Eric Liu: How to revive your belief in democracy
Ерік Лю: Як відродити свою віру в демократію
Eric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that my nation keeps sinking
що моя нація продовжує тонути
published by Freedom House.
організацією Freedom House.
during war and revolution,
під час війни та революції,
to the United States,
прибули до Сполучених Штатів,
an inheritance freedom truly is.
крихкою, насправді, є свобода.
preaching and practicing democracy.
проповідувати і практикувати демократію.
whether democracy can deliver.
може привести до успіху.
що не має лідерів.
руку до результату.
How can we become worthy of such faith?
стати гідними цього переконання?
of moral awakening,
момент морального пробудження,
when old certainties collapse.
коли руйнуються старі поняття.
is what I call "civic religion."
що я називаю "громадянською релігією".
what civic religion is,
про те, що таке громадянська релігія,
більше, ніж будь-коли.
of shared beliefs and collective practices
спільних поглядів і колективних вчинків,
of a self-governing community
самоврядної спільноти
I'm not referring to papers or passports.
документи або паспорти.
broader, ethical conception
ширшу етичну концепцію
a member of the body.
бути членом громади.
is not poetic license.
про громадянську релігію як про релігію.
human activities there is.
що підживлюється вірою.
believe democracy works.
нас вірить, що демократія працює.
the outer frame of constitutional rules,
рамок конституційних норм,
of civic spirit.
громадянського духу.
як і будь-яка релігія,
sacred deeds and sacred rituals.
священні діяння і священні обряди.
"equal protection of the laws"
як "однаковий захист всіх законом"
includes abolition, women's suffrage,
скасування рабства, жіноче виборче право,
that I'll tell you about in a moment.
про який я зараз розповім.
your own set of creed, deed and ritual.
власний набір вірувань, діянь і обрядів.
is not about worship of the state
це не поклоніння державі
is not about divinity or the supernatural.
не про божественність або надприродне.
a little worried
in the market for a cult,
шукаєте якусь секту
релігійного досвіду.
cosmological explanations,
космологічні пояснення,
that unite us in transcendent purpose.
які з'єднали нас у трансцендентних мріях.
because humans make groups.
тому що люди створюють групи.
to activate that groupness for good.
застосувати це групування на користь.
на молитовні служби
that yoga is your religion,
що йога - це ваша релігія,
або виступи TED.
or in the absence of gods,
чи у відсутність богів,
to renounce your beliefs.
відречення від своїх переконань.
to show up as a citizen.
присутності як громадянина.
civic religion productively.
практикувати громадянську релігію.
about that new civic ritual.
про новий громадянський обряд.
of a faith gathering.
релігійних зборів.
to discuss a common question,
щоб обговорити спільне питання,
and controversies of our time,
і суперечками нашого часу,
or synagogue or mosque.
громадянських ідеалів
and contesting those ideals.
й заперечення цих ідеалів.
to organize rallies, register voters,
організовуємо мітинги, реєструємо виборців,
заводимо нових друзів.
started organizing Civic Saturdays
організовувати "громадянські суботи"
across the continent.
по всьому континенту.
sometimes dozens.
іноді десятки.
and community centers
і громадських центрах,
and inside great halls.
і всередині великих залів.
about this social technology.
немає нічого високотехнологічного.
for face-to-face fellowship.
людини до прямого спілкування віч-на-віч.
лівих і правих,
церковних і нецерковних людей
and are invited to discuss a question
і запрошені обговорити такі питання
or to give up for your community?"
готові відмовитися для своєї громади?"
про своє життя.
gun violence, gentrification,
збройне насильство, джентрифікація,
of newcomers, fake news --
до переселенців, фальшиві новини -
aren't someone else's problem,
of your own habits and omissions.
ваших власних звичок і упущень.
як ви поводитеся в ньому.
on the content of our citizenship.
над змістом нашого громадянства.
to do more or to be more,
робити більше або бути більше,
how much we crave that invitation.
як ми жадаємо цього запрошення.
to lead Civic Saturday gatherings
вести зібрання громадянської суботи
крамниці мистецтв і обрамлення,
and lots of little flags.
і безліччю прапорців.
на розі вулиць
neighborhood of Chicago.
у Чикаго.
turned photographer and conservationist,
став фотографом і природоохоронцем,
"Civics IS Sexy."
"Громадянська участь - це сексуально".
even by our seminarians:
навіть наші семінаристи:
to use religious language?
використовувати релігійну мову?
even more dogmatic and self-righteous?"
ще більш догматичною і самоправедною?"
is fanatical fundamentalism.
релігія є фанатичним фундаменталізмом.
and serve others,
і служити іншим,
to be a little more like religion,
трохи більше схожою на релігію,
of hyperindividualism.
гіперіндивідуалізму.
from every screen and surface
отримуємо на кожному екрані
власними брендами,
і без медстрахівки.
we are masters beholden to none,
що ми самі собі господарі,
of consumerism and status anxiety.
і хвилювання за свій рейтинг.
as freedom for all.
що свобода для всіх.
прив'язаність до інших
is being bound to others
in our neighborhoods and towns,
у наших районах і містах,
from one another,
один від одного,
actually liberates us.
ми, насправді, себе звільняємо.
come with responsibilities.
покладаються на обов'язки.
are responsibilities.
це теж обов'язки.
why civic religion matters now
чому громадянська релігія зараз важлива:
possible story of us and them.
опис того, хто такі ми і хто вони.
as if it were something new,
ідентичності як про щось нове,
to define who truly belongs.
кому належить місце під сонцем.
that mark some as forever outsiders,
які позначають когось назавжди чужим,
a path to belonging
приналежність,
of contribution, participation,
внеску, участі,
is those who wish to serve,
це ті, хто бажає служити людям,
empathize, argue better,
співпереживати, сперечатися краще,
can become one of us,
може стати одним з нас,
are gifted welcomers.
талановитo запрошують.
укорінений спосіб
relatable to others.
доступною для інших.
or South Side or Hawaiian.
або Південного Чикаго, чи з Гаваїв.
civic responsibility.
громадянська відповідальність.
that all this civic religion stuff
оця громадянська релігія -
second-generation Americans like me.
американців другого покоління, як я.
civic habits of the heart.
позитивним громадянським звичкам.
civic community are thriving now,
громадянської спільноти процвітають зараз,
rituals of storytelling
з ритуалами розповідання історій,
очолені старійшиною,
and civic traditions of their society,
традиції свого суспільства,
that Franklin codified
чеснотами, які Франклін кодифікував
and forgiveness.
і прощення.
релігії недостатньо,
inequities of our age.
несправедливості нашого часу.
is a cure worse than the disease.
це ліки, які гірші за хворобу.
can't fix corrupt institutions,
щоб виправити корумповані інституції.
without new norms will not last.
нових норм довго не протримуються.
if we clean only downstream.
якщо ми чистимо тільки нижче за течією.
my advice is simple: have some.
тут порада проста: їх треба мати.
соціальнo значущі.
deed and joyful ritual
справами і радісними обрядами,
and believe it is still possible,
і вірить, що все ще можливо,
where you are seen as fully human,
де вас сприймають як повноцінну людину,
in the things that affect you,
про те, що вас турбує,
to be connected to be respected.
мати зв'язки, щоб вас поважали.
ABOUT THE SPEAKER
Eric Liu - Civics educatorEric Liu is founder of Citizen University, which teaches the art of powerful citizenship, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship & American Identity Program.
Why you should listen
Eric Liu is an author, educator and civic entrepreneur. He is the founder and CEO of Citizen University, which promotes and teaches the art of great citizenship through a portfolio of national programs, and the executive director of the Aspen Institute Citizenship and American Identity Program.
Liu's books include the national bestsellers The Gardens of Democracy, and The True Patriot, co-authored with Nick Hanauer. His most recent book is A Chinaman's Chance, published in July, 2014. His first book, The Accidental Asian: Notes of a Native Speaker, was a New York Times Notable Book featured in the PBS documentary "Matters of Race." His other books include Guiding Lights: How to Mentor – and Find Life's Purpose, the Official Book of National Mentoring Month; and Imagination First, co-authored with Scott Noppe-Brandon of the Lincoln Center Institute, which explores ways to unlock imagination in education, politics, business and the arts.
Liu served as a White House speechwriter for President Bill Clinton and later as the President's deputy domestic policy adviser. After the White House, he was an executive at the digital media company RealNetworks. In 2002 he was named one of the World Economic Forum’s Global Leaders of Tomorrow, and in 2010 he was awarded the Bill Grace Leadership Legacy Award by the Center for Ethical Leadership.
Liu lives in Seattle, where he teaches civic leadership at the University of Washington and hosts Citizen University TV, a television program about civic power. In addition to speaking regularly at venues across the country, he also serves on numerous nonprofit and civic boards. He is the co-founder of the Washington Alliance for Gun Responsibility. A board member of the Corporation for National and Community Service, he is a graduate of Yale College and Harvard Law School.
Eric Liu | Speaker | TED.com