John Maeda: My journey in design
Джон Маэда о своём пути в дизайн
John Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
говорить о простоте,
и сделать её более значительной.
чтобы вы поняли,
у них не было программного обеспечения.
принести домой, подключить
абсолютно ничего не происходило.
по программированию, как вот эти.
по изучению Java в таком духе,
проблем с изучением программирования.
для компьютеризации,
недоработанным... своего рода эпоха.
которая изготовляла соевый творог.
настенного эскиза из творожных блюд,
что попали в ресторан.
на этой фотографии я уже взрослый.
Он был вроде Мак Гувера, честно:
как можно сделать вещи тяжёлыми.
это технология бетонных блоков,
и творог мог затвердеть.
вот такими большими партиями
история семейного бизнеса —
он пошёл в супермаркет,
Мы думали: ого, круто!
впервые это было типа ой...
в магазине было так тяжело,
в Массачусетский технологический институт,
что творческим быть не нужно, было такое?
в математике, и отец говорил, —
в Массачусетский технологический институт,
у меня тогда была прекрасная возможность,
когда я поступил в университет.
главный программный продукт
тогдашнего Aldus PageMaker.
перемешивать эти две колонки.
я чувствовал себя
что я реально крут в этом.
не уверен, что вы его видели.
о парне Поле Рэнде,
графических дизайнеров,
я разбираюсь в дизайне,
цель в карьере,
Я поступил в университет, закончил его.
and then went to art school after that.
и поступил в школу искусств.
дизайном разных вещей,
салфеток, меню — всё, за что я мог взяться:
когда твои проекты публикуют?
публикация ваших проектов?
а не как пользоваться компьютером”.
люди компьютерные и некомпьютерные.
авторства Рэнда.
подобия Adobe Illustrator.
что если я добавлю эту деталь,
они очень расстроились.
оно двигается.
«Это ещё хуже, останови сейчас же».
Странный носитель.
проводить эксперименты с людьми.
это очень плохо.
и человек у доски в растерянности.
очень хорошо в этом разбираются.
нарисовать двумя ручками одновременно:
несколькими ручками одновременно —
использовать систему координат.
самая скучная часть.
мы стали думать как компьютеры —
создать «человеческий» компьютер,
составные части которого — люди.
сделанную из картона.
оказывается на том картонном диске.
со всех секторов на диске,
он будто загружается.
И когда я его построил,
могут работать очень быстро!
она старается,
ого, как всё быстро!
выполнять только одно —
это отобразиться на экране.
указатель двигается.
курсору требуется полчаса
эксперименты для разных компаний.
с промышленностью различными способами
в такого рода алкоголь, но иногда выпиваю.
Я занимался различными проектами.
способность что-то иметь.
цифровых средств массовой информации в Токио.
было 2 часа ночи,
он мог только мигать,
я подумал, ого —
вещи, которые мы носим,
что мы делаем, чтобы было лучше?
которое осталось и что делаете после?
думать о компьютере.
будут отображаться одновременно.
Это нечто, с чем мы не привыкли работать.
во всех этих школах искусства и дизайна,
это и есть цель?
это было на самом деле в Базеле.
на то, чтобы это было интерактивным —
прикоснуться только в пяти местах,
так много интерактивности?»
ThinkPad притворяться, что он телефон.
Это в 4 часа утра в Логане.
Это ещё одна серия предметов,
из моего подвала.
о своих собственных абстракциях.
на изготовление восьми пластиковых блоков
я сделал целую выставку голубой ленты.
голубая лента для художников.
голубую ленту и начал думать,
теперь стали крошечными.
однокристальные компьютеры,
из плат для PC, светодиодов.
внутри коробочки из МДФ.
которую я сделал для показа в Италии.
на одну кнопку, и начинаются светодиодные взаимодействия.
в прошлом году из iPod’ов —
которые вы можете сделать,
мы сможем попробовать всё это.
эти вещи как бы появились.
Это чувство — замечательная вещь.
найти уравнение искусства и дизайна,
как круг-треугольник-квадрат.
круг-треугольник-квадрат.
разлучённые при рождении.
как происходят такие вещи?
я обнаружил, буквы M-I-T
MIT и я испытали этот момент —
Я должен это сделать.
возможность поехать в —
не смог смириться с этим легко,
MIT навсегда.
во французском слове raison d'être.
это тоже хорошо.
своего рода моим новым увлечением,
написал это на блоке, и я думал,
какой эта школа должна быть,
но одну вещь, я должен сказать вам,
я не сильно люблю технологии.
к светлому будущему?»
принести будущее в эту школу.
Потому что в действительности,
как сделать мир более технологичным.
как сделать его более гуманным.
я думаю, что у этой школы странный ДНК.
ABOUT THE SPEAKER
John Maeda - ArtistJohn Maeda, the former president of the Rhode Island School of Design, is dedicated to linking design and technology. Through the software tools, web pages and books he creates, he spreads his philosophy of elegant simplicity.
Why you should listen
When John Maeda became president of the legendary Rhode Island School of Design (RISD) in 2008, he told the Wall Street Journal, "Everyone asks me, 'Are you bringing technology to RISD?' I tell them, no, I'm bringing RISD to technology."
In his fascinating career as a programmer and an artist, he's always been committed to blurring the lines between the two disciplines. As a student at MIT, studying computer programming, the legendary Muriel Cooper persuaded him to follow his parallel passion for fine art and design. And when computer-aided design began to explode in the mid-1990s, Maeda was in a perfect position at the MIT Media Lab to influence and shape the form, helping typographers and page designers explore the freedom of the web.
Maeda is leading the "STEAM" movement--adding an "A" for Art to the education acronym STEM (Science, Technology, Engineering, and Math)--and experiencing firsthand the transformation brought by social media. After leaving his post as RISD's president, Maeda is turning his attention to Silicon Valley, where is is working as a Design Partner for Kleiner, Perkins, Caulfield and Byers. He is also consulting for eBay, where he is the chair of the Design Advisory Board.
John Maeda | Speaker | TED.com