Sofia Jawed-Wessel: The lies we tell pregnant women
索菲亚·贾韦德-韦塞尔: 我们告诉孕妇的谎言
Sofia Jawed-Wessel's teachings utilize a sex-positive and pleasure-inclusive approach to providing medically accurate, comprehensive sexuality education. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a lot of secrets today, you and I,
many of us feel about sex.
catcalled by a stranger?
被陌生人吹过口哨?
was a student of mine.
what I already knew:
I would never have said those things."
我绝对不会那么做的。”
我都不能算是一个人。
until I was his professor.
through every aspect of our lives.
我们已经司空见惯。
to sell an entirely unrelated product?
去推广一个毫不相关的产品?
as only love interests?
inconsequential and harmless,
无足轻重,无伤大雅,
that refuses to see women as people.
不把女性当人来看待。
that sends home a 10-year-old girl
他们开除了一个10岁的小女孩,
让那些想要学习的男孩分心,
a distraction to boys trying to learn,
to punish men for raping women
男性逍遥法外,
grinding on her on the dance floor.
警告一名男子不要动手动脚。
the objectification of women.
女性方面起了很大作用。
the classic romantic comedy.
to two kinds of women in these movies,
with the perfect body.
has no trouble identifying her
our leading man falls in love with
of our leading man's future babies.
that women have two roles,
existing within the same woman.
that I share with a new acquaintance
the conversation right then,
in studying the sexual behaviors
女性与他们的丈夫间的
a different kind of response.
about studying sexual desire
that come to mind
in a survey of over 500 adults,
问过这个问题,超过500人参与,
成年人打上“可爱”的标签时,
partnered with is pregnant,
to imagine that they are pregnant,
the first words that come to mind
“十分奇怪。”
"Not worth the risk."
“不值得为此冒险。”
pregnant women and moms from sexuality,
从性行为中解放出来,
of sexual objectification.
就变少了。对吗?
is a different kind of objectification.
另一种类型的的物化。
led to the Venus of Willendorf,
维纳斯”(小雕像),
was a goddess of love and beauty,
她是象征爱与美的女神,
the sculptor's obvious focus
雕刻家想表现的重点在于
哺乳而言是非常理想的;
considered ideal for nursing;
alluding to menstruation or birth.
暗指月经或者分娩。
meant to be held or placed lying down
无论是拿在手里或者是放置起来,
don't allow her to be freestanding.
that she was a representation of fertility
of ideal beauty and love
who have interpreted her purpose
of the figurine herself.
of men's sexual desire
and child-rearing role.
but only because she's pregnant. Right?
但仅仅是因为她怀孕了,对吗?
the Willendorf effect,
in many aspects of her life.
也经常碰到这种情况。
ever been visibly pregnant?
touch your belly during pregnancy,
被陌生人摸过肚子,
your permission first?
your medical care provider?
about your birth plan?
问一堆涉及隐私的问题,
those choices are all wrong?
to bring you a glass of wine?
服务员不愿给你上红酒?
I know, but stay with me.
但还是请各位跟上我的思路。
in moderation during pregnancy.
适量饮酒是安全的。
pregnant women with this secret --
把这个秘密告诉孕妇们——
or a woman of color.
或者是有色人种时。
it's also classist and racist.
阶级歧视和种族歧视。
the government reminds women
反自由堕胎法案
are not her own,
并不属于她们自己;
to have sex during pregnancy,
进行性行为是安全的,
and bodily autonomy
名义,被剥夺了
to make her own decisions.
isn't worth the risk during pregnancy,
不值得冒险进行性行为的时候,
her sexual pleasure doesn't matter.
她的性快感并不重要。
is that she in fact doesn't matter,
are not at odds with her own needs.
跟胎儿的需求一致。
of Obstetricians and Gynecologists
安全性进行解释的。
about the safety of sex during pregnancy.
no public official statement
没有任何公开的官方声明,
is generally positive
总体上是积极的,
have sex throughout pregnancy,
能够安全地进行性行为,
to have sex during pregnancy,
to have sex during pregnancy,
is society telling women
with their bodies.
什么可以做,什么不可以做。
identity-less vessels of reproduction
没有身份的生殖容器,
their sexual pleasure doesn't matter.
她们的性快感无关紧要。
that women who have sex with women
want children even exist.
to come along."
遇到那个对的男人。”
against society's insistence
her sexual needs is scary,
性需求的女性是可怕的,
her sexual needs prioritizes herself.
that she be treated as an equal.
at the table of power,
要放弃自己的地盘。
the extra space we hold.
to recognize women as equals
to reinforce what happens in our home.
能跟我们家里的氛围产生呼应。
or a women's problem.
或者女人的问题。
in dismantling systems of inequality.
我们都能发挥作用。
to stop telling women
什么可以做,什么不可以做。
with their bodies.
like community property.
当成社会资产来对待。
don't even ask to touch her belly.
就不应该要求摸一下她的肚子。
what she can and cannot eat.
about her medical decisions.
personally against abortion,
for a woman's right to choose.
the two need not oppose one another.
没有必要相互对立。
性的话题,越早越好,
as early as possible,
in the dictionary anymore.
字典中查“性”这个词了。
those conversations about sex,
生育后代这件事上。
because it feels good.
you have children or not,
that doesn't shame our teenagers.
并不会让青少年感到难堪。
性欲望和性行为
and pregnancy tests.
呈阳性或怀孕测试。
we are all given the opportunity
that it's worth the trouble to do so.
都是值得的。
ABOUT THE SPEAKER
Sofia Jawed-Wessel - Sex researcherSofia Jawed-Wessel's teachings utilize a sex-positive and pleasure-inclusive approach to providing medically accurate, comprehensive sexuality education.
Why you should listen
Dr. Sofia Jawed-Wessel teaches and generates new knowledge in the area of public health through scientific studies. Her research has focused on understanding and improving the sexual health of women and couples as they transition into parenthood by documenting sexual behaviors, sexual function, relationship adjustment and overall sexual changes during pregnancy and after childbirth. Jawed-Wessel's teachings utilize a sex-positive and pleasure-inclusive approach to providing medically accurate, comprehensive sexuality education to undergraduate students as well as in the local Omaha, Nebraska community. She teaches graduate level courses such as Research Methods, Health Behavior Theory, and Leadership and Advocacy. Jawed-Wessel also fights for women's rights and reproductive justice. She has provided expert testimony for the Nebraska Unicameral, the Nebraska School Board of Education and the Omaha Public School Board of Education. She has successfully argued in favor of comprehensive sex education in Omaha Public Schools and fought against restrictive anti-choice legislation in Nebraska.
Jawed-Wessel is an Assistant Professor in the School of Health, Physical Education and Recreation at the University of Nebraska at Omaha (UNO) and the Associate Director of the Midlands Sexual Health Research Collaborative. She also holds a joint appointment with the Women and Gender Studies program at UNO and a courtesy appointment in the College of Public Health at the University of Nebraska Medical Center. Jawed-Wessel holds both a Master of Science in Public Health (MPH) degree and a Doctor of Philosophy (PhD) degree in Health Behavior from the School of Public Health at Indiana University Bloomington.
Sofia Jawed-Wessel | Speaker | TED.com