ABOUT THE SPEAKER
Yann Arthus-Bertrand - Photographer
With photography, Yann Arthus-Bertrand has captured the beauty of the Earth. Through video and film, his latest projects bind together ecology and humanism. For him, it's all about living together.

Why you should listen

Yann Arthus-Bertrand is perhaps the best known aerial photographer on the planet. He has sold more than 3 million copies worldwide of his seminal photo essay Earth From Above, a decade-spanning attempt to photograph all the vistas of the planet from the sky, whether by helicopter, hot air balloon, or anything else that flies.

Arthus-Bertrand seeks to uncover the story behind the landscape, not just create a pretty picture. Indeed, his subjects are not always photogenic -- his prints show poverty and strife as well as green tranquility; and everywhere in his work is the encroaching hand of humanity and its enterprise. He keeps close track of the coordinates of his locations, so other photographers may track their progress over time.

His newest project takes a different view -- focusing more closely on the people who live on this planet. Called 6 Billion Others, the project was a centerpiece of Pangea Day 2008.

With Luc Besson, he is working on the feature-length documentary Boomerang, to be shot in 60 countries.

More profile about the speaker
Yann Arthus-Bertrand | Speaker | TED.com
TED2009

Yann Arthus-Bertrand: A wide-angle view of fragile Earth

Yann Arthus-Bertrand:用廣角捕捉脆弱的地球

Filmed:
876,263 views

在這個運用了大量圖片的演講中,Yann Arthus-Bertrand 展示了他最近對於人文和人類棲息地 — 地球的三個主要專題研究 — 第一個:「鳥瞰地球」,是他一系列驚人的空拍照片;其次「60億人的聲音」是在他的網頁中,他記錄在世界各地訪談不同人所得到的回答;第三個則是他不久即將要發行的電影《家園》,經由驚人的影片內容紀錄人類對環境的衝擊。
- Photographer
With photography, Yann Arthus-Bertrand has captured the beauty of the Earth. Through video and film, his latest projects bind together ecology and humanism. For him, it's all about living together. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a big impact碰撞 on the planet行星
0
1000
3000
我對地球造成很大的傷害,
00:16
to travel旅行 here by plane平面.
1
4000
3000
因為我是坐飛機來此的。
00:19
I emitted發射, in the atmosphere大氣層, nine tons of COCO2;
2
7000
7000
光是這趟飛行,我已在空氣中排放了九噸二氧化碳,
00:26
that is the weight重量 of two elephants大象.
3
14000
3000
這相當於兩隻大象的重量。
00:29
I came來了 here to speak說話 about ecology生態,
4
17000
3000
我來這裏本是為了談談生態問題,
00:32
and I emitted發射 as much COCO2
5
20000
3000
但我來此的過程中所排放的二氧化碳含量
00:35
as a Frenchman法國人 in one year.
6
23000
3000
卻已與一個法國人一年所排放的二氧化碳量相等。
00:38
So what do I have to do?
7
26000
2000
那我應該如何是好?
00:40
I have to kill a Frenchman法國人 when I come back at home?
8
28000
2000
當我回到家時我得殺個法國人來謝罪。
00:42
(Laughter笑聲)
9
30000
2000
(笑聲)
00:44
I have to do my carbon offset抵消 in another另一個 way,
10
32000
3000
我應該做一些有意義的事,來抵免我來此多消耗的二氧化碳,
00:47
like I do every一切 time.
11
35000
2000
我每次都是這樣做的。
00:49
(Laughter笑聲)
12
37000
3000
(笑聲)
00:52
In fact事實 my work is to show顯示
13
40000
5000
事實上,我來此的目的就是向各位展示
00:57
our impact碰撞 on our planet行星.
14
45000
4000
人類對地球的影響。
01:01
I'm going to show顯示 you some examples例子
15
49000
2000
我會給各位看一些例子。
01:03
of the last pictures圖片 I've doneDONE
16
51000
2000
上面的照片,
01:05
in the last year.
17
53000
4000
是我去年所拍攝的
01:09
Alberta阿爾伯塔 sand oil, a lot of pollution污染.
18
57000
5000
亞伯達省 (Alberta) 的油砂,一個大汙染源。
01:14
You know the problem問題;
19
62000
2000
大家都知道這問題,
01:16
we don't want to believe what we know.
20
64000
6000
但我們卻選擇漠視我們所知道的事實。
01:22
In Alberta阿爾伯塔 people work nonstop馬不停蹄,
21
70000
3000
在亞伯達省,人們一天 24 小時不斷的在工作,
01:25
24 hours小時 by seven
22
73000
3000
每七小時一班輪替,
01:28
to extract提取 as much oil
23
76000
2000
為的就是竭盡所能
01:30
as they can.
24
78000
2000
的抽取石油。
01:32
We know about the end結束 of oil.
25
80000
3000
我們都知道石油終將衰竭,
01:35
Oil sand is not a long-term長期 solution.
26
83000
4000
油砂終究不是一個長期的解決辦法。
01:39
But we use three times more oil
27
87000
4000
但我們的石油使用量
01:43
than we find every一切 year.
28
91000
2000
每年開採量的三倍。
01:45
We don't want to believe what we know.
29
93000
2000
我們就是不願承認這個事實,
01:47
Deny拒絕.
30
95000
2000
拒絕相信事實。
01:49
Coral珊瑚 reef in New Caledonia喀裡多尼亞.
31
97000
4000
這是新赫里多尼亞的珊瑚礁群。
01:53
100 percent百分 of the coral珊瑚
32
101000
3000
該地的珊瑚礁群
01:56
may可能 be wiped out before 2050
33
104000
3000
很有可能在 2050 年前就因為全球暖化
01:59
because of global全球 warming變暖.
34
107000
2000
而全部滅絕了。
02:01
And you know how coral珊瑚 are very sensitive敏感 to temperature溫度,
35
109000
4000
我們知道珊瑚對溫度非常敏感,
02:05
and are very important重要 for the biodiversity生物多樣性 of the sea.
36
113000
6000
而對海洋的多樣性,珊瑚扮演非常關鍵的角色。
02:11
North Pole. I've doneDONE this picture圖片 last summer夏季.
37
119000
4000
這是北極,我在去年夏天拍攝了這張照片。
02:15
It was impossible不可能 to do this picture圖片 15 years年份 ago.
38
123000
4000
這在 15 年前是根本做不到的。
02:19
Now there is a new way open打開 between之間 Atlantic大西洋 and Pacific和平的.
39
127000
6000
現在這兒有一條航道可以接通大西洋和太平洋。
02:25
The thickness厚度 of the Arctic北極
40
133000
4000
自從 1960 年起,
02:29
decreased下降 more than 40 percent百分
41
137000
3000
北極冰層的厚度
02:32
since以來 1960.
42
140000
5000
已減少超過百分之四十以上。
02:37
There is a new face面對 of Kilimanjaro乞力馬扎羅山 without ice.
43
145000
4000
這是看不到雪頂的吉力馬札羅山。
02:41
Sad傷心 picture圖片.
44
149000
2000
真是令人感傷的圖片啊!
02:43
It lost丟失 80 percent百分 of its ice.
45
151000
3000
它已失去了百分之八十的冰。
02:46
According根據 to scientists科學家們,
46
154000
2000
據科學家估計,
02:48
in 100 years年份
47
156000
3000
未來一百年內,
02:51
all the mountain glacier冰川 will be gone走了.
48
159000
3000
所有高山的冰河都會消失殆盡。
02:54
Glaciers冰川 are very important重要 for the life on earth地球.
49
162000
4000
冰河對地球上的生命來說很重要。
02:58
Like Al Gore血塊 told you,
50
166000
2000
正如阿爾•高爾所說,
03:00
two billion十億 people live生活 on the water
51
168000
2000
全球有 20 億人的生活用水
03:02
from the glacier冰川 of Himalaya喜馬拉雅.
52
170000
3000
是依靠喜馬拉雅山系的冰河。
03:05
Return返回 of fish men男人.
53
173000
2000
再回到漁夫這個題目,
03:07
One fifth第五 of human人的 kind
54
175000
5000
五分之一的人類
03:12
depend依靠 on fish to live生活.
55
180000
3000
是依靠魚而生活。
03:15
Today今天 now 70 percent百分
56
183000
4000
現今百分之七十
03:19
of the fish stock股票 are over-exploited過度捕撈.
57
187000
3000
漁業資源被過度開發
03:22
According根據 to FAOFAO,
58
190000
4000
根據聯合國糧食及農業組織,
03:26
if we don't change更改 our system系統 of fishing釣魚
59
194000
3000
如果我們不改變我們的捕魚作業,
03:29
the main主要 sea resources資源 will be gone走了 in 2050.
60
197000
4000
於 2050 年,海上的主要資源將會消失。
03:33
We don't want to believe what we know.
61
201000
4000
我們還是對此視而不見、聽而不聞。
03:37
The beautiful美麗 picture圖片, by [unclear不明] in Africa非洲.
62
205000
5000
這是幅美麗的照片是由某某(聽不清楚)攝於非洲。
03:42
One human人的 of six
63
210000
2000
世界上每六個人裡就有一個人
03:44
have not enough足夠 to eat in the world世界.
64
212000
3000
沒有足夠的食物。 也就説全世界
03:47
One billion十億 people have not enough足夠 to eat.
65
215000
3000
就有十億人沒有足夠的食物。
03:50
In Africa非洲, corn玉米 is one of the main主要 foods食品 in many許多 places地方.
66
218000
6000
在非洲,玉米是許多地方的主要食品之一。
03:56
Here in America美國,
67
224000
2000
在美國,
03:58
90 percent百分 of the corn玉米 cultivated
68
226000
4000
百分之九十種植的玉米
04:02
is used to feed飼料 animals動物 or to do oil.
69
230000
5000
都是用來餵養動物或者是當作燃油。
04:07
Palm棕櫚 tree plantation種植園 in Borneo婆羅洲.
70
235000
4000
在婆羅洲棕櫚樹種植園,
04:11
Every一切 year we lose失去 50 thousand square廣場 miles英里 in deforestation森林砍伐.
71
239000
10000
每一年,五萬平方英里的森林面積隨風而逝。
04:21
Refugee難民 camp in Darfur達爾富爾.
72
249000
3000
這是達爾富爾的難民營。
04:24
Today今天 we have 20 million百萬 refugees難民 in the world世界.
73
252000
4000
今天,於世界上共有兩千萬難民。
04:28
According根據 to the U.N.,
74
256000
2000
根據聯合國,
04:30
we speak說話 about 250 million百萬 refugees難民
75
258000
3000
在 2050 年,
04:33
in 2050.
76
261000
6000
將會有兩億五千萬名難民。
04:39
I always show顯示 my pictures圖片 in the street.
77
267000
3000
我總是在街頭展示我的照片。
04:42
We have doneDONE already已經 100 exhibitions展覽 in the cities城市.
78
270000
3000
我們已經在一百個城市裡舉辦了攝影展。
04:45
But how to understand理解 the world世界
79
273000
4000
但是如果人們沒有機會傳達他們的心聲,
04:49
without the voice語音 of people?
80
277000
3000
是不可能理解這個世界的。
04:52
Landscape景觀 was not enough足夠.
81
280000
3000
光是看一些風景照片是遠遠不夠的。
04:55
It was obvious明顯 to me to do another另一個 work.
82
283000
3000
很明顯我必要採行其他的方法。
04:58
I launched推出 a project項目 named命名 Six Billion十億 Others其他.
83
286000
5000
我發起了一個名為「其他60億人的聲音」的計畫
05:03
I sent發送 around the world世界 six cameramen攝影師
84
291000
3000
我派六個攝影團隊到世界各地
05:06
asking the same相同 question,
85
294000
3000
問一些同樣的問題。
05:09
the same相同 crucial關鍵 question,
86
297000
2000
這些重要的問題,
05:11
about life.
87
299000
2000
都和生活息息相關
05:13
We have doneDONE five thousand interviews面試.
88
301000
3000
我們已經完成了五千次訪談。
05:16
I'm going to show顯示 you this.
89
304000
2000
我在這裡向你們展示一下成果。
05:24
Man: The most beautiful美麗 thing that has happened發生 to me in life?
90
312000
3000
男人:我生命中最美好的事情是什麼?
05:27
It's when my dad told me, "Here, I give you this girl女孩 as your fiance未婚夫."
91
315000
6000
那是當我父親告訴我:「過來,我把這個女孩給許配給你。」
05:34
Woman女人: Love? Love is nice不錯 if you can have it.
92
322000
4000
女人:愛?愛是人類所能擁有的最美好事物。
05:38
Second第二 Man: Romeo羅密歐 and Juliet朱麗葉, Sassi薩西 and PannoPanno, Dodi多迪 and Diana戴安娜, Heer希爾 and RanjhaRanjha,
93
326000
3000
第二個男人:羅密歐與茱麗葉,Sassi and Panno,多迪和戴安娜王妃,Heer and Ranjha, 這就是愛情!
05:41
this is love! Third第三 Man: My greatest最大 fear恐懼 is ...
94
329000
3000
這就是愛情!(第三個男人:我最大的恐懼是...)
05:44
Woman女人: You're asking me a hard question.
95
332000
2000
女人:你問的問題真難以回答啊!。
05:46
Fourth第四 Man: I live生活 happily高高興興 because what else其他 should I do?
96
334000
3000
第四個男人:我生活得很幸福,因為該做的事情都做完了
05:49
Fifth第五 Man: The first thing I remember記得 ... (Sixth第六 Man: That's how I learned學到了, by my mother母親,)
97
337000
4000
第五個男人:我首先想到的是... (第六個男人:我從我母親身上學到的是,)
05:53
Fifth第五 Man: ... from my childhood童年, (Sixth第六 Man: that you should respect尊重 humans人類.)
98
341000
3000
第五個男人:...從我還是個小孩開始, (第六個男人:因此我們人類應該彼此尊重。)
05:56
Fifth第五 Man: we were having fun開玩笑, biking騎自行車. (Sixth第六 Man: I will never forget忘記 those words.)
99
344000
3000
第五個男人:我們一起騎自行車,真是快樂啊。 (第六個男人:我永遠不會忘記這些句。)
05:59
Seventh第七 Man: We invented發明 stories故事, we flew around the world世界, while remaining其餘 in our attic閣樓.
100
347000
6000
第七個男人:雖然身處閣樓裏,我們藉著自己創造故事,使心靈飛往世界各地
06:05
Eighth第八 Man: I had a big laugh today今天.
101
353000
2000
第八個男人:今天我捧腹大笑。
06:07
Ninth第九 Man: You see, family家庭 is ... it's awful可怕.
102
355000
5000
第九個男人:你知道嗎,家庭...真是個糟糕的東西。
06:12
10th Man: In the word life, you have the life.
103
360000
2000
第十個男人:在各種生活方式中,你有你自己獨特的型式。
06:14
11th Man: Who am I? Isn't that the biggest最大 question?
104
362000
4000
第十一個男人:我是誰?這是頭等重要的問題?
06:20
12th Man: If I was to go back to Iraq伊拉克
105
368000
2000
第十二個男人:如果我可以回到伊拉克,
06:22
and speak說話 to the people,
106
370000
2000
我想對那裏的人民說,
06:24
I'd have to bow down and kiss their feet.
107
372000
2000
我得跪下來,親吻他們的腳來請求寬恕。
06:26
Just as that woman女人 tried試著 to kiss my feet
108
374000
3000
就如同當初一個伊拉克女人想吻我的腳,
06:29
when we were taking服用 her sons兒子.
109
377000
4000
求我不要帶走她的的孩子一樣。
06:33
I feel ashamed羞愧.
110
381000
3000
我感到慚愧,
06:36
And I feel humbled自愧不如
111
384000
2000
我感到謙卑。
06:38
by their strength強度.
112
386000
2000
因為我感受到他們親情之愛所散發出來的力量。
06:40
And I will forever永遠 feel a need
113
388000
3000
我一直都覺得有必要
06:43
to make reparations賠償 to Iraq伊拉克.
114
391000
5000
向伊拉克作出賠償。
06:50
Second第二 Woman女人: Dad, Mom媽媽, I grew成長 up.
115
398000
4000
第二個女人:爸爸、媽媽,我長大了。
06:54
You shouldn't不能 worry擔心 about me. Dad doesn't need to go to work.
116
402000
5000
所以你們不用擔心我。爸爸也不用再工作了。
06:59
My family家庭 ... What can I say?
117
407000
4000
我的家...怎麼說呢?
07:03
At the moment時刻, my family家庭 is very poor較差的,
118
411000
3000
不瞞大家說,我的家很貧窮,
07:06
my life here in Shenzhen深圳 is just about showing展示 myself that I can earn more
119
414000
8000
來到深圳這裏,我只是想展現自己有賺更多錢的能力。 讓父母去嘗試到很富裕的感覺吧?
07:14
and to let my parents父母 stay and have something to live生活 on.
120
422000
4000
讓父母有富裕的感覺吧?
07:18
I don't want them to spend their whole整個 lives生活 in poverty貧窮.
121
426000
6000
我不想讓他們一生都在貧窮生活下度過
07:24
If someday日後 I can achieve實現 something, I would like to say thank you daddy and mommy媽媽.
122
432000
10000
如果哪一天我能成功,我第一要感謝的就是我的父母。我要對他們說:爸爸,媽媽,
07:34
Thank you.
123
442000
3000
謝謝你們。
07:37
Thank you for having fed美聯儲 me and raised上調 me,
124
445000
3000
謝謝你們的養育與栽培,
07:40
and for making製造 my life of today今天. Thank you.
125
448000
5000
才會讓我有今天。謝謝你們。
07:46
13th Man: After seven years年份 now of being存在 in a wheelchair輪椅,
126
454000
3000
第十三個男人:我已在輪椅中度過七年的時光,
07:49
I've doneDONE more in life being存在 in a chair椅子
127
457000
3000
我在輪椅上所完成的人生重要事項
07:52
than out of a chair椅子.
128
460000
2000
比我在輪椅外所完成的事情還多,
07:54
I still surf衝浪. I sail the world世界. I freedivefreedive.
129
462000
4000
我至今仍在然衝浪、航遊世界及潛水,
07:58
After many許多 people said I couldn't不能 do that.
130
466000
5000
儘管許多人說我不可能再做這些運動了 但我證明我能。
08:03
And I think that comes from connecting with nature性質,
131
471000
3000
我認為這一切都歸功於與大自然連結
08:06
connecting with the energy能源 of life,
132
474000
3000
,與生命的活力聯繫。
08:09
because we're all disabled in some way on the planet行星 --
133
477000
2000
因為在地球上每個人多少都有一些缺陷,
08:11
spiritually靈性, mentally精神上 or physically物理.
134
479000
4000
有的是精神上的,有的是心智方面或身體上的缺陷,
08:15
I got the easy簡單 part部分.
135
483000
2000
我身體的缺陷只是小攤的啦。
08:20
14th Man: Let's say that you and me like each other.
136
488000
4000
第十四個男人:比方說,你我都彼此喜歡。
08:24
You come from elsewhere別處.
137
492000
2000
不管你從哪里來,
08:26
You don't know me. I don't know you.
138
494000
5000
雖然你不認識我,我也不認識你,
08:31
We talk without lying說謊.
139
499000
2000
但我們必須坦誠相對。
08:33
If I do like you, I give you one cow and many許多 other things
140
501000
5000
如果進一步我的確喜歡你。我會給你一頭牛和許多其他東西,
08:38
and we become成為 friends朋友.
141
506000
3000
我們就成為朋友的關係。
08:41
How can we make it all by ourselves我們自己?
142
509000
6000
那我們之間就不應該區別你我了。
09:02
(Applause掌聲)
143
530000
8000
(鼓掌)
09:10
YABYAB: You can also go to the website網站,
144
538000
2000
伯特蘭:你還可以上這個網站,
09:12
answer回答 -- respond響應 to the questions問題 also.
145
540000
3000
也來回答
09:15
Forty四十 crucial關鍵 questions問題.
146
543000
2000
這 40 個人生重要的問題。
09:17
Now I am going to speak說話 to you about my movie電影.
147
545000
3000
現在我來談談我的電影。
09:20
For the last three years年份,
148
548000
2000
在過去三年,
09:22
I was shooting射擊 the earth地球 for the movie電影.
149
550000
4000
我拍攝了一部有關地球的電影。
09:26
The name名稱 of the movie電影 is "Home" --
150
554000
3000
它的名字為「家園」。
09:29
"MaisonMAISON."
151
557000
3000
「家」。
09:32
It is about the state of the planet行星.
152
560000
3000
它是一部關於地球變化的電影。
09:35
It's a fantastic奇妙 story故事 of life on the earth地球.
153
563000
4000
它也是一部關於生命旅程很精彩的故事。
09:39
I'm very proud驕傲 to show顯示 you the teaser傳情.
154
567000
3000
我很自豪地向你們來展示這預告片。
09:42
Video視頻: This Earth地球 is four and a half billion十億 years年份 old.
155
570000
10000
影片:地球已有 45 億年歷史了。
09:55
These plants植物, several一些 hundred million百萬 years年份 old.
156
583000
4000
這些植物都已有幾百萬年的歷史,
10:00
And we humans人類 have been walking步行 upright直立
157
588000
3000
然而我們人類能直立步行的歷史
10:03
for only 200 thousand years年份.
158
591000
3000
則僅有廿萬年。
10:08
We've我們已經 managed管理 to adapt適應,
159
596000
1000
我們已經成功地適應下來,
10:09
and have conquered征服 the whole整個 planet行星.
160
597000
3000
並已經征服了整個地球。
10:15
For generations, we've我們已經 been raising提高 our children孩子,
161
603000
3000
世世代代,我們養育我們的孩子,
10:18
not unlike不像 millions百萬 of other species種類 living活的 beside us.
162
606000
3000
卻不像在我們身邊賴以生活的數百萬其他物種那樣。
10:24
For the past過去 30 years年份
163
612000
2000
過去30年裏,
10:26
I've been closely密切 watching觀看 the earth地球 and its dwellers居民
164
614000
3000
我有幸從高空仔細觀察
10:29
from high up in the sky天空.
165
617000
2000
地球和它的居住者們。
10:31
Our life is tied to the well-being福利 of our planet行星.
166
619000
5000
我們的生活依賴於我們美好的地球環境。
10:36
We depend依靠 on water,
167
624000
3000
我們依靠水、
10:39
forests森林,
168
627000
2000
森林、
10:41
deserts沙漠,
169
629000
3000
沙漠、
10:44
oceans海洋.
170
632000
3000
海洋。
10:47
Fishing釣魚,
171
635000
2000
漁業
10:49
breeding配種,
172
637000
2000
養殖業、
10:51
farming農業
173
639000
2000
農業,
10:53
are still the world's世界 foremost最重要的是 human人的 occupations職業.
174
641000
3000
到現在都還是人類最重要的工作。
10:58
And what binds結合 us together一起
175
646000
2000
地球把我們緊密聯繫在一起的程度,
11:00
is far greater更大 than what divides分歧 us.
176
648000
4000
遠大於因地理位置所造成的區隔。
11:04
We all share分享 the same相同 need for the earth's地球 gifts禮品 --
177
652000
5000
我們共同分享地球的資源,
11:09
the same相同 wish希望 to rise上升 above以上 ourselves我們自己,
178
657000
2000
共同追求超越自身,
11:11
and become成為 better.
179
659000
2000
將生活變得更好的期望。
11:16
And yet然而 we carry攜帶 on raising提高 walls牆壁
180
664000
2000
然而,我們卻也自築壁壘,
11:18
to keep us apart距離.
181
666000
3000
讓我們彼此分開。
11:21
Today今天 our greatest最大 battle戰鬥
182
669000
2000
今天,我們最大的挑戰是
11:23
is to protect保護 the natural自然 offerings供品 of our planet行星.
183
671000
3000
是如何保護地球的天然資源。
11:26
In less than 50 years年份
184
674000
2000
在不到 50 年裏,
11:28
we've我們已經 altered改變 it more thoroughly
185
676000
2000
人類已經徹底地改變了地球,
11:30
than in the entire整個 history歷史 of mankind人類.
186
678000
3000
改變的程度超過過去任何時代。
11:33
Half of the world's世界 forests森林 have vanished消失.
187
681000
3000
世界上一半的森林已經消失,
11:36
Water resources資源 are running賽跑 low.
188
684000
2000
水資源所剩不多,
11:38
Intensive集約 farming農業 is depleting消耗 soils土壤.
189
686000
3000
集約農業使土壤貧瘠,
11:43
Our energy能源 sources來源 are not sustainable可持續發展.
190
691000
3000
我們現有的能源是不可持續利用的。
11:46
The climate氣候 is changing改變.
191
694000
2000
氣候正在發生變化,
11:48
We are endangering危害 ourselves我們自己.
192
696000
3000
我們正在危害我們自己。
11:51
We're only trying to improve提高 our lives生活.
193
699000
3000
我們只是想改善我們的生活。
11:54
But the wealth財富 gaps空白 are growing生長 wider更寬的.
194
702000
3000
但是,貧富差距在日益加劇。
11:57
We haven't沒有 yet然而 understood了解
195
705000
2000
我們還沒有認識到,
11:59
that we're going at a much faster更快 pace步伐
196
707000
3000
地球的承受能力已無法
12:02
than the planet行星 can sustain支持.
197
710000
2000
包容我們的迅速發展。
12:24
We know that solutions解決方案 are available可得到 today今天.
198
732000
4000
我們知道可行的解決方案在哪裡。
12:30
We all have the power功率 to change更改 this trend趨勢
199
738000
3000
為了更好的未來,我們每個人都有能力來
12:33
for the better.
200
741000
2000
改變這惡化趨勢。
12:40
So what are we waiting等候 for?
201
748000
2000
因此,我們還等什麼呢?
13:05
(Applause掌聲)
202
773000
8000
(鼓掌)
13:13
YABYAB: Luc呂克 Besson貝松 is the producer製片人 of the movie電影.
203
781000
4000
伯特蘭:盧貝松是這電影的製片人。
13:17
But it is not a normal正常 movie電影.
204
785000
4000
這部電影和一般的電影不一樣,
13:21
The film電影 is going to be distributed分散式 free自由.
205
789000
5000
這部影片將免費發行,
13:26
This film電影 has no copyright版權.
206
794000
4000
它沒有版權。
13:30
On the five of June六月,
207
798000
3000
在六月五日,
13:33
the environment環境 day,
208
801000
3000
環境日那一天,
13:36
everybody每個人 can download下載 the movie電影 on Internet互聯網.
209
804000
4000
每個人都可以在網際網路上下載這部電影。
13:40
The film電影 is given特定 for free自由
210
808000
4000
這部影片將免費提供給
13:44
to the distributor經銷商 for TV電視 and theater劇院
211
812000
4000
電視和電影院的經銷商們
13:48
to show顯示 it the fifth第五 of June六月.
212
816000
3000
於六月五日當日免費放映。
13:51
There is no business商業 on this movie電影.
213
819000
3000
這部電影未涉入任何商業行為。
13:54
It is also available可得到 for school學校,
214
822000
2000
這電影會提供給學校、
13:56
cities城市, NGOs非政府組織 and you.
215
824000
5000
城市、非政府組織和你們。
14:01
We have to believe what we know.
216
829000
4000
我們必須相信我們所知道的這一切。
14:05
Let me tell you something.
217
833000
4000
我想告訴大家的是,
14:09
It's too late晚了 to be pessimistic悲觀 --
218
837000
3000
此時悲觀已經太晚了,
14:12
really too late晚了.
219
840000
4000
真的已經太遲了。
14:16
We have all a part部分 of the solutions解決方案.
220
844000
7000
我們應該要做的是馬上行動,以盡到解決這些問題的責任。
14:23
To finish,
221
851000
2000
最後,
14:25
I would like to welcome歡迎
222
853000
4000
我想歡迎
14:29
the 4,700th baby寶寶
223
857000
3000
從我開始演講到現在這段期間出生的
14:32
born天生 since以來 the beginning開始 of this talk.
224
860000
6000
第 4700 個新生兒。
14:38
Merci留言Merci beaucoupbeaucoup. I love you.
225
866000
2000
謝謝你們(法文)。我愛你們。
14:40
(Applause掌聲)
226
868000
8000
掌聲
Translated by 張新永 Davidchang
Reviewed by Bill Hsiung

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yann Arthus-Bertrand - Photographer
With photography, Yann Arthus-Bertrand has captured the beauty of the Earth. Through video and film, his latest projects bind together ecology and humanism. For him, it's all about living together.

Why you should listen

Yann Arthus-Bertrand is perhaps the best known aerial photographer on the planet. He has sold more than 3 million copies worldwide of his seminal photo essay Earth From Above, a decade-spanning attempt to photograph all the vistas of the planet from the sky, whether by helicopter, hot air balloon, or anything else that flies.

Arthus-Bertrand seeks to uncover the story behind the landscape, not just create a pretty picture. Indeed, his subjects are not always photogenic -- his prints show poverty and strife as well as green tranquility; and everywhere in his work is the encroaching hand of humanity and its enterprise. He keeps close track of the coordinates of his locations, so other photographers may track their progress over time.

His newest project takes a different view -- focusing more closely on the people who live on this planet. Called 6 Billion Others, the project was a centerpiece of Pangea Day 2008.

With Luc Besson, he is working on the feature-length documentary Boomerang, to be shot in 60 countries.

More profile about the speaker
Yann Arthus-Bertrand | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee