Kotchakorn Voraakhom: How to transform sinking cities into landscapes that fight floods
Kotchakorn Voraakhom: Biến thành phố đang chìm thành cảnh quan chống lũ
Kotchakorn Voraakhom is a landscape architect who works on building green public space that tackle climate change. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
across the globe are sinking,
khắp thế giới đang bị nhấn chìm,
of climate change.
thường thấy của biến đổi khí hậu.
một con cá sấu trên đường.
of climate change:
do biến đổi khí hậu:
quá trình hiện đại hoá của Bangkok,
the urbanization of Bangkok,
and absorb water --
after 30 minutes of rainfall.
sau 30 phút mưa rào, trông thế này đây.
có thể biến thành thuyền
không còn chỗ cho nước.
khả năng hấp thụ.
khu vực đô thị Bangkok
metropolitan region
với 15 triệu dân
on top of a shifting, muddy river delta.
một đồng bằng châu thổ luôn thay đổi.
bị lún xuống hơn một cm,
more than one centimeter per year,
than the rate of predicted sea level rise.
mức tăng của mực nước biển.
bị chìm dưới mực nước biển,
as a landscape architect.
trên cương vị một kiến trúc sư cảnh quan.
trong một căn hộ liền kề
always filled with traffic.
xe cộ đông đúc.
bãi đỗ xe bằng bê tông,
there was a concrete parking lot,
sân chơi của tôi.
mà tôi tìm thấy,
trying to grow through the crack
đang cố mọc lên qua kẽ nứt
với bạn bè
and bigger hole through this crack
giữa kẽ nứt đó
kiến trúc cảnh quan
tham vọng khơi vết nứt của mình
to continue my cracking ambition --
back to nature.
bãi bê tông này với thiên nhiên.
người Thái chúng tôi
của mùa mưa và mùa khô
of the wet and dry season,
là "lưỡng cư".
trên cạn lẫn dưới nước.
với cả hai mùa.
when the water fertilized our land.
khi nước làm đất đai phì nhiêu.
lụt lội có nghĩa là..
and the most expensive flood disaster
gây thiệt hại và tốn kém nhất lịch sử.
thành một hồ nước lớn.
into an enormous lake.
của trận lũ ở giữa bức ảnh,
in the center of the image,
trong khoảng màu vàng.
outlined in yellow.
từ phía Bắc
nhiều tỉnh thành.
và gia đình mình,
người vô gia cư.
their home and their belongings,
lo sợ mất nhà và đồ đạc,
dù không có điện hay nước sạch.
with no electricity and clean water.
phản ảnh rất rõ
của chúng ta,
of fighting flood with concrete,
chống lũ lụt bằng bê tông,
to the climate uncertainty.
trước khí hậu biến đổi bất thường.
mục đích sống.
as my city continues to sink.
thành phố của mình tiếp tục chìm xuống.
giải quyết vấn đề này.
dự án của mình.
for Chulalongkorn Centenary Park.
Công viên Thế Kỉ Chulalongkorn.
của trường đại học đầu tiên ở Thái Lan
of the first university in Thailand
một trăm năm ngày thành lập trường
as a public park to our city.
một mảnh đất làm công viên công cộng.
bình thường với các thành phố khác,
to many other cities,
thì không phải vậy.
public green space per capita
công cộng trên đầu người thấp nhất
ở Châu Á.
the first new public park
công viên công cộng mới
trong gần 30 năm.
rộng gần 4.5 hecta này
at the heart of Bangkok --
giữa lòng Bangkok --
through countless meetings
thúc đẩy không biết bao nhiêu cuộc họp
và không ngừng thuyết phục
give up to convincing
for beautification or recreation:
tạo cảnh quan đẹp hay giải trí
thành phố xử lí nước,
confront climate change.
đối mặt với biến đổi khí hậu.
by inclining the whole park
bằng việc làm nghiêng công viên
tất cả nước mưa.
những dòng chảy từ điểm cao nhất
the runoff from the highest point
that work as one system.
tạo thành một tổng thể.
green roof in Thailand,
lớn nhất Thái Lan,
and museum underneath.
và bảo tàng bên dưới.
to water the park for up to a month.
để tưới công viên trong vòng một tháng.
xuống vùng đất ướt phía dưới
then falls through wetlands
that can help filter
có thể giúp lọc
collects all of the water.
giữ tất cả nước lại.
có xe đạp nước.
vừa giúp làm sạch chúng.
of the park water system.
trong hệ thống nước của công viên.
and room for water,
và nước không gian riêng,
what we and our cities need.
và thành phố của mình cần.
"lưỡng cư".
không phải để xả lũ
about getting rid of flood.
sống chung với lũ.
is wasted in this park.
bị phí phạm trong công viên.
và giữ hàng triệu lít nước.
a million gallons of water.
là một cơ hội
is an opportunity
xuyên qua rừng bê tông.
through this concrete jungle
như một cách giải quyết vấn đề,
as a solution,
thành vườn trong phố,
into an urban farm,
nước mưa;
giữa lòng thành phố;
mà không một ai ngó ngàng
at Thammasat University,
ở trường Đại Học Thammasat,
toàn bộ mái một khu trường đại học
green roof on an academic campus yet
là một chuẩn mực mới,
Đông Nam Á --
miền duyên hải --
chỉ là một giải pháp.
về biến đổi khí hậu
we are involved,
dù làm bất cứ ngành nghề nào,
to understand the climate risk
hiểu biết về rủi ro khí hậu
as part of the solution.
thành một phần của giải pháp.
của ta tiếp tục phát triển như hiện giờ,
sẽ lặp lại..
will happen again ...
in these sinking cities
những thành phố đang chìm
điều không tưởng thành hiện thực.
một từ mà tôi luôn tự nhắc nhớ,
that I always keep in mind,
for "tang" is "to firmly stand,"
nhằm vào mục tiêu của bạn.
khi cam kết làm một điều gì đó,
when you commit to do something,
lên trước lời nói,
với hành động của bạn.
có chông gai đến đâu,
có lớn đến đâu,
mục tiêu của mình
Thái Lan là nhà.
là ngôi nhà duy nhất của tôi,
tôi giữ tim mình vững vàng.
ABOUT THE SPEAKER
Kotchakorn Voraakhom - Urban landscape architectKotchakorn Voraakhom is a landscape architect who works on building green public space that tackle climate change.
Why you should listen
Kotchakorn Voraakhom never thought her childhood pastimes -- like boat paddling with friends in the floodwaters in front of her house -- would later signal a catastrophic disaster: a sinking city. To help save her hometown of Bangkok from rising sea levels and climate change, Voraakhom founded the landscape architecture design firm Landprocess. She is also the founder of Porous City Network, a social enterprise working to solve urban environmental problems and increase urban resilience across Southeast Asia by aiding, engaging and educating climate-vulnerable communities about productive landscape design.
In Bangkok, Voraakhom and her team has turned an invaluable commercial property in the heart of the city into Chulalongkorn Centenary Park, a flood-proof, water-retention public green space. Voraakhom also works as a design consultant for the Bangkok250, a major redevelopment project for the city's 250th anniversary. Voraakhom is an Echoing Green Climate Fellow, Atlantic Fellow and Asia Foundation Development Fellow. She received her master's in landscape architecture from Harvard University's Graduate School of Design.
Kotchakorn Voraakhom | Speaker | TED.com