ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Dambisa Moyo: Is China the new idol for emerging economies?

丹碧莎.莫尤: 中國是新興經濟體的榜樣嗎?

Filmed:
2,517,517 views

已開發國家擁護資本主義、民主制度和普遍享有的政治權,不過在新興市場區域,人們多半沒這麼幸運。經濟學家丹碧莎.莫尤 (Dambisa Moyo) 在這場鏗鏘有力的演講中,說明為何西方社會不能再沉緬於過去的榮光,並期待他人會起而效尤。反觀中國所實現的另一種模式,越來越有吸引力。她呼籲為了改變世界,應該以開放的態度進行政治經濟合作。
- Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"Give me liberty自由 or give me death死亡."
0
394
3605
「不自由,毋寧死」,
00:15
When Patrick帕特里克 Henry亨利, the governor州長 of Virginia弗吉尼亞州,
1
3999
2267
1775年,維吉尼亞州州長
00:18
said these words in 1775,
2
6266
2925
派翠克•亨利(Patrick Henry)說這話的時候,
00:21
he could never have imagined想像
3
9191
1903
當時他可能無法想像,
00:23
just how much they would come to resonate諧振
4
11094
2065
這句話在美國後代,
00:25
with American美國 generations to come.
5
13159
3023
將要掀起的廣大迴響。
00:28
At the time, these words were earmarked專項
6
16182
2665
當時,這句伏筆是衝著
00:30
and targeted針對 against反對 the British英國的,
7
18847
2373
英國殖民政府說的;
00:33
but over the last 200 years年份, they've他們已經 come to embody體現
8
21220
2899
但200年來,
這句話恰好體現了
00:36
what many許多 Westerners西方人 believe,
9
24119
2688
廣為西方人接受的信念:
00:38
that freedom自由 is the most cherished珍愛的 value,
10
26807
3448
自由是最寶貴的價值,
00:42
and that the best最好 systems系統 of politics政治 and economics經濟學
11
30255
2921
而最好的政治經濟體制,
00:45
have freedom自由 embedded嵌入式 in them.
12
33176
2214
必有自由的內涵。
00:47
Who could blame them?
13
35390
1794
這是理所當然的!
00:49
Over the past過去 hundred years年份, the combination組合
14
37184
2914
一百年來,民主自由
00:52
of liberal自由主義的 democracy民主 and private私人的 capitalism資本主義
15
40098
3043
加上資本主義,
00:55
has helped幫助 to catapult彈射 the United聯合的 States狀態
16
43141
2420
讓美國
00:57
and Western西 countries國家
17
45561
1261
和西方國家
00:58
to new levels水平 of economic經濟 development發展.
18
46822
2413
的經濟發展水平提升到新高度。
01:01
In the United聯合的 States狀態 over the past過去 hundred years年份,
19
49235
2718
美國國民收入在過去的百年間,
01:03
incomes收入 have increased增加 30 times,
20
51953
2390
增長了30倍;
01:06
and hundreds數以百計 of thousands數千 of people
21
54343
1671
有數十萬美國人,
01:08
have been moved移動 out of poverty貧窮.
22
56014
2273
擺脫貧窮。
01:10
Meanwhile與此同時, American美國 ingenuity創造力 and innovation革新
23
58287
4033
同時,美國人的創新能力,
01:14
has helped幫助 to spur骨刺 industrialization工業化
24
62320
3379
帶動工業化,
01:17
and also helped幫助 in the creation創建 and the building建造
25
65699
2862
也助長了創造與建設,
01:20
of things like household家庭 appliances家電
26
68561
1791
家電產品就是其中的例子,
01:22
such這樣 as refrigerators冰箱 and televisions電視,
27
70352
2223
像是冰箱和電視,
01:24
motor發動機 vehicles汽車 and even the mobile移動 phones手機 in your pockets口袋.
28
72575
4048
還有汽車,甚至是隨身攜帶的手機。
01:28
It's no surprise, then, that even at the depths深處
29
76623
2682
也難怪,即使在資本主義
01:31
of the private私人的 capitalism資本主義 crisis危機,
30
79305
2264
深陷危機的時候,
01:33
President主席 Obama奧巴馬 said,
31
81569
1767
歐巴馬總統仍說:
01:35
"The question before us is not whether是否 the market市場
32
83336
2896
「我們當前面臨的問題
01:38
is a force for good or ill生病.
33
86232
2635
不是市場機制的優劣。
01:40
Its power功率 to generate生成 wealth財富 and to expand擴大 freedom自由
34
88867
3223
畢竟以增加財富和發揚自由來說,
01:44
is unmatched獨一無二."
35
92090
2078
這種機制的效果無可匹敵。」
01:46
Thus從而, there's understandably可以理解的
36
94168
1889
所以,不難理解西方人為何
01:48
a deep-seated根深蒂固 presumption假定 among其中 Westerners西方人
37
96057
3134
執著地認定,
01:51
that the whole整個 world世界 will decide決定 to adopt採用
38
99191
2810
全世界都將以私人資本主義
01:54
private私人的 capitalism資本主義 as the model模型 of economic經濟 growth發展,
39
102001
3084
作為經濟發展的模式。
01:57
liberal自由主義的 democracy民主, and will continue繼續
40
105085
2307
而自由民主制度中,
政治權的重要性
01:59
to prioritize優先 political政治 rights權利 over economic經濟 rights權利.
41
107392
4131
仍會大於經濟權。
02:03
However然而, to many許多 who live生活 in the emerging新興 markets市場,
42
111523
2850
然而,對許多新興市場的人來說,
02:06
this is an illusion錯覺, and even though雖然
43
114373
2964
這不過是虛幻。而且,
02:09
the Universal普遍 Declaration宣言 of Human人的 Rights,
44
117337
2107
1948年就已簽署的
02:11
which哪一個 was signed in 1948,
45
119444
2271
世界人權宣言,
02:13
was unanimously一致 adopted採用,
46
121715
2295
儘管已廣受採納,
02:16
what it did was to mask面具 a schism分裂
47
124010
2691
但當時其實是用來掩飾
02:18
that has emerged出現 between之間 developed發達
and developing發展 countries國家,
48
126701
3506
發達國家和發展中國家間
既有的隔閡,
02:22
and the ideological思想 beliefs信仰
49
130224
2081
以及政治權力和經濟利益方面
02:24
between之間 political政治 and economic經濟 rights權利.
50
132305
3647
意識形態的分歧。
02:27
This schism分裂 has only grown長大的 wider更寬的.
51
135952
3537
且這樣的鴻溝不減反增。
02:31
Today今天, many許多 people who live生活 in the emerging新興 markets市場,
52
139489
2570
目前的全球人口,
超過9成生活在新興市場國家,
02:34
where 90 percent百分 of the world's世界 population人口 lives生活,
53
142059
2913
其中有很多人認為
02:36
believe that the Western西 obsession困擾
54
144972
2028
西方社會所熱衷的政治權,
02:39
with political政治 rights權利 is beside the point,
55
147000
2627
是無關緊要的。
02:41
and what is actually其實 important重要
56
149627
1978
真正重要的是,
02:43
is delivering交付 on food餐飲, shelter庇護,
57
151605
2221
食物和住所有著落,
02:45
education教育 and healthcare衛生保健.
58
153826
2098
還有教育機會及醫療保健。
02:47
"Give me liberty自由 or give me death死亡"
59
155924
2416
「不自由,毋寧死」
是在生活無憂下,
02:50
is all well and good if you can afford給予 it,
60
158340
2763
才有辦法談的。
02:53
but if you're living活的 on less than one dollar美元 a day,
61
161103
2963
若你每天的生活費
只有不到1塊美金,
02:56
you're far too busy trying to survive生存
62
164066
1968
為了養家餬口,
02:58
and to provide提供 for your family家庭
63
166034
1816
就已經忙不過來了,
02:59
than to spend your time going around
64
167850
1531
就別奢望還會有時間四處奔波,
03:01
trying to proclaim宣布 and defend保衛 democracy民主.
65
169381
3011
鼓吹及捍衛民主。
03:04
Now, I know many許多 people in this room房間
66
172392
1847
我知道在場有很多人,
03:06
and around the world世界 will think,
67
174239
2188
還有全世界範圍的很多人會認為,
03:08
"Well actually其實, this is hard to grasp把握,"
68
176427
2983
「說真的,這很難讓人接受。」
03:11
because private私人的 capitalism資本主義 and liberal自由主義的 democracy民主
69
179410
3227
因為,私人資本主義和自由民主
03:14
are held保持 sacrosanct神聖不可侵犯.
70
182637
2266
都是不容置疑的。
03:16
But I ask you today今天, what would you do
71
184903
2369
我現在請教各位,
若非得選擇不可,
03:19
if you had to choose選擇?
72
187272
1811
你會怎麼做?
03:21
What if you had to choose選擇
73
189083
1814
如果必須選擇,
03:22
between之間 a roof屋頂 over your head
74
190897
2463
你是要有地方住,
03:25
and the right to vote投票?
75
193360
1677
還是寧可要投票權?
03:27
Over the last 10 years年份,
76
195037
1593
在過去的十年當中,
03:28
I've had the privilege特權 to travel旅行 to over 60 countries國家,
77
196630
3780
我有幸造訪60多國,
03:32
many許多 of them in the emerging新興 markets市場,
78
200410
2205
其中有很多是拉丁美洲,亞洲,
03:34
in Latin拉丁 America美國, Asia亞洲,
79
202615
2328
還有我家鄉非洲,
03:36
and my own擁有 continent大陸 of Africa非洲.
80
204943
2682
的新興市場國家。
03:39
I've met會見 with presidents總統, dissidents持不同政見者,
81
207625
2640
我見過總統,異議人士,
03:42
policymakers政策制定者, lawyers律師, teachers教師,
82
210265
2368
政策制定者,律師,教師,
03:44
doctors醫生 and the man on the street,
83
212633
2303
醫生和平民,
03:46
and through通過 these conversations對話,
84
214936
1683
跟他們訪談過後,
03:48
it's become成為 clear明確 to me
85
216619
1800
我明白了一件事
03:50
that many許多 people in the emerging新興 markets市場
86
218419
1928
新興市場國家中有許多人認為
03:52
believe that there's actually其實 a split分裂 occurring發生
87
220347
3209
以政治和經濟來看
03:55
between之間 what people believe ideologically意識形態
88
223556
2766
在所信奉的意識形態上
03:58
in terms條款 of politics政治 and economics經濟學 in the West西
89
226322
2686
西方國家和其他地區之間
04:01
and that which哪一個 people believe in the rest休息 of the world世界.
90
229008
2884
目前的確存在著分歧。
04:03
Now, don't get me wrong錯誤.
91
231892
1871
不要誤解我的意思。
04:05
I'm not saying people in the emerging新興 markets市場
92
233763
1460
我不是說新興市場地區的人
04:07
don't understand理解 democracy民主,
93
235223
2091
不懂民主,
04:09
nor也不 am I saying that they wouldn't不會 ideally理想
94
237314
1909
也不是說他們
04:11
like to pick their presidents總統 or their leaders領導者.
95
239223
2485
不想投票選出總統或領袖。
04:13
Of course課程 they would.
96
241708
1555
他們當然想。
04:15
However然而, I am saying that on balance平衡,
97
243263
3021
然而若考慮各種條件,
04:18
they worry擔心 more about
98
246284
1582
他們比較在意
04:19
where their living活的 standard標準 improvements改進 are going to come from,
99
247866
3031
能改善生活水準的因素,
04:22
and how it is their governments政府 can deliver交付 for them,
100
250897
2283
還有政府要如何為他們带來福祉,
04:25
than whether是否 or not the government政府
101
253180
1905
至於政府是否由民主選舉產生
04:27
was elected當選 by democracy民主.
102
255085
2940
反倒没那麼重要。
04:30
The fact事實 of the matter
103
258025
2089
事實是,
04:32
is that this has become成為 a very poignant淒美 question
104
260114
2465
這樣的分歧已成為沈痛的問題
04:34
because there is for the first time in a long time
105
262579
2333
因為這是西方的政經意識型態
04:36
a real真實 challenge挑戰 to the Western西 ideological思想 systems系統
106
264912
3570
長久以來
首度面臨真正的挑戰,
04:40
of politics政治 and economics經濟學,
107
268482
2154
04:42
and this is a system系統 that is embodied體現 by China中國.
108
270636
3073
也就是由中國具體實現的體制。
04:45
And rather than have private私人的 capitalism資本主義,
they have state capitalism資本主義.
109
273709
3962
捨私人資本主義,
採行國家資本主義。
04:49
Instead代替 of liberal自由主義的 democracy民主,
they have de-prioritized去優先 the democratic民主的 system系統.
110
277687
4272
降低民主制度的優先地位,
而不全然採納。
04:53
And they have also decided決定 to prioritize優先
111
281959
2364
同時決定
先顧經濟利益,
再談政治權利。
04:56
economic經濟 rights權利 over political政治 rights權利.
112
284323
3657
04:59
I put it to you today今天 that it is this system系統
113
287980
2849
不妨這樣說好了,
05:02
that is embodied體現 by China中國
114
290829
1845
中國施行的這個體制
05:04
that is gathering蒐集 momentum動量 amongst其中包括 people
115
292674
1960
在新興市場地區凝聚了不小的聲勢,
05:06
in the emerging新興 markets市場 as the system系統 to follow跟隨,
116
294634
3088
還被奉為值得效仿的體制,
05:09
because they believe increasingly日益
117
297722
2020
因為他們越來越相信
05:11
that it is the system系統
118
299742
1675
這種制度
05:13
that will promise諾言 the best最好 and fastest最快的 improvements改進
119
301417
3401
能在最短的時間內
05:16
in living活的 standards標準 in the shortest最短 period of time.
120
304818
3611
以最快最好的方式改善生活水準。
05:20
If you will indulge放縱 me, I will spend a few少數 moments瞬間
121
308429
2579
容我先花一些時間
05:23
explaining說明 to you first
122
311008
1822
向你們解釋
05:24
why economically經濟 they've他們已經 come to this belief信仰.
123
312830
4030
為何人們在經濟上有這樣的結論。
05:28
First of all, it's China's中國的 economic經濟 performance性能
124
316860
2826
首先,過去30年來,
05:31
over the past過去 30 years年份.
125
319686
2042
中國的經濟表現。
05:33
She's been able能夠 to produce生產 record記錄 economic經濟 growth發展
126
321728
2720
開創了空前的成長,
05:36
and meaningfully有意義 move移動 many許多 people out of poverty貧窮,
127
324448
3635
讓許多人大幅擺脱貧窮,
05:40
specifically特別 putting a meaningful富有意義的 dent凹痕 in poverty貧窮
128
328083
3179
尤其是改善貧窮
05:43
by moving移動 over 300 million百萬 people
129
331262
2814
有3億多人
05:46
out of indigence貧困.
130
334076
3258
因而脫離赤貧。
05:49
It's not just in economics經濟學,
131
337334
2514
這不只是指經濟上,
05:51
but it's also in terms條款 of living活的 standards標準.
132
339848
2497
還有生活水準也是。
05:54
We see that in China中國, 28 percent百分 of people
133
342345
2844
另一項眼見為實的是,
1970年的時候
05:57
had secondary次要 school學校 access訪問.
134
345189
1823
還只有28%的中國人
接受中學教育。
05:59
Today今天, it's closer接近 to 82 percent百分.
135
347012
2377
目前,這數字逼近82%。
06:01
So in its totality整體, economic經濟 improvement起色
136
349389
2595
所以整體而言,
經濟明顯好轉。
06:03
has been quite相當 significant重大.
137
351984
2696
06:06
Second第二, China中國 has been able能夠
138
354680
3036
其次,中國在
不改變政治結構的狀況下,
06:09
to meaningfully有意義 improve提高 its income收入 inequality不等式
139
357716
3136
06:12
without changing改變 the political政治 construct構造.
140
360852
2665
大幅改善國民所得不均的現象。
06:15
Today今天, the United聯合的 States狀態 and China中國
141
363517
2430
目前,美國和中國
06:17
are the two leading領導 economies經濟 in the world世界.
142
365947
2526
是全球兩大經濟體。
06:20
They have vastly大大 different不同 political政治 systems系統
143
368473
2249
兩國各有迥然不同的
06:22
and different不同 economic經濟 systems系統,
144
370722
2322
政治經濟體制,
06:25
one with private私人的 capitalism資本主義,
145
373044
1470
一邊是資本主義,
06:26
another另一個 one broadly寬廣地 with state capitalism資本主義.
146
374514
2439
另一邊是國家資本主義。
06:28
However然而, these two countries國家
147
376953
2073
然而中美兩國
06:31
have the identical相同 GINI基尼 Coefficient係數,
148
379026
2107
卻有非常接近的吉尼係數(Gini coefficient),
06:33
which哪一個 is a measure測量 of income收入 equality平等.
149
381133
2547
這數據是用來衡量所得分配的公平度。
06:35
Perhaps也許 what is more disturbing煩擾的
150
383680
2232
但也許更令人不安的,
06:37
is that China's中國的 income收入 equality平等
151
385912
2094
是中國的所得分配
06:40
has been improving提高 in recent最近 times,
152
388006
2321
近來持續改善,
06:42
whereas that of the United聯合的 States狀態
153
390327
1617
反觀美國
06:43
has been declining下降.
154
391944
3063
情況卻持續惡化。
06:47
Thirdly第三, people in the emerging新興 markets市場
155
395007
2556
第三,在新興市場地區
06:49
look at China's中國的 amazing驚人 and legendary傳奇的
156
397563
2394
人們目睹中國驚人且聲名大噪的
06:51
infrastructure基礎設施 rollout推出.
157
399957
2326
基礎建設成果。
06:54
This is not just about China中國
158
402283
1659
而我要說的是,
06:55
building建造 roads道路 and ports港口 and railways鐵路
159
403942
2360
中國不只在國內
06:58
in her own擁有 country國家 --
160
406302
1436
建造道路、港灣和鐵路,
06:59
she's been able能夠 to build建立 85,000 kilometers公里
161
407738
3088
中國境內修築的道路網,
07:02
of road network網絡 in China中國
162
410826
1591
累計已有8萬5千公里,
07:04
and surpass超過 that of the United聯合的 States狀態 --
163
412417
2948
長度已超越美國。
07:07
but even if you look to places地方 like Africa非洲,
164
415365
2811
即使在其他地區,例如非洲
07:10
China中國 has been able能夠 to help tar柏油 the distance距離
165
418176
3057
中國也已協助鋪設
07:13
of Cape Town to Cairo開羅,
166
421233
1654
大約9千英里的道路,
07:14
which哪一個 is 9,000 miles英里,
167
422887
1625
這距離相當於開普敦到開羅,
07:16
or three times the distance距離 of New York紐約 to California加州.
168
424512
3911
是紐約和加州間距離的3倍。
07:20
Now this is something that people can see and point to.
169
428423
4440
這是大家有目共睹的。
07:24
Perhaps也許 it's no surprise
170
432863
1682
或許這也難怪,
07:26
that in a 2007 Pew座位 survey調查, when surveyed調查,
171
434545
3721
2007年的皮尤調查(Pew survey)中,
07:30
Africans非洲人 in 10 countries國家 said
172
438266
1868
來自非洲10國的受訪者中認為,
07:32
they thought that the Chinese中文 were doing
173
440134
1668
中國做了許多驚人之舉
07:33
amazing驚人 things to improve提高 their livelihoods生計
174
441802
1894
來改善他們的生計,
07:35
by wide margins利潤率, by as much as 98 percent百分.
175
443696
4498
而改善的幅度竟高達9成8。
07:40
Finally最後, China中國 is also providing提供 innovative創新 solutions解決方案
176
448194
4520
最後,中國也能以創新的方式
07:44
to age-old古老 social社會 problems問題 that the world世界 faces面孔.
177
452714
3371
解決困擾各國已久的社會問題。
07:48
If you travel旅行 to Mogadishu摩加迪沙, Mexico墨西哥 City or Mumbai孟買,
178
456085
3268
如果你到摩加迪休(索馬利亞首都),
墨西哥城或孟買,
07:51
you find that dilapidated殘破 infrastructure基礎設施 and logistics後勤
179
459353
3252
就會發現殘破不堪的
基礎建設和調度系統,
07:54
continue繼續 to be a stumbling絆腳 block
180
462605
2227
07:56
to the delivery交貨 of medicine醫學 and healthcare衛生保健
181
464832
2101
仍是將醫療保健物資
07:58
in the rural鄉村 areas.
182
466933
1870
送往偏遠地區的一大障礙。
08:00
However然而, through通過 a network網絡 of state-owned國有 enterprises企業,
183
468803
2878
但靠著與國營企業通力合作,
08:03
the Chinese中文 have been able能夠 to go into these rural鄉村 areas,
184
471681
2896
中國已能夠藉著國企的力量,
08:06
using運用 their companies公司
185
474577
1490
深入這些偏遠地區
08:08
to help deliver交付 on these healthcare衛生保健 solutions解決方案.
186
476067
3272
協助解決當地的醫藥衛生問題。
08:11
Ladies女士們 and gentlemen紳士, it's no surprise
187
479339
2206
女士們先生們,
這就不難理解
08:13
that around the world世界, people are pointing指點
at what China中國 is doing and saying,
188
481545
3250
中國的一舉一動為何受到全球關注,
08:16
"I like that. I want that.
189
484795
2142
到處都有人說:
「真的很棒,我也希望如此。
08:18
I want to be able能夠 to do what China's中國的 doing.
190
486937
2194
我希望可以像現在的中國那樣,
08:21
That is the system系統 that seems似乎 to work."
191
489131
2770
看來他們的體制是行得通的。」
08:23
I'm here to also tell you
192
491901
1673
我還要告訴你們
08:25
that there are lots of shifts轉變 occurring發生
193
493574
1747
隨著中國的發展,
08:27
around what China中國 is doing
194
495321
1960
對民主的觀點
08:29
in the democratic民主的 stance姿態.
195
497281
2075
也產生了許多變化。
08:31
In particular特定, there is growing生長 doubt懷疑
196
499356
2665
尤其是新興市場地區的人
08:34
among其中 people in the emerging新興 markets市場,
197
502021
2102
越來越抱持懷疑的態度,
08:36
when people now believe that democracy民主
198
504123
1707
目前人們開始認為,民主制度
08:37
is no longer to be viewed觀看
199
505830
2284
不再被視為
08:40
as a prerequisite條件 for economic經濟 growth發展.
200
508114
3483
經濟發展的先決條件。
08:43
In fact事實, countries國家 like Taiwan台灣, Singapore新加坡, Chile智利,
201
511597
4241
實際上,不只中國,
臺灣,新加坡,智利等,
都證實了這點。
08:47
not just China中國, have shown顯示 that actually其實,
202
515838
2908
08:50
it's economic經濟 growth發展 that is a prerequisite條件
203
518746
2686
經濟發展才是
08:53
for democracy民主.
204
521432
1764
民主制度的先決條件。
08:55
In a recent最近 study研究, the evidence證據 has shown顯示
205
523196
3246
最近有研究證據顯示,
08:58
that income收入 is the greatest最大 determinant行列式
206
526442
2498
民主能維持多久,
09:00
of how long a democracy民主 can last.
207
528940
2748
取決於國民收入。
09:03
The study研究 found發現 that if your per capita人頭 income收入
208
531688
2733
這項研究指出,年國民所得平均
09:06
is about 1,000 dollars美元 a year,
209
534421
2212
若達到1千美金左右,
09:08
your democracy民主 will last about eight and a half years年份.
210
536633
2998
大約可維持8年半的民主;
09:11
If your per capita人頭 income收入 is between之間
211
539631
1718
假如平均收入落在
09:13
2,000 and 4,000 dollars美元 per year,
212
541349
2400
美金2千到4千美元之間,
09:15
then you're likely容易 to only get 33 years年份 of democracy民主.
213
543749
3042
那麼大概會有33年的民主。
09:18
And only if your per capita人頭 income收入
214
546791
1824
只有當國民平均收入
09:20
is above以上 6,000 dollars美元 a year
215
548615
2131
超過美金6千元
09:22
will you have democracy民主 come hell地獄 or high water.
216
550746
3744
民主才能屹立不搖。
09:26
What this is telling告訴 us
217
554490
1712
這告訴我們,
09:28
is that we need to first establish建立 a middle中間 class
218
556202
2573
首先要有中產階級,
09:30
that is able能夠 to hold保持 the government政府 accountable問責.
219
558775
3117
才能讓政府對人民負責。
09:33
But perhaps也許 it's also telling告訴 us
220
561892
2375
但這也告訴我們,
09:36
that we should be worried擔心 about going
221
564267
1582
我們最好不要
09:37
around the world世界 and shoehorningshoehorning democracy民主,
222
565849
2910
到處將民主強加於人,
09:40
because ultimately最終 we run the risk風險
223
568759
1810
因為我們最後
有可能淪為非自由民主制,
09:42
of ending結尾 up with illiberal不自由 democracies民主,
224
570569
2130
09:44
democracies民主 that in some sense
225
572699
2061
某方面來說,這樣的民主
09:46
could be worse更差 than the authoritarian獨裁的 governments政府
226
574760
2167
比原本應該被取代的威權政府
09:48
that they seek尋求 to replace更換.
227
576927
3687
還要糟糕。
09:52
The evidence證據 around illiberal不自由 democracies民主
228
580614
2266
談到非自由民主制的證據,
09:54
is quite相當 depressing壓抑.
229
582880
1820
是頗令人沮喪的。
09:56
Freedom自由 House finds認定 that although雖然 50 percent百分
230
584700
2446
自由之家(Freedom House)發現,
09:59
of the world's世界 countries國家 today今天 are democratic民主的,
231
587146
3157
儘管全球半數以上都是民主國家,
10:02
70 percent百分 of those countries國家 are illiberal不自由
232
590303
2706
但其中7成的國家是不自由的,
10:05
in the sense that people don't have free自由 speech言語
233
593009
2353
嚴格意義上,人們沒有
10:07
or freedom自由 of movement運動.
234
595362
2745
言論自由或遷徙自由。
10:10
But also, we're finding發現 from Freedom自由 House
235
598107
2319
不過,自由之家
10:12
in a study研究 that they published發表 last year
236
600426
2121
去年發表的研究也顯示,
10:14
that freedom自由 has been on the decline下降
237
602547
2115
最近七年,自由狀況
10:16
every一切 year for the past過去 seven years年份.
238
604662
2572
每年都在惡化。
10:19
What this says
239
607234
1784
這表示
10:21
is that for people like me
240
609018
1338
像我一樣
10:22
who care關心 about liberal自由主義的 democracy民主,
241
610356
2610
關心自由民主的人,
10:24
is we've我們已經 got to find a more sustainable可持續發展 way
242
612966
2347
必須尋求長久之計
10:27
of ensuring確保 that we have a sustainable可持續發展 form形成
243
615313
2345
以確保我們享有
10:29
of democracy民主 in a liberal自由主義的 way,
244
617658
2201
以經濟為基礎、
10:31
and that has its roots in economics經濟學.
245
619859
3000
永續的開放式民主。
10:34
But it also says that as China中國 moves移動
246
622859
2929
這也說明,當中國即將如同
10:37
toward being存在 the largest最大 economy經濟 in the world世界,
247
625788
2532
部分專家所預測,
10:40
something that is expected預期 to happen發生
248
628320
2021
在2016年
10:42
by experts專家 in 2016,
249
630341
2075
成為全球最大經濟體時,
10:44
that this schism分裂 between之間 the political政治
250
632416
2270
西方國家和其他地區間,
10:46
and economic經濟 ideologies意識形態 of the West西 and the rest休息
251
634686
3362
政治經濟意識形態的分歧
10:50
is likely容易 to widen擴大.
252
638048
2931
可能會擴大。
10:52
What might威力 that world世界 look like?
253
640979
2555
到時候世界局勢會怎樣呢?
10:55
Well, the world世界 could look like
254
643534
1562
全球可能更普遍的是,
10:57
more state involvement參與 and state capitalism資本主義;
255
645096
3265
更多的國家涉入與國家資本主義;
11:00
greater更大 protectionismsprotectionisms of nation-states民族國家;
256
648361
2839
和更多來自民族國家的保護主義;
11:03
but also, as I just pointed out a moment時刻 ago,
257
651200
2509
還有像我剛才提過的,
11:05
ever-declining不斷下降 political政治 rights權利
258
653709
2167
持續衰減的政治權
11:07
and individual個人 rights權利.
259
655876
2061
和個人權利。
11:09
The question that is left for us in general一般
260
657937
2762
我們都要面對的問題是
11:12
is, what then should the West西 be doing?
261
660699
3116
西方社會到時該如何因應?
11:15
And I suggest建議 that they have two options選項.
262
663815
2705
我認為到時有二種可能。
11:18
The West西 can either compete競爭 or cooperate合作.
263
666520
4417
西方國家可能採取競爭或合作的態度。
11:22
If the West西 chooses to compete競爭 with the Chinese中文 model模型,
264
670937
3188
若西方社會選擇與中國模式抗衡,
11:26
and in effect影響 go around the world世界
265
674125
2007
且實際上,依然企圖
11:28
and continue繼續 to try and push an agenda議程
266
676132
2327
推動私人資本主義和自由民主的
11:30
of private私人的 capitalism資本主義 and liberal自由主義的 democracy民主,
267
678459
3040
政治目的,
11:33
this is basically基本上 going against反對 headwinds逆風,
268
681499
2656
這基本上是違背時勢,
11:36
but it also would be a natural自然 stance姿態
269
684155
2024
但也是西方社會
11:38
for the West西 to take
270
686179
1461
很可能採取的立場
11:39
because in many許多 ways方法 it is the antithesis對立
271
687640
2033
因為中國模式
11:41
of the Chinese中文 model模型
272
689673
2147
暫緩民主制度並施行國家資本主義
11:43
of de-prioritizing去優先 democracy民主, and state capitalism資本主義.
273
691820
4128
與西方政治扞格不入。
11:47
Now the fact事實 of the matter is,
274
695948
1779
事實上,
若西方決心分庭抗禮,
11:49
if the West西 decides決定 to compete競爭,
275
697727
1958
11:51
it will create創建 a wider更寬的 schism分裂.
276
699685
3398
將加深隔閡。
11:55
The other option選項 is for the West西 to cooperate合作,
277
703083
2853
西方社會也可以選擇合作,
11:57
and by cooperating合作 I mean
278
705936
1594
而我所謂的合作是指
11:59
giving the emerging新興 market市場 countries國家 the flexibility靈活性
279
707530
3510
給新興市場國家一些彈性空間
12:03
to figure數字 out in an organic有機 way
280
711040
2047
讓他們順其自然地
12:05
what political政治 and economic經濟 system系統
281
713087
1762
找出適合本身的
12:06
works作品 best最好 for them.
282
714849
1693
政治經濟體制。
12:08
Now I'm sure some of you in the room房間
283
716542
1730
我確信你們當中
12:10
will be thinking思維, well, this is like ceding割讓 to China中國,
284
718272
2874
有人會想,這好像是對中國讓步,
12:13
and this is a way, in other words,
285
721146
2071
換句話說,這不就等於
12:15
for the West西 to take a back seat座位.
286
723217
1912
讓西方退居二線。
12:17
But I put it to you
287
725129
1455
但我這樣跟你們說好了
12:18
that if the United聯合的 States狀態 and European歐洲的 countries國家
288
726584
2350
如果美國和歐洲國家
12:20
want to remain globally全球 influential有影響,
289
728934
2651
還想保有全球影響力,
12:23
they may可能 have to consider考慮 cooperating合作
290
731585
1870
他們短期內可能要考慮合作
12:25
in the short term術語 in order訂購 to compete競爭,
291
733455
2549
未來才能和中國競爭,
12:28
and by that, they might威力 have to focus焦點
292
736004
2243
若是如此,歐美可能必須更積極地
12:30
more aggressively積極 on economic經濟 outcomes結果
293
738247
3235
專注於經濟成就,
12:33
to help create創建 the middle中間 class
294
741482
1709
促進中產階級成形
12:35
and therefore因此 be able能夠 to hold保持 government政府 accountable問責
295
743191
2671
這樣才能保證負責任的政府
12:37
and create創建 the democracies民主 that we really want.
296
745862
4027
然後創造我們真正想要的民主。
12:41
The fact事實 of the matter is that
297
749889
2589
事實是
與其在世界範圍內
12:44
instead代替 of going around the world世界
298
752478
1903
12:46
and haranguing聲嘶力竭地訓話 countries國家 for engaging with China中國,
299
754381
3487
大聲斥責與中國交流的國家,
12:49
the West西 should be encouraging鼓舞人心的 its own擁有 businesses企業
300
757868
2960
西方倒不如鼓勵本國的產業,
12:52
to trade貿易 and invest投資 in these regions地區.
301
760828
2499
在這些地區進行貿易和投資活動。
12:55
Instead代替 of criticizing批評 China中國 for bad behavior行為,
302
763327
4252
與其批評中國的不是,
12:59
the West西 should be showing展示 how it is
303
767579
2600
西方國家應想辦法證明,
13:02
that their own擁有 system系統 of politics政治 and economics經濟學
304
770179
2387
西方的政治經濟體系
13:04
is the superior優越 one.
305
772566
2150
是比較好的。
13:06
And instead代替 of shoehorningshoehorning democracy民主
306
774716
2020
與其到處強迫推銷
13:08
around the world世界,
307
776736
1491
民主制度,
13:10
perhaps也許 the West西 should take a leaf
308
778227
1275
或許西方應該
13:11
out of its own擁有 history歷史 book
309
779502
1852
從他們的歷史汲取教訓
13:13
and remember記得 that it takes a lot of patience忍耐
310
781354
2850
同時,請記得,西方體制
得以發展到目前的樣子,
13:16
in order訂購 to develop發展 the models楷模
311
784204
1570
是得要有很大的耐心的,
13:17
and the systems系統 that you have today今天.
312
785774
2333
這不是一蹴可幾。
13:20
Indeed確實, the Supreme最高 Court法庭 Justice正義 Stephen斯蒂芬 Breyer布雷耶
313
788107
3472
的確,美國最高法院大法官
13:23
reminds提醒 us that it took the United聯合的 States狀態
314
791579
2629
史蒂芬•布雷耶(Stephen Breyer)提醒我們
13:26
nearly幾乎 170 years年份
315
794208
2646
美國從憲法起草
13:28
from the time that the Constitution憲法 was written書面
316
796854
2669
到實踐平等權
13:31
for there to be equal等於 rights權利 in the United聯合的 States狀態.
317
799523
2960
花了將近170年。
13:34
Some people would argue爭論 that today今天
318
802483
1362
時至今日,還是有人會爭辯
13:35
there is still no equal等於 rights權利.
319
803845
1514
平等權仍未落實。
13:37
In fact事實, there are groups who would argue爭論
320
805359
1846
實際上,部分族群聲稱
13:39
that they still do not have equal等於 rights權利 under the law.
321
807205
5328
他們仍未享有法律保障的平等權。
13:44
At its very best最好,
322
812533
1582
西方模式引以為豪的,
13:46
the Western西 model模型 speaks說話 for itself本身.
323
814115
2252
充其量就是
讓下一餐有著落,
13:48
It's the model模型 that put food餐飲 on the table.
324
816367
2161
13:50
It's the refrigerators冰箱.
325
818528
1591
讓人有冰箱,
13:52
It put a man on the moon月亮.
326
820119
2032
並實現登陸月球。
13:54
But the fact事實 of the matter is,
327
822151
1790
不過實際上,
13:55
although雖然 people back in the day
328
823941
1650
儘管那時人們
13:57
used to point at the Western西 countries國家 and say,
329
825591
2066
也曾指著西方國家說:
13:59
"I want that, I like that,"
330
827657
2043
「真的很棒,我也要那樣,」
14:01
there's now a new person in town
331
829700
2159
不過現在新秀出現了,
14:03
in the form形成 of a country國家, China中國.
332
831859
2439
也就是中國。
14:06
Today今天, generations are looking at China中國
333
834298
2086
目前觀察著中國的各個世代
14:08
and saying, "China中國 can produce生產 infrastructure基礎設施,
334
836384
2640
都說:「中國能發展基礎建設,
14:11
China中國 can produce生產 economic經濟 growth發展,
335
839024
2116
創造經濟成長,
14:13
and we like that."
336
841140
1568
那就是我們要的。」
14:14
Because ultimately最終, the question before us,
337
842708
2714
因為,我們和
全球70億人口
14:17
and the question before
338
845422
1856
終究要面對的問題,
14:19
seven billion十億 people on the planet行星
339
847278
1705
14:20
is, how can we create創建 prosperity繁榮?
340
848983
3100
是我們要如何創造繁榮?
14:24
People who care關心 and will pivot towards the model模型
341
852083
2915
在乎這點的人,
14:26
of politics政治 and economics經濟學
342
854998
1525
會理性地
14:28
in a very rational合理的 way,
343
856523
1567
傾向某種政治經濟模式,
14:30
to those models楷模 that will ensure確保
344
858090
2465
因為這能確保
14:32
that they can have better living活的 standards標準
345
860555
1981
在最短時間內
14:34
in the shortest最短 period of time.
346
862536
2623
讓他們的生活水準獲得改善。
14:37
As you leave離開 here today今天,
347
865159
1711
今天的演講結束後,
14:38
I would like to leave離開 you
348
866870
1405
我希望留給你們
14:40
with a very personal個人 message信息,
349
868275
1653
一個來自我個人的觀點,
14:41
which哪一個 is what it is that I believe
350
869928
2086
我認為以個人而言
14:44
we should be doing as individuals個人,
351
872014
2404
我們該做的,
14:46
and this is really about being存在 open-minded思想開明的,
352
874418
3369
就是保持開放的思想,
14:49
open-minded思想開明的 to the fact事實 that our hopes希望 and dreams
353
877787
3339
開明地接受這個事實
14:53
of creating創建 prosperity繁榮 for people around the world世界,
354
881126
3235
我們想為全球的人創造繁榮,
14:56
creating創建 and meaningfully有意義 putting a dent凹痕 in poverty貧窮
355
884361
2924
想要幫數億人口
14:59
for hundreds數以百計 of millions百萬 of people,
356
887285
1676
脫離貧窮的夢想和希望,
15:00
has to be based基於 in being存在 open-minded思想開明的,
357
888961
2784
都要從開放的態度做起,
15:03
because these systems系統 have good things
358
891745
2227
因為這些體制
15:05
and they have bad things.
359
893972
2477
各有優缺點。
15:08
Just to illustrate說明,
360
896449
1709
舉例來說,
15:10
I went into my annals of myself.
361
898158
2486
我從陳年往事中,
15:12
That's a picture圖片 of me.
362
900644
1782
找到這張自己的照片。
15:14
Awww. (Laughter笑聲)
363
902426
2240
喔。(笑聲)
15:16
I was born天生 and raised上調 in Zambia贊比亞 in 1969.
364
904666
4226
1969年我在尚比亞出生長大。
15:20
At the time of my birth分娩,
365
908892
1947
我出生的時候,
15:22
blacks黑人 were not issued發行 birth分娩 certificates證書,
366
910839
2082
黑人沒有出生證明,
15:24
and that law only changed in 1973.
367
912921
2344
直到1973年才修法。
15:27
This is an affidavit宣誓書 from the Zambian贊比亞 government政府.
368
915265
3145
這是尚比亞政府發的證明文件。
15:30
I bring帶來 this to you to tell you that in 40 years年份,
369
918410
2452
給你們看這些是要告訴你們,
15:32
I've gone走了 from not being存在 recognized認可 as a human人的 being存在
370
920862
2885
40年的時間,我從不被認可為人類,
15:35
to standing常設 in front面前 of the illustrious傑出 TEDTED crowd人群 today今天
371
923747
2947
直到今天,得以在優秀的TED觀眾面前,
15:38
to talk to you about my views意見.
372
926694
2578
闡述自己的觀點。
15:41
In this vein靜脈, we can increase增加 economic經濟 growth發展.
373
929272
3724
這樣看來,我們可以發展經濟。
15:44
We can meaningfully有意義 put a dent凹痕 in poverty貧窮.
374
932996
3417
我們可以減少貧窮。
15:48
But also, it's going to require要求
375
936413
2201
但是,這需要我們
15:50
that we look at our assumptions假設,
376
938614
1994
檢視自己的假設,
15:52
assumptions假設 and strictures狹窄 that we've我們已經 grown長大的 up with
377
940608
2227
那些我們從小就被灌輸,
15:54
around democracy民主, around private私人的 capitalism資本主義,
378
942835
1979
關於民主和私人資本主義,
15:56
around what creates創建 economic經濟 growth發展
379
944814
1935
關於如何創造經濟增長,
15:58
and reduces減少 poverty貧窮 and creates創建 freedoms自由.
380
946749
2632
以及改善貧窮,創造自由的假設與限制。
16:01
We might威力 have to tear眼淚 those books圖書 up
381
949381
1877
我們可能要摒棄那些教條
16:03
and start開始 to look at other options選項
382
951258
2571
並考慮其他可能性,
16:05
and be open-minded思想開明的 to seek尋求 the truth真相.
383
953829
2857
再以開放態度尋找真相。
16:08
Ultimately最終,, it's about transforming轉型 the world世界
384
956686
2247
我們終究想改變這個世界,
16:10
and making製造 it a better place地點.
385
958933
1686
讓它變得更好。
16:12
Thank you very much.
386
960619
2218
感謝大家。
16:14
(Applause掌聲)
387
962837
3600
(掌聲)
Translated by Julian Liu
Reviewed by Zhiting Chen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dambisa Moyo - Global economist
Dambisa Moyo is an international economist who analyzes the macroeconomy and global affairs.

Why you should listen

Dambisa Moyo's work examines the interplay between rapidly developing countries, international business, and the global economy -- while highlighting opportunities for investment. She has travelled to more than 60 countries over the past decade, studying the political, economic and financial workings of emerging economies, in particular the BRICs and the frontier economies in Asia, South America, Africa and the Middle East. Her latest book, Winner Take All: China’s Race for Resources and What It Means for the World, looks at how commodities markets influence much more than the global economy -- and examines the possible consequences of China's unprecedented rush for commodities such as oil, minerals, water, and food, including the looming specter of commodity-driven conflict.

She is the author of the brilliantly argued Dead Aid: Why Aid Is Not Working and How There Is a Better Way for Africa and How the West Was Lost: Fifty Years of Economic Folly and the Stark Choices Ahead. Previously, she was an economist at Goldman Sachs, where she worked for nearly a decade, and was a consultant to the World Bank in Washington.

More profile about the speaker
Dambisa Moyo | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee