Kotchakorn Voraakhom: How to transform sinking cities into landscapes that fight floods
庫其根 · 吳拉公: 如何把下沉的城市轉變成能對抗洪水的景觀
Kotchakorn Voraakhom is a landscape architect who works on building green public space that tackle climate change. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
across the globe are sinking,
城市都在下沉中,
of climate change.
不過是街上有一隻鱷魚。
of climate change:
the urbanization of Bangkok,
曼谷的都市化,
and absorb water --
after 30 minutes of rainfall.
有些地方就會變成這樣。
多餘空間容納水。
metropolitan region
on top of a shifting, muddy river delta.
more than one centimeter per year,
than the rate of predicted sea level rise.
就在海平面下了,
as a landscape architect.
always filled with traffic.
there was a concrete parking lot,
trying to grow through the crack
裂縫中長出來。
and bigger hole through this crack
to continue my cracking ambition --
back to nature.
of the wet and dry season,
when the water fertilized our land.
因為水能讓我們的土地更肥沃。
and the most expensive flood disaster
into an enormous lake.
in the center of the image,
看到淹水的規模,
outlined in yellow.
their home and their belongings,
他們的家以及所有物,
with no electricity and clean water.
沒有電力也沒有乾淨的水。
of fighting flood with concrete,
用水泥可以對抗淹水的概念,
to the climate uncertainty.
不確定性時,變得極度脆弱。
as my city continues to sink.
for Chulalongkorn Centenary Park.
百年世紀公園的設計比賽。
of the first university in Thailand
大膽做重大任務的大學,
as a public park to our city.
我們城市的大眾公園。
to many other cities,
有公園是很正常的事,
public green space per capita
是最低的其中之一。
the first new public park
at the heart of Bangkok --
一個綠色的大裂縫——
through countless meetings
give up to convincing
for beautification or recreation:
並不只是美化或娛樂:
這個城市處理水問題,
confront climate change.
對抗氣候變遷。
by inclining the whole park
the runoff from the highest point
that work as one system.
結合成一個系統來運作。
green roof in Thailand,
and museum underneath.
to water the park for up to a month.
公園一個月的澆水需求。
then falls through wetlands
that can help filter
collects all of the water.
of the park water system.
水系統的一個主動部分。
(改自當生命給你檸檬…)
and room for water,
也給水空間,
what we and our cities need.
城市所需要的。
about getting rid of flood.
is wasted in this park.
一滴雨水被浪費掉。
a million gallons of water.
和收集一百萬加侖的水。
is an opportunity
都是一個機會,
through this concrete jungle
創造出更多綠色裂縫,
as a solution,
into an urban farm,
轉變成都市農場,
at Thammasat University,
另一個防洪公園,
green roof on an academic campus yet
we are involved,
to understand the climate risk
義務要了解氣候風險,
as part of the solution.
都變成是解決方案的一部分。
will happen again ...
in these sinking cities
that I always keep in mind,
for "tang" is "to firmly stand,"
when you commit to do something,
放在你的工作前面,
ABOUT THE SPEAKER
Kotchakorn Voraakhom - Urban landscape architectKotchakorn Voraakhom is a landscape architect who works on building green public space that tackle climate change.
Why you should listen
Kotchakorn Voraakhom never thought her childhood pastimes -- like boat paddling with friends in the floodwaters in front of her house -- would later signal a catastrophic disaster: a sinking city. To help save her hometown of Bangkok from rising sea levels and climate change, Voraakhom founded the landscape architecture design firm Landprocess. She is also the founder of Porous City Network, a social enterprise working to solve urban environmental problems and increase urban resilience across Southeast Asia by aiding, engaging and educating climate-vulnerable communities about productive landscape design.
In Bangkok, Voraakhom and her team has turned an invaluable commercial property in the heart of the city into Chulalongkorn Centenary Park, a flood-proof, water-retention public green space. Voraakhom also works as a design consultant for the Bangkok250, a major redevelopment project for the city's 250th anniversary. Voraakhom is an Echoing Green Climate Fellow, Atlantic Fellow and Asia Foundation Development Fellow. She received her master's in landscape architecture from Harvard University's Graduate School of Design.
Kotchakorn Voraakhom | Speaker | TED.com