Sarah Jones: A one-woman global village
Sarah Jones: Ngôi làng toàn cầu của một phụ nữ
Tony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
khi tôi được mời đến đây
ngầu như cái tên
nhà khoa học định hình thế giới chúng ta
ở một nơi như thế?
Tôi nên đến đấy và là chính mình
và nói lên tiếng nói thật lòng mình
hẳn đã biết tôi nói giọng Nữ Hoàng Anh
là sự sáng tạo.
ra "cái tôi" hoặc "những cái tôi".
những hoàn cảnh cụ thể
những vai diễn của tôi
kẽ hở giữa các câu hỏi đó.
một bài phát biểu ngắn cho TED
Tôi tên là Lorraine Levine
nếu bạn nhìn kĩ
trong buổi diễn của cô ấy
Chương trình cho riêng một phụ nữ
sau đó bắt chúng tôi ra đây và làm tất cả công việc
từ các bạn có mặt ở đây
và các nhân vật lớn trong các lĩnh vực khác nhau
xung quanh đây
Tôi đã gặp cô ấy từ trước rồi.
trong quán cà phê Google
Họ thật tuyệt vời
những vấn đề mà họ quan tâm
Cô ấy rất tuyệt.
một tài năng tuyệt vời.
bằng việc nói tôi may mắn dường nào.
với thế giới chúng ta đang sống hôm nay
xảy ra trong một khoảng thời gian ngắn ---
sự đa dạng ở đây
rất nhiều người khác nhau.
xúc phạm đến bất kì ai
một số bài thuyết trình khá khủng khiếp
mà các bạn đang nói đến
nên tôi sẽ nói theo cách của riêng mình;
đã có ý tưởng thiết thực
những thành tựu ưu tú của các bạn
bởi đã trở thành một thành viên xuất sắc của TED
Mazel tov (Xin chúc mừng - Tiếng Do Thái)
khi có mặt ở đây
tại thủ đô của cộng hòa Dominica
của thành phố New York
Dominica nào khác ở đây không
Vì vậy, ...
Tôi không quen nói trước đám đông
điều này khiến tôi khá căng thẳng
Bạn biết đấy, như vậy sẽ có vẻ tốt hơn
Nên hít một hơi thật sâu nào
đó là tôi thật sự rất thích TED
tôi yêu cái tên này, TED
nhưng tôi chỉ đang nói rằng
vì nó cũng là một từ viết tắt
hay đại loại như vậy
những thứ viết tắt
nó là một từ viết tắt
cho bà mẹ và trẻ em
không được gọi tắt là DA BOMB
để không ai bị hiểu lầm. Sao cũng được
cho bà mẹ và trẻ em
và cũng đến trường
lí tưởng trong xã hội rất quan trọng
à tôi vừa mới được thăng chức,
một công ty riêng hay mới bắt đầu như tôi
thực sự hướng đến điều đó,
như bạn biết đấy.
bạn biết đấy
trao đổi ý tưởng như mọi người.
trong tương lai, tôi sẽ nghĩ tới TED
Công nghệ (Technology), Giải trí (Entertainment)
và người Dominica (Dominicans)
các bạn gặp hôm nay
trong cuộc sống của tôi
bên họ mẹ tôi
ở một trường Liên hợp quốc
cô giáo tiếng Pháp của tôi
bằng tiếng Pháp sơ cấp
cô ấy rất [tiếng Pháp]
nhưng rất tẻ nhạt
nói chuyện với lớp
sự phù phiếm hiện hữu trong cuộc đời
vậy nên chẳng phù hợp gì cả
[tiếng Đức],
bởi tôi là đứa con gái da đen duy nhất trong lớp
phân biệt đối xử
Thầy luôn đối xử với mỗi chúng tôi,
đến mức không chịu được.
Rất cảm ơn vì cơ hội này
đã sớm truyền khắp trên thế giới
chúng tôi sẽ có cơ hội
thành thật mà nói, nhẹ nhõm hẳn,
tôi là một người ủng hộ nhân quyền,
đưa tôi đến Washington
hòa vào các chính trị gia nhàm chán,
vì được tham gia với các bạn tại đây
nhưng để dịp khác nhé? Tuyệt!
gặp gỡ tất cả mọi người tôi mang đến đây
vài người các bạn có thể nhận ra
cộng đồng người Hoa ở New York
tôi không biết, bạn biết đấy..
tôi nói tiếng Anh không tốt lắm
Thống đốc Arnold Schwarzenegger,
"Hãy luôn bắt đầu thật hài hước."
và con gái đến đây vào những năm 80
mà ở Trung Quốc chúng tôi không có
về truyền thống dân tộc nhưng thật khó khăn.
tôi nói tiếng Trung với chúng,
văn hóa Mĩ
hơn một chút, nền văn hóa riêng của mình.
không phải người Hoa.
"Phụ nữ Trung Quốc thì làm sao chứ?"
nó sẽ thay đổi quan điểm sớm thôi.
vào con gái vậy.
biệt quan trọng với người mẹ.
không bao giờ về nhà.
có bạn trai mà không cho tôi biết
về bọn con trai đâu
nhưng phụ nữ rồi sẽ dần quen thôi."
không thích con trai, con thích con gái
tôn trọng tư tưởng Mĩ,
bởi vấn đề này của người Mĩ,
"Mẹ, cái này không liên quan đến Mĩ."
yêu một cô gái người Hoa dễ thương.
con gái đơn giản là chính nó
nó giúp tôi nhận ra
bởi có những nơi như thế này,
với tâm hồn cởi mở.
không nhận ra.
như một con cá bị ném lên bờ.
cũng đến buổi hội thảo này.
"Công dân TED" lắm, bạn có thể nói vậy,
đang ở trong một xã hội toàn cầu.
như vẻ bề ngoài.
chia sẻ ngắn gọn một vài dòng thơ
anh thấy trong lòng hạnh phúc,
anh không thể giấu giếm, không thể
giấu giếm, không thể giấu giếm."
trở nên thờ ơ với nhau,
xuyên qua lục địa bằng giai điệu.
chúng ta tự tạo ra dấu ấn bản thân đúng lúc.
Cảm ơn rất nhiều vì cơ hội này.
và mọi người vì mời tôi tới đây.
tôi thấy như ở nhà vậy.
một trong những thính giả tuyệt nhất tôi có.
vào một lúc nào đó chứ?
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Jones - Polymorphic playwrightTony Award-winning monologist, UNICEF ambassador, firebrand and FCC-fighting poet -- Sarah Jones assumes as many roles offstage as on.
Why you should listen
"Chameleon-like" barely describes the astonishing ease with which Sarah Jones slips in and out of the characters in her solo performances -- as many as fourteen personae in her Broadway hit Bridge & Tunnel. Critics marvel not only at her ability to perfectly mimic accents and mannerisms, but also to seemingly reshape her body, down to pupils and dimples, in the blink of an eye.
Jones' performances showcase a biting political awareness, and she has received commissions from Equality Now, the Kellogg Foundation and the National Immigration Forum to address issues of injustice and inequality. She is a UNICEF Goodwill Ambassador and has given multiple performances at the White House at the invitation of President and First Lady Obama. Jones is now at work on a new solo show called Sell/Buy/Date, commissioned by the Novo Foundation. She debuted material from it at TED2015. She is also working on a commission for Lincoln Center Theater and a television project based on her characters.
Sarah Jones | Speaker | TED.com