Raphael Arar: How we can teach computers to make sense of our emotions
拉斐尔 · 阿拉尔: 我们怎样才能教会电脑理解我们的情感?
IBM's Raphael Arar creates art and designs experiences that examine the complexities of our increasingly technocentric lives. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and one part designer.
又是一位设计师。
人工智能的实验室工作。
intelligence research lab.
in the far future.
而是几年甚至几十年之后。
but try years and decades from now.
interacting with computers
just as much human as it is artificial.
that'll have you and your best friend
能让你和你的朋友
that you can just smell from miles away.
嗅到的失望气息。
bridge this gap between human and machine:
人类与机器之间空白的途径:
to get each other
人工智能来“懂我们”。
to put tangible experiences
感受、情感的方式。
feelings and emotions.
of the most human things about us.
and complex bunch.
an infinite range of emotions,
and different psychologies.
really interesting.
working on intelligent technology
qualitative thing about us --
动态的、主观的部分——
emotional, dynamic and subjective --
to a quantitative metric:
电脑代码表现出来。
with facts, figures and computer code.
many qualitative things
your favorite song for the first time.
你最喜欢的歌的时候,
there's really a ton of complexity.
翻译成机器语言,
that complexity to machines
现代“登月计划”。
用0和1这两个数字
answer these deeper questions
design better experiences
that computers can relate to us.
更理解我们。
some of the hardest questions,
非常困难的问题,
how to be present with each other?
affect the way that we interact?
我们互动的方式?
我们的基本情感,
of our most basic ones,
生气、恐惧、厌恶,
anger, fear and disgust,
characteristics to math.
describing to each other?
a piece of art, an experience,
我创造了一件艺术品,一种体验,
an emotion that's so highly subjective
mathematically precise.
a nostalgia score
asks you to share a story,
for its simpler emotions,
过去时态的词语的偏好,
to use past-tense wording
that we tend to associate with nostalgia,
behind these light-based sculptures
让这个灯箱的颜色发生变化,
of your contribution.
the rosier the hue.
through rose-colored glasses.
and sometimes you wouldn't.
故事里的你当时的感受,
how that experience made you feel.
it doesn't understand you at all.
the emotions that we have to each other,
to make sense of them?
about being human are hard to describe.
人性的客观方面也很难描述。
to break down the steps?
你和你的朋友坐在咖啡馆,
with your friend at a coffee shop
what topics to discuss?
don't really think about it,
我们会对他们越来越了解,
we learn more about what makes them tick,
what topics we can discuss.
怎样与人类互动时,
AI systems how to interact with people,
step by step what to do.
或谷歌助手聊天,
with Alexa, Siri or Google Assistant,
它们仍听上去冷冰冰的。
can still sound cold.
what you were saying
你得说上20次?
20 times just to play a song?
realistic communication is really hard.
让机器学会真实的沟通是非常难的。
for different types of conversation.
教授课程等等的会话类型。
or counseling, teaching and others.
with a conversation analyst at the lab
在实验室展开合作,
进行更多的人性化的对话。
hold more human-sounding conversations.
聊天机器人进行互动时,
with a chatbot on your phone
不那么冷淡和缺乏逻辑。
and less cold and disjointed.
笨拙的互动方式,
the robotic, clunky interaction
我们该如何解决这个问题。
and, well, what we can do about it.
搭建在另一个会话系统之上,
system against another
is that you get something
it gets into these, well,
从语法、用意上
conversation can make sense,
这个对话的冰冷和机械化。
feeling cold and robotic.
但却缺少了灵魂,
the dialogue lacks soul
之所以为人类的特质。
that make each of us who we are.
hashtags and emojis,
还有点儿吓人。
and, well, a little creepy.
but just slightly off.
for the humanness of a conversation
lost in translation.
that get lost in translation, too,
也容易被电脑误解,
are gaining more autonomy.
调整房子的温度,
of our houses based on our preferences
that you and I do in person
to translate to AI.
that you saw an old classmate or coworker.
见到一位老同学或老同事时,
or go in for a handshake?
built up experiences
that access to one's intuition,
了解一个人的直觉,
令人惊叹的东西。
nonlinear place in our consciousness
抽象的,非线性的东西
of all of our experiences.
and help amplify our creative abilities,
帮我们提升创造力,
如何才能让电脑有直觉,
about how to make computers be intuitive.
如何将像人类直觉的东西
how something like human intuition
to artificial intelligence.
that explores computer-based intuition
that has four kinetic sculptures.
on the top of each sculpture
you are from them.
that sculptures move
like the automatic door sensor
when you walk in front of it.
搜集的体验的一部分,
of its collection of lived experiences.
affect the way that it moves.
throughout its exhibition history --
对你做出机械的响应。
based on what it's learned from others.
is that as participants
of detail that we need
在电脑中被展示出来,
being played out on the computer,
被我们的心灵之眼所处理。
being processed in our mind's eye.
about intuition
将它运用到人工智能中去。
of how I'm using art to feed into my work
人工智能设计和研究的工作中
of artificial intelligence.
推动创新的重要方式。
to move innovation forward.
两极分化的态度很严重。
a lot of extremes when it comes to AI.
将其描绘成毁灭性的力量,
as this destructive force
把它们描绘为救世主——
are showing it as a savior
极端复杂的问题。
most complex problems.
that we're living in a world
and more digital by the second.
smart appliances and more.
this will let up any time soon.
more humanness from the start.
带入人工智能研究
into an AI research process
ABOUT THE SPEAKER
Raphael Arar - Designer, researcherIBM's Raphael Arar creates art and designs experiences that examine the complexities of our increasingly technocentric lives.
Why you should listen
While his artwork raises questions about our relationship with modernity and technology, Raphael Arar’s design work revolves around answering those questions in human-centered ways.
Currently a designer and researcher at IBM Research, Arar has been exploring ways to translate aspects of emotional intelligence into machine-readable format. Through this, he is passionately tackling ethical platforms of artificial intelligence. Inc. Magazine says he "epitomizes the style and multi-disciplinary skill set of the modern designer," and in 2017, he was listed as one of Forbes's "30 under 30 in Enterprise Technology."
Raphael Arar | Speaker | TED.com