Vanessa Ruiz: The spellbinding art of human anatomy
凡妮莎·魯伊斯: 迷人的人體解剖學藝術
Vanessa Ruiz documents the intersection of medical illustration and contemporary art. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
putting our bodies at the center of focus.
自己的身體 作為關注重心。
such as preventive medicine,
over every single step we take in a day.
between ourselves and our bodies.
on the healthy self,
of the anatomical self is lacking.
對本身的認知。
the location of their vital organs,
人體器官的位置,
subject to learn.
時間投入的學科。
made it through anatomy?
memorizing hundreds of structures.
大量的時間背誦上百個結構.
could do without the help of visuals.
視覺教具才能做到這件事。
every little structure or not,
每一個細小的結構,
makes studying anatomy so intriguing.
學習解剖學變得有吸引力.
a manual of our very selves.
自己的身體手冊。
會發生甚麼呢?
are then shut back
may only be encountered passively
被動地出現在
the realm of medical education.
醫學教育領域。
happening right now.
令人振奮的事情。
out of the confines of the medical world
醫學世界的界線,
into the public space.
I have been cataloguing and sharing
我一直在為公眾編錄、分享
with the public --
as a medical illustrator.
how artists are reclaiming anatomy today,
藝術家是如何重塑解剖學之前,
how art influenced anatomy in the past.
是如何影響解剖學的。
very nature a visual science,
是視覺科學,
this lived during the Renaissance.
解剖學家出現在文藝復興時期。
to their peers in the public.
社會上的同僚。
but also to entertain
還是為了娛樂的想法
anatomical illustrations.
between science, art and culture
持續了五百多年的
dissected cadavers as alive,
描繪得栩栩如生,
anatomical stripteases.
解剖過的脫衣舞者.
in your textbooks today.
看到這些圖片。
死亡的特徵展示出來 -
posed in literal still lives.
被擺成仍然活著的姿態。
even included pop culture references.
traveling Europe in the mid-1700s,
在18世紀中期遊遍歐洲,
was an exciting rarity.
激動人心的罕見事.
was akin to celebrity sponsorship today.
如今邀請名人贊助商一樣。
depth and clarity to anatomy
清晰度更上一層樓,
and art had finally been struck
畫家的出現,
of medical illustrators.
平衡終於達成了。
representation of anatomy --
解剖學定義 -
of artistic culture.
的影響。
of medical education.
get to study from today.
into the beauty of the human body.
被身體的魅力所吸引。
an emotional response --
from the medical world,
in the most imaginative ways.
方式重塑解剖學。
contemporary artist Fernando Vicente.
西班牙現代藝術家費南多·維森特。
illustrations of the male body
插畫中男性的身體,
to view beyond their surface anatomy,
關注她們身體表象以外的部分,
歷史上一度被忽略的
of anatomical representation.
and recovery of the human body.
和復原中同樣可見。
who fractured and dislocated her ankle
在滑板事故中
architect Federico Carbajal
建築師費德裡科·卡瓦哈爾
of her damaged lower leg.
magnified in the sculpture.
明亮的紅色螺絲。
used in reconstructing her ankle.
用作復健的螺絲.
that's been repurposed as art.
醫療工具。
the art that I showcase online
在網路展示的藝術
between the technique
這是一種界於技术
of anatomy as a way to know thyself,
的界線, 以便更好的了解自身。
of Michael Reedy struck me.
感染我的原因。
are often layered in elements of humor.
與幽默的元素相互穿插。
insecurity of a skin condition
卡通怪物
in the background.
the common perception of anatomy
疾病和死亡
傳統觀念。
might not make much sense,
有點說不通,
is no longer limited to humans.
不再侷限於人類。
that your toys could come to life?
makes those dreams come true
玩具解剖研究
would bring a morbid edge
會給童年純真的卡通玩偶
解剖研究時說道:
in a child's reaction to my work is fear."
對我的成果表現出恐懼。"
is a learned reaction.
是一種學來的反應。
politically and socially charged objects.
擴展到政治和社會對象。
to reveal human organs.
來展示人類的器官。
you might also notice
你可能也會發現
placed the rectum
I've been following for many years,
另一位藝術家
the public about anatomy.
喜愛解剖學的。
in the process of self-dissection.
勾畫他的主題。
light and shadow.
光線與陰影。
to painting directly on the human skin.
直接在人體皮膚上作畫。
skin has actually been removed.
人的皮膚真的被撕開。
into a medical illustration.
醫學插圖中。
traveling the world,
via his body paintings,
為公眾講解解剖學,
so shocking to find out
他被醫學插圖項目拒絕,
from medical illustration programs.
the medical world and the art world
藝術的世界脫離,
directly on the streets.
展示出來。
giant X-rays of pop culture icons.
流行文化標誌的大型X光.
can come to have an anatomy of its own,
本身可以如何被解剖,
part of the anatomy of a person.
成為人體解剖的一部分。
let alone with spray paint,
更不用說使用噴霧顏料,
街頭藝術家,
a degree in applied chemistry.
應用化學的學歷。
to a whole new level,
帶入新的層面,
on walls all over the world.
揮灑在世界各地的牆壁上。
and enticing energy into anatomy
能量注入到解剖學中,
that art belongs to the public.
屬於大眾。
from the medical world.
解剖學最遠。
perceptions about anatomy,
個人觀點,
它是美麗的,
and often changing relationship with it.
熟悉卻又偶爾變換的關係。
that I showed you here today
你們的所有藝術家
illustrations for their art.
the human body on a meaningful level;
來理解人體的基礎;
方式來描畫它,
the pages of a medical textbook,
in the medical world,
激情的力量,
with our bodies through art.
的自我與我們的身體相連。
ABOUT THE SPEAKER
Vanessa Ruiz - Anatomical artistVanessa Ruiz documents the intersection of medical illustration and contemporary art.
Why you should listen
Vanessa Ruiz is the driving force behind Street Anatomy, a blog that aggregates works that explore the intersection of art and medical illustration. Since its 2007 launch, Street Anatomy has published more than one thousand posts, revealing human anatomy in pencil drawings, tattoos, 3-D printing and interior design, among other media.
Fascinated by the surge in street art that was happening in Chicago while she pursued a master’s degree in biomedical visualization at the University of Illinois, Ruiz found a lack of public knowledge about the profession. She created Street Anatomy in the hopes of taking medical illustration into more public spaces and built an online resource for the public to discover contemporary anatomical art that gained instant popularity.
Vanessa Ruiz | Speaker | TED.com