ABOUT THE SPEAKER
Vanessa Ruiz - Anatomical artist
Vanessa Ruiz documents the intersection of medical illustration and contemporary art.

Why you should listen

Vanessa Ruiz is the driving force behind Street Anatomy, a blog that aggregates works that explore the intersection of art and medical illustration. Since its 2007 launch, Street Anatomy has published more than one thousand posts, revealing human anatomy in pencil drawings, tattoos, 3-D printing and interior design, among other media.

Fascinated by the surge in street art that was happening in Chicago while she pursued a master’s degree in biomedical visualization at the University of Illinois, Ruiz found a lack of public knowledge about the profession. She created Street Anatomy in the hopes of taking medical illustration into more public spaces and built an online resource for the public to discover contemporary anatomical art that gained instant popularity.

More profile about the speaker
Vanessa Ruiz | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Vanessa Ruiz: The spellbinding art of human anatomy

Ванесса Руїз: Дивовижне мистецтво анатомії людини

Filmed:
1,502,553 views

Ванесса Руїз вирушає з нами у подорож сторінками багатовікової історії анатомічного мистецтва людини, ділиться зображеннями, що ожили завдяки цій візуальній науці, яка надихає митців. Спікер говорить: «Анатомічне мистецтво має потенціал вийти за межі медичних підручників і пов'язати наше внутрішнє Я з нашими тілами за допомогою мистецтва».
- Anatomical artist
Vanessa Ruiz documents the intersection of medical illustration and contemporary art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As a loverкоханець of humanлюдина anatomyанатомія,
0
1120
2416
Як шанувальнику людської анатомії
мені стає невимовно радісно, бо ми
почали звертати увагу на наші тіла.
00:15
I'm so excitedсхвильований that we're finallyнарешті
puttingпокласти our bodiesтіла at the centerцентр of focusфокус.
1
3560
4016
00:19
ThroughЧерез practicesпрактики
suchтакий as preventiveпрофілактичний medicineмедицина,
2
7600
2576
Все це завдяки профілактичному лікуванню,
розширенню прав пацієнтів
00:22
patientпацієнт empowermentрозширення прав і можливостей
3
10200
1456
та нагляду за собою —
00:23
and self-monitoringсамоконтролю --
4
11680
1576
00:25
down to now obsessingзахоплено
over everyкожен singleсингл stepкрок we take in a day.
5
13280
4536
аж до повного контролю
за кожним своїм кроком.
Все це сприяє формуванню
00:29
All of this worksпрацює to promoteсприяти
6
17840
1616
00:31
a healthyздоровий connectionз'єднання
betweenміж ourselvesми самі and our bodiesтіла.
7
19480
3760
здорового зв'язку між нами та нашим тілом.
00:37
DespiteНезважаючи на all this focusфокус
on the healthyздоровий selfсамоврядування,
8
25640
3376
Незважаючи на таку зосередженість
на здоровому способі життя,
00:41
generalзагальний publicгромадськість knowledgeзнання
of the anatomicalанатомічний selfсамоврядування is lackingбракує.
9
29040
3840
більшість з нас навіть не знає
елементарної анатомії.
00:45
ManyБагато people don't know
the locationМісцезнаходження of theirїх vitalжиттєво важливий organsоргани,
10
33800
2715
Багато людей не знає,
де розташовані їх головні органи,
00:48
or even how they functionфункція.
11
36539
1757
або навіть як вони функціонують.
00:50
And that's because humanлюдина anatomyанатомія
12
38320
2456
Саме тому, що людська анатомія —
00:52
is a difficultважко and time-intensiveтривалим
subjectсуб'єкт to learnвчитися.
13
40800
3200
це надзвичайно часоємка
та складна для вивчення наука.
00:56
How manyбагато хто of you here
madeзроблений it throughчерез anatomyанатомія?
14
44720
2120
Чи багато з вас її вивчали?
00:59
WowWow, good --
15
47880
1216
Добре ...
Та більшість з вас — медики!
01:01
mostнайбільше of you are in medicineмедицина.
16
49120
1360
01:03
I, like you, spentвитрачений countlessнезліченна кількість hoursгодин
memorizingзапам'ятовування hundredsсотні of structuresструктур.
17
51480
4760
Так само як ви, я витратила вічність,
запам'ятовуючи сотні структур організму.
01:09
Something no studentстудент of anatomyанатомія
could do withoutбез the help of visualsвізуальні ефекти.
18
57000
5440
І жоден студент не зміг би зробити це
без використання малюнків.
01:15
Because at the endкінець of the day,
19
63480
1456
Тому що, врешті-решт,
01:16
whetherчи то you rememberзгадаймо
everyкожен little structureструктура or not,
20
64959
2657
не важливо, чи пам'ятаєш ти
кожну структуру чи ні,
01:19
these medicalмедичний illustrationsілюстрації are what
makesробить studyingвивчаючи anatomyанатомія so intriguingінтригує.
21
67640
4576
саме ці ілюстрації перетворювали
вивчення анатомії на захопливе дійство.
Дивлячись на них,
01:24
In looking at them,
22
72240
1456
ми можемо розглянути
інструкцію до власних тіл.
01:25
we're actuallyнасправді viewingперегляд
a manualкерівництво of our very selves"я".
23
73720
3240
01:30
But what happensбуває when we're doneзроблено studyingвивчаючи?
24
78280
2000
А що ж відбувається після
закінчення навчання?
01:32
These beautifulгарний illustrationsілюстрації
are then shutзакрито back
25
80960
3016
Ці прекрасні ілюстрації
залишаються на сторінках
медичних підручників та додатків,
01:36
into the pagesсторінок of a medicalмедичний textbookпідручник,
26
84000
1976
до яких ми звертаємося
01:38
or an appдодаток,
27
86000
1216
лише за потребою.
01:39
referencedпосилання only when neededнеобхідний.
28
87240
1360
01:41
And for the publicгромадськість,
29
89320
1336
А багато хто може ненароком
натикнутись на медичні ілюстрації
01:42
medicalмедичний illustrationsілюстрації
mayможе only be encounteredзіткнувся passivelyпасивно
30
90680
2856
01:45
on the wallsстіни of a doctor'sлікар officeофіс.
31
93560
1640
лише у кабінеті лікаря.
01:48
From the beginningsпочатки of modernсучасний medicineмедицина,
32
96280
2136
Від самого початку сучасної медицини
01:50
medicalмедичний illustrationілюстрація,
33
98440
1296
медичні ілюстрації,
а разом з ними і анатомія,
01:51
and thereforeотже anatomyанатомія,
34
99760
1576
в основному існували
лише у царині медичної освіти.
01:53
have existedіснував primarilyв першу чергу withinв межах
the realmцарство of medicalмедичний educationосвіта.
35
101360
3880
01:58
YetЩе there's something fascinatingзахоплююче
happeningвідбувається right now.
36
106400
3096
Проте, саме зараз відбувається
щось надзвичайне.
Художники виносять анатомію
за межі світу медиків
02:01
ArtistsХудожники are breakingрозбити anatomyанатомія
out of the confinesобмежується of the medicalмедичний worldсвіт
37
109520
3496
і віддають її на загальний огляд.
02:05
and are thrustingсироваткою it
into the publicгромадськість spaceпростір.
38
113040
2200
02:07
For the pastминуле nineдев'ять yearsроків,
I have been cataloguingкаталогізації and sharingобмін
39
115920
2856
Протягом останніх дев'яти років
я займалася систематизацією
творів анатомічного живопису,
що переживає період піднесення,
02:10
this riseпідніматися in anatomicalанатомічний artмистецтво
with the publicгромадськість --
40
118800
2496
02:13
all from my perspectiveперспектива
as a medicalмедичний illustratorілюстратор.
41
121320
2800
та ділилася своїми спостереженнями
з точки зору медичного ілюстратора.
02:17
But before I get into showingпоказати you
how artistsхудожники are reclaimingосвоєння anatomyанатомія todayсьогодні,
42
125240
4576
Перед тим, як я перейду до демонстрації
сучасного зображення анатомії,
02:21
it's importantважливо to understandзрозуміти
how artмистецтво influencedпід впливом anatomyанатомія in the pastминуле.
43
129840
4360
слід зрозуміти, наскільки був важливим
вплив мистецтва на анатомію у минулому.
02:27
Now, anatomyанатомія is by its
very natureприрода a visualвізуальний scienceнаука,
44
135080
2896
Анатомія за своєю природою –
наука візуальна,
і перші анатоми, яким стало це ясно,
жили в епоху Ренесансу.
02:30
and the first anatomistsанатомів to understandзрозуміти
this livedщо жив duringпід час the Renaissance"Відродження".
45
138000
3680
02:34
They reliedпокладалися on artistsхудожники
46
142360
1976
Художники допомагали їм
донести їх відкриття
до колег у суспільстві.
02:36
to help advertiseрекламувати theirїх discoveriesвідкриття
to theirїх peersоднолітки in the publicгромадськість.
47
144360
3480
02:40
And this driveїхати to not only teachвчити
but alsoтакож to entertainрозважати
48
148680
4520
І це бажання не лише
навчити, а й тішити око,
02:45
resultedпривів in some of the strangestнайдивніші
anatomicalанатомічний illustrationsілюстрації.
49
153960
4520
породило деякі з найдивніших
медичних ілюстрацій.
02:51
AnatomyАнатомія was caughtспійманий in a struggleборотьба
betweenміж scienceнаука, artмистецтво and cultureкультура
50
159960
4176
Анатомія опинилася у центрі протистояння
між наукою, мистецтвом та культурою,
02:56
that lastedтривав for over 500 yearsроків.
51
164160
2800
що тривало більше 500 років.
03:01
ArtistsХудожники renderedнадані
dissectedрозчленований cadaversтрупів as aliveживий,
52
169200
5656
Зображені художниками мертві тіла
здавалися живими,
вони ніби танцювали чудернацький
анатомічний стриптиз.
03:06
posedпозували in these humorousгумористичні
anatomicalанатомічний stripteasesstripteases.
53
174880
2680
03:10
ImagineУявіть собі seeingбачачи that
in your textbooksпідручники todayсьогодні.
54
178320
2080
Лише уявіть їх у сучасних посібниках.
03:14
They alsoтакож showedпоказав them as very much deadмертвий --
55
182080
2640
Також вони зображали людські тіла
03:17
unwillinglyмимоволі strippedпозбавити of theirїх skinшкіра.
56
185880
1800
з насильно знятою шкірою.
03:21
DisembodiedDisembodied limbsкінцівки were oftenчасто
posedпозували in literalбуквально still livesживе.
57
189800
4760
Відокремлені від тіла кінцівки
часто зображувалися у натюрмортах.
03:28
And some illustrationsілюстрації
even includedвключений popпоп cultureкультура referencesпосилання.
58
196520
4136
Деякі ілюстрації навіть містили у собі
посилання на поп-культуру.
Це – Клара,
03:32
This is ClaraКлара,
59
200680
1296
знаменитий носоріг, який подорожував
Європою в середині 1700-их,
03:34
a famousзнаменитий rhinocerosносоріг that was
travelingподорожуючи EuropeЄвропа in the mid-середина1700s,
60
202000
3336
в час, коли шанс побачити
носорога був неймовірною рідкістю.
03:37
at a time when seeingбачачи a rhinoносоріг
was an excitingхвилююче rarityрідкість.
61
205360
3016
03:40
IncludingУ тому числі her in this illustrationілюстрація
was akinте саме що to celebrityзнаменитість sponsorshipСпонсорство todayсьогодні.
62
208400
4680
Її поява в цій ілюстрації прирівнюється
до зйомки зірки у рекламі сьогодення.
03:46
The introductionвведення of colorколір
63
214720
1440
Використання кольору пізніше
призвело до передачі іншого рівня
глибини та виразності анатомії,
03:49
then broughtприніс a wholeцілий newновий
depthглибина and clarityясність to anatomyанатомія
64
217080
3056
що зробило її захопливою.
03:52
that madeзроблений it stunningприголомшливий.
65
220160
1360
03:56
By the earlyрано 20thго centuryстоліття,
66
224360
1416
На початку ХХ століття
ідеальний баланс між наукою та мистецтвом
був зрештою порушений
03:57
the perfectдосконалий balanceбаланс of scienceнаука
and artмистецтво had finallyнарешті been struckвдарив
67
225800
3456
04:01
with the emergenceпоява
of medicalмедичний illustratorsілюстраторів.
68
229280
2816
завдяки появі медичних ілюстраторів.
04:04
They createdстворений a universalуніверсальний
representationпредставництво of anatomyанатомія --
69
232120
2856
Вони створили універсальне
зображення анатомії —
04:07
something that was neitherні aliveживий norні deadмертвий,
70
235000
2856
що не було ні живим, ні мертвим,
04:09
that was freeбезкоштовно from those influencesвплив
of artisticхудожні cultureкультура.
71
237880
3360
вільне від впливу
художньої культури.
04:14
And this focusфокус on no-frillsбез надмірностей accuracyточність
72
242360
2536
Зосередженість на точності без прикрас
04:16
was preciselyточно for the benefitкористь
of medicalмедичний educationосвіта.
73
244920
3616
мала на меті покращити медичну освіту.
04:20
And this is what we
get to studyвивчення from todayсьогодні.
74
248560
3600
Саме по цьому ми навчаємося і сьогодні.
04:26
But why is it that medicalмедичний illustrationілюстрація --
75
254440
2456
Але чому ж тоді медичні ілюстрації,
04:28
bothобидва pastминуле and presentприсутній --
76
256920
1575
як старі, так і сучасні,
04:30
capturesзахоплює our imaginationsуява?
77
258519
1560
так захоплюють нашу уяву?
04:33
Now, we are innatelyприроджено tunedналаштований
into the beautyкрасуня of the humanлюдина bodyтіло.
78
261120
3920
Від природи ми всі захоплюємося
красою людського тіла,
04:37
And medicalмедичний illustrationілюстрація is still artмистецтво.
79
265800
3160
а медичні ілюстрації — це
все-таки мистецтво.
04:42
Nothing can elicitвиявити
an emotionalемоційний responseвідповідь --
80
270240
2616
Ніщо не може викликати
більший спектр емоцій —
04:44
from joyрадість to completeзавершити disgustвідраза --
81
272880
2576
від радості до огиди, —
04:47
more than the humanлюдина bodyтіло.
82
275480
1240
ніж людське тіло.
04:49
And todayсьогодні,
83
277400
1216
І сьогодні
04:50
artistsхудожники armedозброєні with that emotionемоція,
84
278640
2376
художники беруть на озброєння ці емоції,
04:53
are graspingсхопивши anatomyанатомія
from the medicalмедичний worldсвіт,
85
281040
2696
щоб винести анатомію за межі
медичного світу
04:55
and are reinvigoratingактивізації it throughчерез artмистецтво
in the mostнайбільше imaginativeобразний waysшляхи.
86
283760
5120
і воскресити її в надзвичайно виразних
художніх витворах мистецтва.
05:01
A perfectдосконалий exampleприклад of this is Spanishіспанська
contemporaryсучасний artistхудожник FernandoФернандо VicenteВісенте.
87
289720
5296
Ідеальний зразок — сучасний іспанський
художник Фернандо Вісенте.
05:07
He takes 19thго centuryстоліття anatomicalанатомічний
illustrationsілюстрації of the maleчоловік bodyтіло
88
295040
5160
Він використовує анатомічні ілюстрації
чоловічого тіла ХІХ століття
05:13
and envelopsогинає them in a femaleжінка sensualityчуттєвість.
89
301080
3760
і огортає їх жіночою чуттєвістю.
05:18
The womenжінки in his paintingsкартини tauntнасмішка us
to viewвид beyondдалі theirїх surfaceповерхня anatomyанатомія,
90
306480
4976
Жінки на зображеннях закликають зазирнути
глибше під оболонку їхніх тіл,
05:23
therebyтим самим introducingвведення a strongсильний femininityжіночність
91
311480
2936
таким чином уособлюючи виразну жіночність,
05:26
that was previouslyраніше lackingбракує in the historyісторія
of anatomicalанатомічний representationпредставництво.
92
314440
3880
якої раніше не вистачало
на анатомічних ілюстраціях.
05:32
ArtistryАртистизм can alsoтакож be seenбачив in the repairремонт
and recoveryвідновлення of the humanлюдина bodyтіло.
93
320040
5176
Також мистецтво можна побачити
в реконструюванні людського тіла.
05:37
This is an X-rayРентгенівська of a womanжінка
who fracturedперелом and dislocatedдислоковані her ankleКісточка
94
325240
3136
Це рентген знімок жінки, яка
вивихнула щиколотку
05:40
in a roller-skatingRoller-Skating accidentаварія.
95
328400
1400
під час катання на роликах.
05:42
As a tributeданина to her traumaтравма,
96
330480
2216
Щоб увіковічнити свою травму,
05:44
she commissionedвведено в експлуатацію Montreal-basedМонреаль, підставі
architectархітектор FedericoФедеріко CarbajalКарбахал
97
332720
3696
вона найняла архітектора з Монреалю
Федеріко Карбаджала
05:48
to constructпобудувати a wireдріт sculptureскульптура
of her damagedпошкоджено lowerнижче legноги.
98
336440
3800
для створення дротяної скульптури
її ушкодженої кінцівки.
05:53
Now, noticeпомітити those brightяскравий redчервоний screwsгвинти
magnifiedзбільшені in the sculptureскульптура.
99
341360
3200
Зверніть увагу на великі яскраво-червоні
штифти в скульптурі.
05:57
These are the actualфактичний surgicalхірургічне screwsгвинти
used in reconstructingвідновлення her ankleКісточка.
100
345680
4240
Саме їх використовували для
відновлення щиколотки.
06:02
It's medicalмедичний hardwareапаратне забезпечення
that's been repurposedбагаторазово використовувати as artмистецтво.
101
350640
3360
Це медичне обладнання було по-новому
представлено як мистецтво.
06:08
People oftenчасто askзапитай me how I chooseвибирай
the artмистецтво that I showcaseВітрина onlineонлайн
102
356760
3696
Багато хто цікавиться, як я вибираю
експонати для мистецької онлайн-виставки
чи галереї.
06:12
or featureособливість in galleryгалерея showsшоу.
103
360480
1936
Для мене важливий баланс між
технікою та ідеєю,
06:14
And for me it's a balanceбаланс
betweenміж the techniqueтехніка
104
362440
2656
06:17
and a conceptконцепція that pushesштовхає the boundariesкордони
of anatomyанатомія as a way to know thyselfсамого себе,
105
365120
4736
яка розширює межі анатомії
до способу самопізнання.
06:21
whichкотрий is why the work
of MichaelМайкл ReedyРіді struckвдарив me.
106
369880
2320
Саме тому роботи Майкла Ріді
вражають мене.
06:25
His seriousсерйозно figureфігура drawingsкреслення
are oftenчасто layeredшаруватих in elementsелементи of humorгумор.
107
373480
4096
Його серйозні картини часто мають
в собі елемент комічного.
06:29
For instanceекземпляр, take a look at her faceобличчя.
108
377600
3080
Наприклад, погляньте на її обличчя.
06:33
NoticeПовідомлення those redчервоний marksзнаки.
109
381840
1400
Зверніть увагу на червоні плями.
06:36
MichaelМайкл manifestsпроявляє the consumingспоживання
insecurityнебезпека of a skinшкіра conditionумова
110
384200
4296
Майкл показує, наскільки вразливою робить
людину захворювання шкіри, зображуючи його
у вигляді несамовитих дратівливих
06:40
as these maniacalманіакальний cartoonмультфільм monstersмонстри
111
388520
1976
06:42
annoyingдратує and out of controlКОНТРОЛЬ
in the backgroundфон.
112
390520
2160
карикатурних монстрів на тлі,
яких неможливо вгамувати.
06:45
On the mirroredдзеркальне відображення figureфігура,
113
393520
1360
На дзеркальному зображенні
06:47
he rendersнадає the fullповний anatomyанатомія
114
395640
2136
він змальовує повну анатомію
06:49
and coversобкладинки it in glitterблиск,
115
397800
2136
та оточує її сяйвом,
06:51
makingвиготовлення it look like candyцукерки.
116
399960
1360
роблячи її привабливою.
06:54
By doing this,
117
402640
1216
Таким чином
06:55
MichaelМайкл downplaysнедооцінює
the commonзагальний perceptionсприйняття of anatomyанатомія
118
403880
2376
Майкл нівелює загальне
уявлення про анатомію,
06:58
so closelyтісно tiedзв'язали to just diseaseхвороба and deathсмерть.
119
406280
3480
коли перша асоціація з нею, що спадає
на думку, — це хвороба та смерть.
07:03
Now, this nextдалі conceptконцепція
mightможе not make much senseсенс,
120
411680
2936
Можливо, наступна концепція буде
не такою зрозумілою,
07:06
but humanлюдина anatomyанатомія
is no longerдовше limitedобмежений to humansлюди.
121
414640
2920
але людська анатомія більше
не обмежена людиною.
07:10
When you were a childдитина,
122
418400
1256
Чи мріяли ви в дитинстві,
07:11
did you ever wishпобажати
that your toysіграшки could come to life?
123
419680
2456
щоб ваші іграшки стали живими?
07:14
Well, JasonДжейсон FreenyFreeny
makesробить those dreamsмрії come trueправда
124
422160
2216
Джейсон Фріні здійснює
цю мрію за допомогою
07:16
with his magicalчарівний toyіграшка dissectionsпроти розтину.
125
424400
1616
магічного розтину іграшок.
07:18
(LaughterСміх)
126
426040
1320
(Сміх)
07:20
One mightможе think that this
would bringпринести a morbidхворобливі edgeкраю
127
428640
2416
Хтось подумає, що це зробить
07:23
to one'sодин innocentневинний childhoodдитинство charactersперсонажів,
128
431080
2456
невинних дитячих персонажів страхітливими,
07:25
but JasonДжейсон saysкаже of his dissectionsпроти розтину,
129
433560
2496
але Джон запевняє:
07:28
"One thing I've never seenбачив
in a child'sдитини reactionреакція to my work is fearстрах."
130
436080
4480
"Я ніколи не бачив у дітей страху
від вигляду моїх робіт".
07:33
It's always wonderчудо,
131
441640
1536
Тільки здивування,
07:35
amazementздивування
132
443200
1376
подив
07:36
and wantingбажаючий to exploreдосліджувати.
133
444600
1320
і бажання роздивитися.
07:38
FearСтрах of anatomyанатомія and gutsкишки
is a learnedнавчився reactionреакція.
134
446680
3520
Страх перед анатомією
і нутрощами не є вродженим.
07:44
This anatomizationanatomization alsoтакож extendsпродовжується to
politicallyполітично and sociallyсоціально chargedстягується objectsоб'єкти.
135
452040
6400
Така анатомізація стосується також
політичних і соціальних об'єктів.
07:51
In NoahНой Scalin'sScalin готелю "AnatomyАнатомія of WarВійна,"
136
459360
2096
В "Анатомії війни" Ноя Скаліна
ми бачимо пістолет, що складається
з людських органів.
07:53
we see a gunпістолет dissectedрозчленований
to revealрозкрий humanлюдина organsоргани.
137
461480
3560
07:57
But if you look closelyтісно,
138
465800
2096
Але якщо уважно придивитися,
07:59
you'llти будеш noticeпомітити that it lacksбракує a brainмозок.
139
467920
1760
то мозку там немає.
08:02
And if you keep looking,
you mightможе alsoтакож noticeпомітити
140
470960
2176
Якщо продовжите вдивлятися,
то побачите,
08:05
that NoahНой has so thoughtfullyзадумливо
placedпоміщений the rectumпрямої кишки
141
473160
3096
наскільки доцільно Ной
помістив задній прохід
08:08
at the businessбізнес endкінець of that gunпістолет barrelствол.
142
476280
1880
на кінці дула пістолета.
08:13
Now, this nextдалі artistхудожник
I've been followingнаступний for manyбагато хто yearsроків,
143
481640
3216
Вже багато років я спостерігаю
за творчістю наступного художника,
08:16
watchingдивитися him exciteзбуджуйся
the publicгромадськість about anatomyанатомія.
144
484880
2320
за тим, як він пробуджує у людей
любов до анатомії.
08:21
DannyДенні QuirkПримха is a youngмолодий artistхудожник
145
489080
2136
Молодий художник Денні Квірк
зображує людей в процесі саморозтину.
08:23
who paintsфарби his subjectsпредметів
in the processпроцес of self-dissectionсамоврядування розтину.
146
491240
3280
08:27
He bendsвигини the rulesправил of medicalмедичний illustrationілюстрація
147
495560
2056
Він обходить правила
медичної ілюстрації,
додаючи драматичності
за рахунок світлотіні.
08:29
by insertingВставлення a very dramaticдраматичний
lightсвітло and shadowтінь.
148
497640
2400
08:32
And this createsстворює a 3-D-D illusionілюзія
149
500800
2376
Виходить тривимірна ілюзія,
яка чудово виглядає при нанесенні
прямо на людську шкіру.
08:35
that lendsнадає itselfсама по собі very well
to paintingфарбування directlyбезпосередньо on the humanлюдина skinшкіра.
150
503200
5120
08:41
DannyДенні makesробить it look as if a person'sлюдина
skinшкіра has actuallyнасправді been removedвилучено.
151
509520
3840
Денні створює враження,
що шкіра людини була видалена.
08:46
And this effectефект --
152
514080
1695
Цей крутий ефект,
що також нагадує татуювання,
08:47
alsoтакож coolкруто and tattoo-likeтатуювання, як --
153
515799
2201
08:50
easilyлегко transitionsпереходи
into a medicalмедичний illustrationілюстрація.
154
518960
2839
можна легко перетворити
в медичну ілюстрацію.
08:55
Now DannyДенні is currentlyв даний час
travelingподорожуючи the worldсвіт,
155
523240
2056
На даний момент Денні мандрує світом
і через натільні малюнки
навчає людей анатомії.
08:57
teachingвикладання anatomyанатомія to the publicгромадськість
viaчерез his bodyтіло paintingsкартини,
156
525320
3016
09:00
whichкотрий is why it was
so shockingшокуюче to find out
157
528360
2056
Саме тому мене вразило те,
що йому відмовили
09:02
that he was rejectedвідхилено
from medicalмедичний illustrationілюстрація programsпрограми.
158
530440
2720
у навчанні в медшколі для створення
медичних ілюстрацій.
09:05
But he's doing just fine.
159
533880
2040
Та він з цим упорався.
09:10
Then there are artistsхудожники
160
538200
1536
Також є художники,
які витягують анатомію зі
світу медицини та мистецтва
09:11
who are extractingвитяг anatomyанатомія from bothобидва
the medicalмедичний worldсвіт and the artмистецтво worldсвіт
161
539760
3776
і переносять її на вулиці.
09:15
and are placingрозміщення it
directlyбезпосередньо on the streetsвулиці.
162
543560
2080
09:18
London-basedЛондонський SHOK-Л. ШОК-1 paintsфарби
giantгігант X-raysРентгенівські промені of popпоп cultureкультура iconsзначки.
163
546400
3920
В Лондоні SHOK-1 малює величезні
рентгенівські знімки зірок поп-культури.
09:23
His X-raysРентгенівські промені showпоказати how cultureкультура
can come to have an anatomyанатомія of its ownвласний,
164
551200
4256
Його роботи показують, що у культури
може бути власна анатомія,
і навпаки, як культура може стати
частиною анатомії людини.
09:27
and converselyнавпаки how cultureкультура can becomeстати
partчастина of the anatomyанатомія of a personлюдина.
165
555480
3840
09:32
You come to admireпомилуватися his work
166
560000
1336
Його роботи захоплять вас,
адже створити рентгенівський
знімок вручну, лише за допомогою
09:33
because reproducingвідтворення X-raysРентгенівські промені by handрука,
let aloneпоодинці with sprayспрей paintфарбувати,
167
561360
3056
аерозольних фарб надзвичайно важко.
09:36
is extremelyнадзвичайно difficultважко.
168
564440
2056
09:38
But then again this is a streetвулиця artistхудожник,
169
566520
1896
Втім, у цього вуличного художника
є диплом з прикладної хімії.
09:40
who alsoтакож happensбуває to holdтримайся
a degreeступінь in appliedзастосований chemistryхімія.
170
568440
3480
09:45
NychosNychos, an AustrianАвстрійський streetвулиця artistхудожник,
171
573120
2496
Австрійський вуличний художник Найкос
переносить поняття "вибух"
на абсолютно новий рівень,
09:47
takes the termтермін "explodedвибухнув viewвид"
to a wholeцілий newновий levelрівень,
172
575640
3096
09:50
splatteringрозбризкування humanлюдина and animalтварина dissectionsпроти розтину
on wallsстіни all over the worldсвіт.
173
578760
3680
наносячи на стіни по всьому світу
зображення людей і тварин в розрізі.
09:55
InfluencedПід впливом by comicsкомікси and heavyважкий metalметал,
174
583680
2616
Під впливом коміксів та важкого металу
09:58
NychosNychos insertsвставляє a very youthfulмолодий
and enticingпривабливими energyенергія into anatomyанатомія
175
586320
4816
Найкос вселяє в анатомію
молодіжну позитивну енергію,
10:03
that I just love.
176
591160
1240
і мені це дуже подобається.
10:06
StreetВулиця artistsхудожники believe
that artмистецтво belongsналежить to the publicгромадськість.
177
594960
3816
Вуличні художники вважають,
що мистецтво належить суспільству.
10:10
And this streetвулиця anatomyанатомія is so captivatingзахоплюючій
178
598800
2856
Ця вулична анатомія
перехоплює подих, тому що
10:13
because it is the furthestдалеко removedвилучено
from the medicalмедичний worldсвіт.
179
601680
2720
вона відірвана від медичного світу
наскільки це можливо.
10:16
It forcesсили you to look at it,
180
604920
1616
Вона змушує вас дивитися
10:18
and confrontпротистояти your ownвласний
perceptionsсприйняття about anatomyанатомія,
181
606560
2240
і змінювати власне уявлення про анатомію,
незалежно від того,
чи вважаєте ви її прекрасною,
10:21
whetherчи то you find it beautifulгарний,
182
609400
2256
огидною,
10:23
grossбрутто,
183
611680
1216
моторошною,
10:24
morbidхворобливі
184
612920
1216
чи приголомшливою,
якою вона здається мені.
10:26
or awe-inspiringблагоговіння надихає, like I do.
185
614160
2000
10:28
That it elicitsвикликає these responsesвідповіді at all
186
616920
1936
Вона не залишає нас байдужими
10:30
is dueза рахунок to our intimateІнтимний
and oftenчасто changingзмінюється relationshipвідносини with it.
187
618880
3560
через безпосередню і часто
мінливу взаємодію з нею.
10:36
All of the artistsхудожники
that I showedпоказав you here todayсьогодні
188
624120
2216
Всі представлені сьогодні художники
використовують медичні ілюстрації
в своїх роботах.
10:38
referencedпосилання medicalмедичний
illustrationsілюстрації for theirїх artмистецтво.
189
626360
2656
Проте для них
10:41
But for them,
190
629040
1216
анатомія — не об'єкт запам'ятовування,
10:42
anatomyанатомія isn't just something to memorizeзапам'ятати,
191
630280
2696
а основа для різнобічного
пізнання людського тіла,
10:45
but a baseбаза from whichкотрий to understandзрозуміти
the humanлюдина bodyтіло on a meaningfulзначущий levelрівень;
192
633000
4160
10:50
to depictзобразити it in waysшляхи that we can relateвідносяться,
193
638080
2376
для зображення її в доступній формі,
чи то в карикатурах,
10:52
whetherчи то it be throughчерез cartoonsмультфільми,
194
640480
2336
натільних малюнках
10:54
bodyтіло paintingфарбування
195
642840
1216
чи вуличному мистецтві.
10:56
or streetвулиця artмистецтво.
196
644080
1200
10:57
AnatomicalАнатомічні artмистецтво has the powerвлада
197
645840
2216
Анатомічне мистецтво має потенціал
вийти за межі медичних підручників,
11:00
to reachдосягти farдалеко beyondдалі
the pagesсторінок of a medicalмедичний textbookпідручник,
198
648080
3016
пробудити у суспільстві захоплення
11:03
to igniteIgnite an excitementхвилювання in the publicгромадськість,
199
651120
2176
і відновити ентузіазм в медичному світі,
11:05
and reinvigorateактивізувати an enthusiasmентузіазм
in the medicalмедичний worldсвіт,
200
653320
2440
11:08
ultimatelyв кінцевому підсумку connectingпідключення our innermostнайнижчому selves"я"
with our bodiesтіла throughчерез artмистецтво.
201
656760
5920
за допомогою мистецтва створивши зв'язок
між нашою особистістю та нашим тілом.
Дякую.
11:15
Thank you.
202
663880
1216
11:17
(ApplauseОплески)
203
665120
2080
(Оплески)
Translated by Mariana Oleksyshyn
Reviewed by Dina Bezsmertna

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vanessa Ruiz - Anatomical artist
Vanessa Ruiz documents the intersection of medical illustration and contemporary art.

Why you should listen

Vanessa Ruiz is the driving force behind Street Anatomy, a blog that aggregates works that explore the intersection of art and medical illustration. Since its 2007 launch, Street Anatomy has published more than one thousand posts, revealing human anatomy in pencil drawings, tattoos, 3-D printing and interior design, among other media.

Fascinated by the surge in street art that was happening in Chicago while she pursued a master’s degree in biomedical visualization at the University of Illinois, Ruiz found a lack of public knowledge about the profession. She created Street Anatomy in the hopes of taking medical illustration into more public spaces and built an online resource for the public to discover contemporary anatomical art that gained instant popularity.

More profile about the speaker
Vanessa Ruiz | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee