Dixon Chibanda: Why I train grandmothers to treat depression
狄克森.奇邦達: 我為什麼要訓練阿嬤來治療憂鬱症?
Dixon Chibanda is passionate about the human brain, how it influences our behavior and what we can do to make everybody happy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
sits an 82-year-old woman,
八十二歲的老女人,
as Grandmother Jack.
an envelope from the clinic nurse.
一個診所護士給她的信封。
or so as she reads.
Grandmother Jack takes a deep breath,
傑克祖母深深吸了一口氣,
your story with me?"
for the past four years.
Grandmother Jack moves closer,
先向她靠近了一些,
of killing myself,
which lasts about 30 minutes.
all the symptoms of kufungisisa."
kufungisisa 的症狀。」
opens up a floodgate of tears.
打開了眼淚的防洪閘門。
equivalent of depression
globally, today, suffer from depression,
受到憂鬱症的折磨,
we call kufungisisa.
Organization also tells us
commits suicide
in low- and middle-income countries.
在中低收入的國家。
goes as far as to say
between 15 to 29,
now is actually suicide.
that lead to depression
and suicides averted.
自殺是可以避免的。
or psychologists in the world
精神病醫生或心理醫生
countries, for instance,
to the population
one and a half million people,
that 90 percent of the people
of approximately 14 million.
200 kilometers away
neuropsychiatric evaluation."
in the middle of the night
observations are in place.
the antidepressants
that was her name, 26-year-old --
to be released from the ER,
directly to me with her mother,
take about a week.
from Erica's mother,
to Harare, where I live?
來我住的地方?
as you're released from the ER,
一旦你們離開了急診室,
about Erica's death
of my very being.
to come to you,"
公車錢去找你。」
of soul-searching,
身為精神科醫生的自己,
and soul-searching,
resources we have in Africa
in search of greener pastures.
去找更好的生存環境。
pasture called heaven.
training grandmothers
來訓練這些阿嬤,會如何?
in cognitive behavioral therapy;
to provide behavior activation,
提供行為活化治療、
has a mobile phone today.
in more than 70 communities.
in a community in Zimbabwe.
that is done by these grandmothers
這項由阿嬤完成的工作,
Medical Association.
that six months after receiving treatment
this was a clinical trial --
──這是一項臨床試驗──
at treating depression
expanding this program.
currently aged above 65 in the world.
年齡在六十五歲以上。
aged 65 and above.
在六十五歲以上。
a global network of grandmothers
in evidence-based talk therapy,
in communities.
and substance-use disorders.
of Grandmother Jack.
with Grandmother Jack.
傑克阿嬤的六次治療。
to see her 257th client on the bench.
長椅上看她的第 257 個病人。
pasture called heaven.
all the other grandmothers --
who are making a difference
that she helped to pioneer
here in the Unites States
ABOUT THE SPEAKER
Dixon Chibanda - PsychiatristDixon Chibanda is passionate about the human brain, how it influences our behavior and what we can do to make everybody happy.
Why you should listen
Dixon Chibanda is the director of the African Mental Health Research Initiative (AMARI). He's based in Zimbabwe, where he works on the Friendship Bench program, a cognitive behavioral therapy–based approach to kufungisisa, the local term for depression, literally translated into “thinking too much.” At the Friendship Bench, patients receive individual problem-solving therapy from a specifically trained lay health worker.
Chibanda is passionate about connecting with ordinary people in ways that improve their lives using simple but effective programs that can be carried out by non-specialists or professionals. He likes to think outside the box as he explores ways of helping people with conditions such as depression, PTSD and ADHD.
Dixon Chibanda | Speaker | TED.com