпиринговый self-configuringсамостоятельная настройка wirelessбеспроводной networksсети."
140
485000
4000
"Специализированные пиринговые беспроводные сети с автоматическим кофигурированием ".
08:21
(LaughterСмех)
141
489000
4000
(Смех в зале)
08:25
These are alsoтакже calledназывается meshмеш networksсети.
142
493000
2000
Они также называются многоканальными сетями связи.
08:27
And in a meshмеш, everyкаждый deviceустройство contributesспособствует to and expandsраскрываться the networkсеть,
143
495000
4000
В узле сети каждое устройство несет свою функцию и расширяет сеть,
08:31
and I think you mightмог бы have heardуслышанным a little bitнемного about it before.
144
499000
2000
и я думаю, вы раньше об этом слышали.
08:33
I'm going to give you some examplesПримеры.
145
501000
2000
Я хочу показать вам несколько примеров.
08:35
You'llВы будете be hearingслух laterпозже todayCегодня from AlanАлан KayКей.
146
503000
2000
Вы сегодня услышите об этом от Алана Кея.
08:37
These laptopsноутбуки, when a childребенок opensоткрывает them up,
147
505000
3000
Эти ноутбуки, когда ребенок открывает их,
08:40
they communicateобщаться with everyкаждый singleОдин childребенок in the classroomкласс,
148
508000
3000
позволяют ему общаться с каждым ребенком в классе,
08:43
withinв that schoolшкола, withinв that villageдеревня.
149
511000
3000
в пределах своей школы, в пределах своего поселка.
08:46
And what is the costСтоимость of that communicationсвязь systemсистема?
150
514000
2000
Сколько же стоит эта система связи?
08:48
ZeroНуль dollarsдолларов a monthмесяц.
151
516000
3000
Ноль долларов в месяц.
08:51
Here'sВот anotherдругой exampleпример: in Newновый OrleansОрлеан,
152
519000
2000
Вот еще один пример: в Нью-Орлеане,
08:53
videoвидео camerasкамеры were mesh-enabledсетки с поддержкой
153
521000
2000
видео камеры были снабжены узловой многоканальной системой связи,
08:55
so that they could monitorмонитор crimeпреступление in the downtownв центре города FrenchФранцузский Quarterчетверть.
154
523000
3000
таким образом они могли отслеживать преступления, происходящие в центре Французского Квартала.
08:58
When the hurricaneураган happenedполучилось,
155
526000
2000
Когда произошел ураган,
09:00
the only communicationсвязь systemсистема standingпостоянный was the meshмеш networkсеть.
156
528000
3000
единственной системой связи, которая уцелела, была многоканальная система связи.
09:03
VolunteersДобровольцы flewполетела in, addedдобавленной a wholeвсе bunchгроздь of devicesприборы,
157
531000
3000
Добровольцы прилетели на место, привезли с собой целый набор устройств,
09:06
and for the nextследующий 12 monthsмесяцы,
158
534000
2000
и в течение следующих 12 месяцев
09:08
meshмеш networksсети were the only wirelessбеспроводной that was happeningпроисходит in Newновый OrleansОрлеан.
159
536000
5000
многоканальные системы связи, которые были в Новом Орлеане, были только беспроводными.
09:13
AnotherДругая exampleпример is in PortsmouthПортсмут, U.K.
160
541000
2000
Другой пример из Портсмута, Соединенного Королевства.
09:15
They mesh-enabledсетки с поддержкой 300 busesАвтобусы and they speakговорить to these smartумная terminalsтерминалы.
161
543000
4000
300 автобусов были оснащены многоканальной системой связи, что позволяло им быть на связи с этими умными терминалами.
09:19
You can look at the terminalТерминал
162
547000
2000
Вы можете посмотреть через этот терминал
09:21
and be ableв состоянии to see preciselyточно where your busавтобус is on the streetулица
163
549000
4000
и увидеть, где точно находится ваш автобус на улице.
09:25
and when it's comingприход, and you can buyкупить your ticketsБилеты in realреальный time.
164
553000
4000
и когда он подъезжает, вы можете купить билеты в режиме реального времени.
09:29
Again, all mesh-enabledсетки с поддержкой. Monthlyежемесячно communicationсвязь costСтоимость: zeroнуль.
165
557000
6000
Опять же, всё оснащено многоканальной системой связи. Ежемесячная плата за связь: ноль.
09:35
So, the beautyкрасота of meshмеш networksсети:
166
563000
3000
Итак, прелесть многоканальных систем связи заключается в том, что
09:38
you can have these very low-costбюджетный devicesприборы.
167
566000
2000
у вас могут быть эти недорогие аппараты.
09:40
ZeroНуль ongoingпостоянный communicationсвязь costsрасходы. HighlyВысоко scalableмасштабируемый;
168
568000
3000
Нулевые текущие расходы на связь. Огромный охват;
09:43
you can just keep addingдобавление them, and as in KatrinaKatrina,
169
571000
2000
вы можете просто продолжать подсоединять их, а также, как во время урагана Катрина,
09:45
you can keep subtractingвычитая them -- as long as there's some, we can still communicateобщаться.
170
573000
4000
вы можете убирать их - оставляя некоторые, которые позволяют вам быть на связи.
09:49
They're resilientупругий; theirих redundancyизбыточность is builtпостроен into this fabulousневероятный decentralizedдецентрализованная designдизайн.
171
577000
4000
Они прочны; выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему.
09:53
What are the incredibleнеимоверный weaknessesнедостатки?
172
581000
2000
Какой же самый большой их недостаток?
09:55
There isn't anybodyкто-нибудь in WashingtonВашингтон lobbyingлоббирование to make it happenслучаться --
173
583000
4000
В Вашингтоне не найдется человека, который лоббировал бы -
09:59
or in those municipalitiesмуниципалитеты, to buildстроить out theirих citiesгорода with these wirelessбеспроводной networksсети --
174
587000
3000
или в других округах - снабжение городов этими беспроводными сетями -
10:02
because there's zeroнуль ongoingпостоянный communicationsсвязь costСтоимость.
175
590000
3000
из-за нулевых текущих расходов на связь.
10:05
So, the examplesПримеры that I gaveдал you are these islandsострова of meshмеш networksсети,
176
593000
4000
Итак, приведенные мною примеры - островки многоканальных систем связи,
10:09
and networksсети are interestingинтересно only as they are bigбольшой.
177
597000
4000
а сети интересны только, когда они масштабны.
10:13
How do we createСоздайте a bigбольшой networkсеть?
178
601000
5000
Как мы создаем крупную сеть?
10:18
Are you guys readyготов again -- "The GraduateВыпускник"?
179
606000
3000
Дорогие друзья, готовы снова - фильм "Выпускник"?
10:21
This time you will still playиграть the handsomeкрасивый youngмолодой thing, but I'll be the sexyсексуальный womanженщина.
180
609000
4000
На этот раз вы все еще будете играть роль красивого юного существа, но теперь я буду сексуальной женщиной.
10:25
These are the nextследующий two linesлинии in the movieкино.
181
613000
2000
Далее идут две строчки из фильма.
10:27
"Where did you do it?" "In his carавтомобиль."
182
615000
5000
"Где вы это делали?" "В его машине".
10:32
So you know, when you stickпридерживаться this ideaидея ... (LaughterСмех)
183
620000
5000
Теперь вы знаете, где уцепиться за эту идею...(смех в зале)
10:37
where would we expectожидать me, RobinРобин Chaseгнаться, to be thinkingмышление
184
625000
4000
я Робин Чейз думаю вот о чем:
10:41
is imagineпредставить if we put a mesh-networkсетка-сети deviceустройство
185
629000
2000
как мы встраиваем устройство многоканальной системы связи
10:43
in everyкаждый singleОдин carавтомобиль acrossчерез AmericaАмерика.
186
631000
3000
в каждую машину по всей Америке.
10:46
We could have a coast-to-coastот побережья к побережью, freeсвободно wirelessбеспроводной communicationсвязь systemсистема.
187
634000
6000
Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи.
10:52
I guessУгадай I just want you to think about that.
188
640000
4000
Полагаю, я просто хочу, чтобы вы задумались об этом.
10:56
And why is this going to happenслучаться? Because we're going to do congestionперегруженность pricingценообразование,
189
644000
4000
Почему это произойдет? Потому что мы собираемся ввести систему выплат в условиях перегрузки дорог,
11:00
we are going to do roadДорога tollsплата за проезд,
190
648000
2000
дорожные сборы,
11:02
gasгаз taxesналоги are going to becomeстали roadДорога pricingценообразование.
191
650000
3000
налоги на бензин, которые будут входить в систему платежей за пользование дорогами с интенсивным движением в час-пик.
11:05
These things are going to happenслучаться.
192
653000
2000
Всё это рано или поздно произойдет.
11:07
What's the wirelessбеспроводной technologyтехнологии we're going to use?
193
655000
2000
Какую беспроводную технологию нам использовать?
11:09
Maybe we should use a good one. When are we going to do it?
194
657000
4000
Возможно, надежную. Когда мы будем ее внедрять?
11:13
Maybe we shouldn'tне должен wait for the 10 or 15 yearsлет for this to happenслучаться.
195
661000
3000
Возможно, не надо ждать 10-15 лет, пока это случится.
11:16
We should pullвытащить it forwardвперед.
196
664000
3000
Мы должны дать этому ход.
11:19
So, I'd like us to launchзапуск the wirelessбеспроводной Internetинтернет interstateмежгосударственный wirelessбеспроводной meshмеш systemсистема,
197
667000
6000
Поэтому я бы хотела, чтобы мы запустили межгосударственную беспроводную многоканальную систему связи через беспроводной Интеренет,
11:25
and requireтребовать that this networkсеть be accessibleдоступной to everyoneвсе, with openоткрытый standardsстандарты.
198
673000
5000
и необходимо, чтобы эта сеть была доступна для всех, с открытыми стандартами.
11:30
Right now in the transportationтранспорт sectorсектор, we're creatingсоздание these wirelessбеспроводной devicesприборы --
199
678000
4000
Прямо сейчас в автомобильной промышленности, мы создаем эти беспроводные устройства -
11:34
I guessУгадай you guys mightмог бы have FastБыстро PassПроходить here or EasyЛегко Laneполоса дороги --
200
682000
3000
Я думаю, у вас, друзья мои, возможно, есть аппараты Fast Pass или Easy Lane -
11:37
that are single-purposeузкоспециализированное devicesприборы in these closedзакрыто networksсети.
201
685000
4000
которые являются узкоспециализированными устройствами в этих закрытых сетях.
11:41
What is the pointточка?
202
689000
1000
Как они действуют?
11:42
We're transferringпередачи just a fewмало little dataданные bitsбиты
203
690000
2000
Мы передаем всего лишь несколько бит данных,
11:44
when we're doing roadДорога controllingуправление, roadДорога pricingценообразование.
204
692000
2000
когда следим за обстановкой на дорогах, системой дорожных платежей.
11:46
We have this incredibleнеимоверный excessизбыток capacityвместимость.
205
694000
2000
Мы обладаем невероятным резервом мощностей.
11:48
So, we can provideпредоставлять the lowest-costнаименьшей стоимости meansозначает of going wirelessбеспроводной coast-to-coastот побережья к побережью,
206
696000
4000
Мы можем обеспечить дешевые беспроводные сверхдальние средства передачи данных,
11:52
we can have resilientупругий nationwideобщенациональный communicationсвязь systemsсистемы,
207
700000
3000
у нас могут быть устойчивые системы связи по всей стране,
11:55
we have a newновый toolинструмент for creatingсоздание efficienciesэффективность in all sectorsсекторов.
208
703000
3000
у нас есть новый инструмент повышения производительности во всех отраслях.
11:58
ImagineПредставить what happensпроисходит when the costСтоимость of gettingполучение informationИнформация
209
706000
2000
Представьте, что произойдет, когда затраты на передачу информации
12:00
from anywhereв любом месте to anywhereв любом месте is closeЗакрыть to zeroнуль.
210
708000
3000
из любой точки мира в любую другую будут близки к нулю.
12:03
What you can do with that toolинструмент: we can createСоздайте an economicэкономической engineдвигатель.
211
711000
4000
Вот, что вы можете сделать с этим инструментом: мы можем создать экономический двигатель.
12:07
InformationИнформация should be freeсвободно, and accessдоступ to informationИнформация should be freeсвободно,
212
715000
3000
Информация должна быть бесплатной, доступ к информации также должен быть бесплатным,
12:10
and we should be chargingзарядка people for carbonуглерод.
213
718000
4000
и мы должны брать с людей плату за углерод.
12:14
I think this is a more powerfulмощный toolинструмент than the Interstateмежгосударственный HighwayШоссе Actакт,
214
722000
3000
Я думаю, это более мощный инструмент, чем закон о строительстве Федеральной автострады США,
12:17
and I think this is as importantважный and worldМир changingизменения
215
725000
2000
и я считаю это не менее важным и это также изменит
12:19
to our economyэкономика as electrificationэлектрификация.
216
727000
2000
нашу экономику, как электрификация.
12:21
And if I had my druthersdruthers,
217
729000
2000
И если у меня были какие-либо предпочтения,
12:23
we would have an open-sourceОткрытый исходный код versionверсия in additionприбавление to openоткрытый standardsстандарты.
218
731000
4000
у нас бы была версия с открытым кодом в дополнение к открытым стандартам.
12:27
And this open-sourceОткрытый исходный код versionверсия meansозначает that
219
735000
5000
А эта версия с открытым кодом означает, что
12:32
it could be -- if we did a brilliantблестящий jobработа of it --
220
740000
2000
ею бы - если бы мы блестяще ее разработали -
12:34
it could be used around the worldМир very quicklyбыстро.
221
742000
5000
ею бы начали пользоваться во всем мире с необычайной быстротой.
12:39
So, going back to one of my earlierранее thoughtsмысли.
222
747000
4000
Итак, вернемся к одной из моих предыдущих мыслей.
12:43
ImagineПредставить if everyкаждый one of these busesАвтобусы in LagosЛагос was partчасть of the meshмеш networkсеть.
223
751000
4000
Представьте, что каждый из этих автобусов в Лагосе был бы частью многоканальной системы связи.
12:47
When I wentотправился this morningутро to LarryLarry Brilliant'sБриллиант TEDTalkTEDTalk prizeприз
224
755000
5000
Когда я этим утром приехала на церемонию награждения Ларри за блестящую речь на TED,
12:52
-- his fabulousневероятный networksсети --
225
760000
2000
- его потрясающие сети -
12:54
imagineпредставить if there was an open-sourceОткрытый исходный код
226
762000
2000
представьте, если бы существовало
12:56
meshмеш communicationsсвязь deviceустройство that can be put into those networksсети,
227
764000
3000
устройство связи многоканальной системы с открытым кодом, которое можно было бы встроить в эти сети,
12:59
to make all that happenслучаться.
228
767000
2000
чтобы всё это произошло.
13:01
And we can be doing it if we could just get over the factфакт that
229
769000
4000
И мы могли бы начать действовать сейчас, преодолев тот факт, что
13:05
this little sliceкусочек of things is going to be for freeсвободно.
230
773000
2000
эта незначительные нововведения будут бесплатными.
13:07
We could make billionsмиллиарды of dollarsдолларов on topВверх of it,
231
775000
3000
Мы бы заработали миллиарды долларов в добавок к этому,
13:10
but this one particularконкретный sliceкусочек of communicationsсвязь needsпотребности to be openоткрытый sourceисточник.
232
778000
5000
но эта одна конкретная сфера связи должна быть с открытым исходным кодом.
13:15
So, let's take controlконтроль of this nightmareкошмар:
233
783000
3000
Итак, давайте возьмем под контроль этот кошмар:
13:18
implementвоплощать в жизнь a gasгаз taxналог immediatelyнемедленно;
234
786000
3000
немедленно ввести налоги на бензин;
13:21
transitionпереход acrossчерез the nationнация to road-tollingдорожно-толлинг with this wirelessбеспроводной meshмеш;
235
789000
5000
перевести всю страну с выплат дорожных пошлин на беспроводную сеть;
13:26
requireтребовать that the meshмеш be openоткрытый to all, with openоткрытый standardsстандарты;
236
794000
4000
потребовать, чтобы эта сеть была доступна всем, чтобы она была с открытыми стандартами;
13:30
and, of courseкурс, use meshмеш networksсети.
237
798000
1000
и, конечно же, использовать многоканальные системы связи.
13:31
Thank you. (ApplauseАплодисменты)
238
799000
3000
Спасибо. (Апплодисменты)
Translated by Natalya Chernysheva
Reviewed by Tatyana Balashova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee