ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

John Lloyd: An inventory of the invisible

John Lloyd述說"看不見"的含義

Filmed:
1,233,857 views

大自然的神秘和人類敏銳的智慧在這十多分鐘妙趣橫生中的演講共得益彰。身為喜劇演員,作家和電視記者的John Lloyd為我們剖析了幾樣"看不見的東西"的實質。
- Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the question is, what is invisible無形?
0
0
5000
所以問題是,有哪些東西是看不見的?
00:17
There is more of it than you think, actually其實.
1
5000
3000
答案比你想的還要多。
00:20
Everything, I would say. Everything that matters事項
2
8000
3000
我會說,所有東西,所有重要的東西
00:23
except every一切 thing and except matter.
3
11000
6000
除了所有的,也除了東西。
00:29
We can see matter. But we can't see what's the matter.
4
17000
4000
我們可以看到東西,但我們看不見的這些東西實質到底是甚麼。
00:33
As in this cryptic神秘 sentence句子 I found發現 in The Guardian監護人 recently最近:
5
21000
5000
就像我最近在《衛報》看到的一句晦澀的句子。
00:38
"The marriage婚姻 suffered遭遇 a setback挫折 in 1965,
6
26000
3000
「這段婚姻在1965年遭遇了重挫,
00:41
when the husband丈夫 was killed殺害 by the wife妻子."
7
29000
3000
那年妻子殺害了丈夫。」
00:44
(Laughter笑聲)
8
32000
3000
(笑聲)
00:47
There's a world世界 of invisibility隱形 there, isn't there?
9
35000
2000
這其間可真有許多不可告人的秘密,不是嗎?
00:49
(Laughter笑聲)
10
37000
2000
(笑聲)
00:51
So, we can see the stars明星 and the planets行星,
11
39000
2000
所以我們可以看到天空的許多星星
00:53
but we can't see what holds持有 them apart距離
12
41000
3000
但我們看不到是什麼使他們分離
00:56
or what draws them together一起.
13
44000
2000
也看不到是什麼使他們聚集的。
00:58
With matter, as with people, we see only the skin皮膚 of things.
14
46000
3000
對於物質,就如對於人們,我們只能看到表面
01:01
We can't see into the engine發動機 room房間.
15
49000
2000
無法深入核心。
01:03
We can't see what makes品牌 people tick, at least最小 not without difficulty困難.
16
51000
3000
我們看不到人們做事的動機,至少不能輕鬆的就判斷而知 。
01:06
And the closer接近 we look at anything, the more it disappears消失.
17
54000
4000
而我們觀察的越仔細,真相就越看不清楚。
01:10
In fact事實, if you look really closely密切 at stuff東東,
18
58000
2000
事實上,如果你真的足夠靠近去觀察事物
01:12
if you look at the basic基本 substructure of matter,
19
60000
2000
如果你觀察物質的基本構造
01:14
there isn't anything there.
20
62000
2000
那裡什麼都沒有
01:16
Electrons電子 disappear消失 in a kind of fuzz模糊,
21
64000
2000
電子消失成一陣模糊的波動,
01:18
and there is only energy能源. And you can't see energy能源.
22
66000
5000
只剩下能量,而我們看不到能量
01:23
So everything that matters事項, that's important重要, is invisible無形.
23
71000
3000
因此對於任何事物來說,重要的是"看不見"的東西
01:26
One slightly silly愚蠢 thing that's invisible無形
24
74000
3000
還有一個比較可笑的東西,關於"看不見"的
01:29
is this story故事, which哪一個 is invisible無形 to you.
25
77000
2000
這個故事,現在對你們來說還是"看不見"的
01:31
And I'm now going to make it visible可見 to you in your minds頭腦.
26
79000
3000
但我即將讓它現形在你們腦海之中。
01:34
It's about an M.P. called Geoffrey杰弗裡 Dickens狄更斯.
27
82000
4000
有一位前國會議員,傑佛瑞狄更斯(Geoffrey Dickens)
01:38
The late晚了 Geoffrey杰弗裡 Dickens狄更斯, M.P. was attending出席 a fete宴請 in his constituency選民.
28
86000
3000
正在他的選區參加一個宴會
01:41
Wherever哪裡 he went, at every一切 stall攤子 he stopped停止 he was closely密切 followed其次
29
89000
3000
不管他走到哪裡,在他停下來的每一個地方他都被一個
01:44
by a devoted忠誠 smiling微笑 woman女人 of indescribable無法形容 ugliness醜陋.
30
92000
3000
狂熱且奇醜而微笑的婦女緊緊跟隨者。
01:47
(Laughter笑聲)
31
95000
2000
(笑聲)
01:49
Try as he might威力, he couldn't不能 get away from her.
32
97000
2000
僅管他努力嘗試,還是始終無法擺脫她。
01:51
A few少數 days later後來 he received收到 a letter from a constituent組分
33
99000
2000
幾天以後他收到了一位選民的來信,
01:53
saying how much she admired尊敬的 him,
34
101000
2000
傾述她的仰慕之情,
01:55
had met會見 him at a fete宴請 and asking for a signed photograph照片.
35
103000
3000
回顧宴會的一面之緣以及索求一張簽名的照片。
01:58
After her name名稱, written書面 in brackets括號 was the apt易於 description描述, horse face面對.
36
106000
5000
在她的名字後面,括號內寫著一個恰如其分的描述詞:馬臉。
02:03
(Laughter笑聲)
37
111000
1000
(笑聲)
02:04
"I've misjudged誤判 this women婦女," thought Mr先生. Dickens狄更斯.
38
112000
2000
"我錯怪這位女士了"狄更斯議員想到
02:06
"Not only is she aware知道的 of her physical物理 repulsiveness,
39
114000
3000
"她不僅僅認知到自己的外表令人厭惡,
02:09
she turns it to her advantage優點.
40
117000
2000
她還將其加以利用。
02:11
A photo照片 is not enough足夠."
41
119000
2000
一張照片是不夠的。
02:13
So he went out and bought a plastic塑料 frame to put the photograph照片 in.
42
121000
3000
於是他出去買了一個塑膠像框將照片放入其中。
02:16
And on the photograph照片, he wrote with a flourish繁榮,
43
124000
2000
而且在照片上他大筆一揮寫上
02:18
"To Horse Face面對, with love from Geoffrey杰弗裡 Dickens狄更斯, M.P."
44
126000
5000
"致馬臉,您親愛的議員-傑佛瑞狄更斯"
02:23
After it had been sent發送 off, his secretary秘書 said to him,
45
131000
2000
當照片寄出去以後,他的秘書跟他說:
02:25
"Did you get that letter from the woman女人 at the fete宴請?
46
133000
2000
"你收到那個宴會上的女人的來信了嘛?
02:27
I wrote Horse Face面對 on her, so you'd remember記得 who she was."
47
135000
4000
我在上面寫上了'馬臉',以便使您能記得她"
02:31
(Laughter笑聲)
48
139000
6000
(笑聲)
02:37
I bet賭注 he thought he wished希望 he was invisible無形, don't you?
49
145000
2000
我想他寧可自己是隱藏起來,不是嘛?
02:39
(Laughter笑聲)
50
147000
2000
(笑聲)
02:41
So, one of the interesting有趣 things about invisibility隱形
51
149000
2000
所以"看不見"的一個有趣的特點是
02:43
is that things that we can't see
52
151000
2000
我們無法看見的東西
02:45
we also can't understand理解.
53
153000
2000
我們也無法理解
02:47
Gravity重力 is one thing that we can't see
54
155000
2000
重力就是一個我們看不見的東西
02:49
and which哪一個 we don't understand理解.
55
157000
2000
我們也無法理解它
02:51
It's the least最小 understood了解 of all the four fundamental基本的 forces軍隊,
56
159000
2000
在四種基本力中它是最神秘的,
02:53
and the weakest最弱.
57
161000
2000
也是最弱的力
02:55
And nobody沒有人 really knows知道 what it is or why it's there.
58
163000
2000
沒有人知道它是甚麼,為何存在
02:57
For what it's worth價值, Sir先生 Isaac艾薩克 Newton牛頓, the greatest最大 scientist科學家 who ever lived生活,
59
165000
3000
姑且不論真假,艾薩克牛頓爵士,史上最偉大的科學家,
03:00
he thought Jesus耶穌 came來了 to Earth地球 specifically特別 to operate操作 the levers槓桿 of gravity重力.
60
168000
5000
他認為耶穌的降臨就僅僅是為了操縱重力這個槓桿
03:05
That's what he thought he was there for.
61
173000
2000
他認為這就是耶穌的使命。
03:07
So, bright guy, could be wrong錯誤 on that one, I don't know.
62
175000
3000
所以再聰明的人,在那裡也可能出錯,我不知道。
03:10
(Laughter笑聲)
63
178000
2000
(笑聲)
03:12
Consciousness意識. I see all your faces面孔.
64
180000
2000
意識。我可以看見您的臉。
03:14
I have no idea理念 what any of you are thinking思維. Isn't that amazing驚人?
65
182000
3000
但我卻不知道您們任何一人在想甚麼。這難道不令人驚訝嗎?
03:17
Isn't that incredible難以置信 that we can't read each other's其他 minds頭腦?
66
185000
3000
我們不能閱讀他人的想法,這難到不是很不可思議嗎?
03:20
But we can touch觸摸 each other, taste味道 each other perhaps也許, if we get close enough足夠.
67
188000
4000
但是我們可以互相觸摸,如果我們夠親密的話,我們也可能相互的親熱
03:24
But we can't read each other's其他 minds頭腦. I find that quite相當 astonishing驚人.
68
192000
3000
但是我們不能知道對方在想甚麼。我覺得這很讓人驚訝。
03:27
In the Sufi蘇菲 faith信仰, this great Middle中間 Eastern religion宗教,
69
195000
4000
在中東的宗教蘇菲教派的信仰當中-
03:31
which哪一個 some claim要求 is the route路線 of all religions宗教,
70
199000
2000
有些人認為蘇菲教派是一切宗教的根源,
03:33
Sufi蘇菲 masters主人 are all telepathstelepaths, so they say.
71
201000
5000
據說,蘇菲長老都懂讀心術
03:38
But their main主要 exercise行使 of telepathy感應
72
206000
2000
但是他們使用心靈感應的主要目的
03:40
is to send發送 out powerful強大 signals信號 to the rest休息 of us that it doesn't exist存在.
73
208000
5000
就是向外界傳達這樣的一個強而有力的訊號:它不存在
03:45
So that's why we don't think it exists存在,
74
213000
2000
所以也就不難理解為甚麼我們不相信讀心術的存在,
03:47
the Sufi蘇菲 masters主人 working加工 on us.
75
215000
3000
這是蘇菲長老們對我們所作的好事
03:50
In the question of consciousness意識
76
218000
2000
談到意識
03:52
and artificial人造 intelligence情報,
77
220000
2000
和人工智能
03:54
artificial人造 intelligence情報 has really, like the study研究 of consciousness意識,
78
222000
2000
人工智能的研究如同對於意識的研究一樣,
03:56
gotten得到 nowhere無處. We have no idea理念 how consciousness意識 works作品.
79
224000
3000
毫無進展。我們完全不知道意識是如何運作的。
03:59
With artificial人造 intelligence情報, not only have they not created創建 artificial人造 intelligence情報,
80
227000
4000
使用人工智能技術不僅沒有創造出人工智慧,
04:03
they haven't沒有 yet然而 created創建 artificial人造 stupidity糊塗事.
81
231000
3000
也沒有創造出"人工愚蠢"
04:06
(Laughter笑聲)
82
234000
5000
(笑聲)
04:11
The laws法律 of physics物理: invisible無形, eternal永恆, omnipresent無所不在, all-powerful萬能.
83
239000
4000
物理學的定理:不可見、永恆、全能、無所不在,全部都擁有強大的力量
04:15
Remind提醒 you of anyone任何人?
84
243000
2000
這讓你們想起什麼了嗎?
04:17
Interesting有趣. I'm, as you can guess猜測,
85
245000
2000
很有趣。就如你們所想,
04:19
not a materialist唯物主義者, I'm an immaterialistimmaterialist.
86
247000
2000
我不是一個唯物論者,我是個非唯物主義者
04:21
And I've found發現 a very useful有用 new word, ignosticignostic. Okay?
87
249000
3000
而我找到了一個很有用的新字,忽視主義者(ignostic)
04:24
I'm an ignosticignostic.
88
252000
2000
我就是一位忽視主義者。
04:26
I refuse垃圾 to be drawn on the question of whether是否 God exists存在,
89
254000
3000
我拒絕被捲入上帝是否存在的問題中,
04:29
until直到 somebody properly正確 defines定義 the terms條款.
90
257000
3000
除非有人恰當的定義這個名詞。
04:32
(Laughter笑聲)
91
260000
3000
(笑聲)
04:35
Another另一個 thing we can't see is the human人的 genome基因組.
92
263000
3000
另一個我們無法看見的是人類基因
04:38
And this is increasingly日益 peculiar奇特,
93
266000
3000
而且還越來越怪異
04:41
because about 20 years年份 ago, when they started開始 delving在深入研究 into the genome基因組,
94
269000
5000
因為大約20年前,當人們開始探索基因圖譜時
04:46
they thought it would probably大概 contain包含 around 100,000 genes基因.
95
274000
3000
當時他們預估人類的基因組大概會在十萬個左右
04:49
Geneticists遺傳學家 will know this, but every一切 year since以來,
96
277000
2000
遺傳學家對這個比較熟悉,但是從那以後的每一年
04:51
it's been revised修訂 downwards向下.
97
279000
2000
這個數字不斷往下修正
04:53
We now think there are likely容易 to be only just over 20,000
98
281000
3000
我們現在相信人類基因組
04:56
genes基因 in the human人的 genome基因組.
99
284000
2000
大約只有將近兩萬個基因而已了
04:58
This is extraordinary非凡. Because rice白飯 -- get this --
100
286000
3000
這真是奇特,因為稻米,聽好了
05:01
rice白飯 is known已知 to have 38 thousand genes基因.
101
289000
4000
稻米是有三萬八千個基因的
05:05
Potatoes土豆, potatoes土豆 have 48 chromosomes染色體. Do you know that?
102
293000
5000
馬鈴薯擁有與48個染色體,你知道嗎?
05:10
Two more than people,
103
298000
2000
比人類多兩個
05:12
and the same相同 as a gorilla大猩猩.
104
300000
2000
大猩猩也這樣
05:14
(Laughter笑聲)
105
302000
2000
(笑聲)
05:16
You can't see these things, but they are very strange奇怪.
106
304000
3000
你看不到這些東西。但他們確實存在,非常奇怪
05:19
(Laughter笑聲)
107
307000
2000
(笑聲)
05:21
The stars明星 by day. I always think that's fascinating迷人.
108
309000
3000
白天的星空,我總覺得它令人著迷
05:24
The universe宇宙 disappears消失.
109
312000
2000
整個宇宙好像都不見了。
05:26
The more light there is, the less you can see.
110
314000
3000
光照越強,能看到的反而越少。
05:29
Time, nobody沒有人 can see time.
111
317000
2000
時間,沒人能看到時間
05:31
I don't know if you know this. Modern現代 physics物理,
112
319000
2000
我不知道你們有沒有聽過這個。現代物理,
05:33
there is a big movement運動 in modern現代 physics物理
113
321000
2000
有一個重大的突破
05:35
to decide決定 that time doesn't really exist存在,
114
323000
2000
就是確定了時間並不存在
05:37
because it's too inconvenient不方便 for the figures人物.
115
325000
3000
因為它很難轉換到數學模式之中
05:40
It's much easier更輕鬆 if it's not really there.
116
328000
2000
所以乾脆不存在,這樣就省事多了
05:42
You can't see the future未來, obviously明顯.
117
330000
2000
很顯然你看不到未來
05:44
And you can't see the past過去, except in your memory記憶.
118
332000
3000
而除了回憶之外你也看不到過去
05:47
One of the interesting有趣 things about the past過去 is
119
335000
2000
一個關於過去的有趣事情
05:49
you particularly尤其 can't see. My son兒子 asked me this the other day,
120
337000
3000
是有一天我兒子問我,
05:52
he said, "Dad, can you remember記得 what I was like when I was two?"
121
340000
2000
他說"爸爸,你能記得我兩歲時候的樣子嗎?"
05:54
And I said, "Yes." And he said, "Why can't I?"
122
342000
3000
我說:"可以阿"他說:"為甚麼我不行呢?"
05:57
Isn't that extraordinary非凡? You cannot不能 remember記得
123
345000
2000
這難道不奇怪嗎?你記不得
05:59
what happened發生 to you earlier than the age年齡 of two or three,
124
347000
3000
你兩三歲之前的事情
06:02
which哪一個 is great news新聞 for psychoanalysts心理醫生,
125
350000
2000
不過對於心理學家卻是一個好消息
06:04
because otherwise除此以外 they'd他們會 be out of a job工作.
126
352000
2000
不然的話他們就要失業了
06:06
Because that's where all the stuff東東 happens發生
127
354000
3000
因為所有的事情都是那段時間發生的
06:09
(Laughter笑聲)
128
357000
2000
(笑聲)
06:11
that makes品牌 you who you are.
129
359000
3000
使得你變成了今天這個樣子
06:14
Another另一個 thing you can't see is the grid on which哪一個 we hang.
130
362000
3000
另一個不可見的東西是我們依賴的架構
06:17
This is fascinating迷人. You probably大概 know, some of you,
131
365000
3000
這很有趣。你們之中的某些人也許知道
06:20
that cells細胞 are continually不斷 renewed更新. You can see it in skin皮膚 and this kind of stuff東東.
132
368000
3000
細胞是不斷的更新的。你可以在皮膚和其他的外部器官上看到這種情況。
06:23
Skin皮膚 flakes off, hairs grow增長, nails釘子, that kind of stuff東東.
133
371000
4000
皮膚脫落,頭髮生長,指甲等諸如此類。
06:27
But every一切 cell細胞 in your body身體 is replaced更換 at some point.
134
375000
3000
但是你身體裡的細胞在某一個時刻也會更新。
06:30
Taste味道 buds, every一切 10 days or so.
135
378000
2000
味蕾大概十天左右更新。
06:32
Livers肝臟 and internal內部 organs器官 sort分類 of take a bit longer. A spine脊柱 takes several一些 years年份.
136
380000
4000
肝臟和其他的內部器官都可能護長一點。脊椎要幾年。
06:36
But at the end結束 of seven years年份, not one cell細胞 in your body身體
137
384000
4000
不過七年之後。你身體裡的每一個細胞
06:40
remains遺跡 from what was there seven years年份 ago.
138
388000
3000
都和七年前不在一樣了
06:43
The question is, who, then, are we?
139
391000
2000
那麼問題是我們是誰?
06:45
What are we? What is this thing that we hang on,
140
393000
3000
我們是甚麼,我們一直依賴的這個東西是甚麼,
06:48
that is actually其實 us?
141
396000
4000
這真的是我們本身嗎?
06:52
Okay. Atoms原子, you can't see them.
142
400000
2000
原子,我們都無法看見
06:54
Nobody沒有人 ever will. They're smaller than the wavelength波長 of light.
143
402000
3000
沒人可以看見,它們比光的波長還要小
06:57
Gas加油站, you can't see that.
144
405000
2000
氣體也不可見
06:59
Interesting有趣. Somebody mentioned提到 1600 recently最近.
145
407000
2000
非常的有意思。最近有人提到了西元1600年
07:01
Gas加油站 was invented發明 in 1600
146
409000
2000
Gas(氣體)這個字在西元1600年
07:03
by a Dutch荷蘭人 chemist化學家 called Van麵包車 Helmont海爾蒙特.
147
411000
3000
被一位叫Van Helmont的荷蘭化學家所發明
07:06
It's said to be the most successful成功 ever invention發明
148
414000
3000
這被認為是有史以來個人發明的
07:09
of a word by a known已知 individual個人.
149
417000
2000
最成功的一個字。
07:11
Quite相當 good. He also invented發明 a word called "blas布拉斯,"
150
419000
3000
非常的不錯。他還發明了一個字叫blass,
07:14
meaning含義 astral星體 radiation輻射.
151
422000
2000
意即星的輻射
07:16
Didn't catch抓住 on, unfortunately不幸.
152
424000
2000
很遺憾的是這個字沒有能流行起來
07:18
(Laughter笑聲)
153
426000
2000
(笑聲)
07:20
But well doneDONE, him.
154
428000
2000
不過他還是做的很棒。
07:22
(Laughter笑聲)
155
430000
1000
(笑聲)
07:23
There is so many許多 things that -- Light.
156
431000
3000
這樣的例子太多了-光
07:26
You can't see light. When it's dark黑暗, in a vacuum真空,
157
434000
3000
你不能看見光。當黑暗之中,在真空裡
07:29
if a person shines a beam光束 of light straight直行 across橫過 your eyes眼睛,
158
437000
3000
如果有人在你的眼前的正面發射出一道光,
07:32
you won't慣於 see it. Slightly technical技術, some physicists物理學家 will disagree不同意 with this.
159
440000
3000
你是不會看見的。這有一點誇張了,一些物理學家不會贊同這樣的觀點
07:35
But it's odd that you can't see the beam光束 of light,
160
443000
2000
不過奇怪的是你並不能看見這束光
07:37
you can only see what it hits點擊.
161
445000
2000
你只能看到它擊中的地方
07:39
I find that extraordinary非凡, not to be able能夠 to see light,
162
447000
2000
我發現這是件很奇妙的事,不能直接看當光本身
07:41
not to be able能夠 to see darkness黑暗.
163
449000
2000
也不能看見黑暗
07:43
Electricity電力, you can't see that.
164
451000
2000
電,你看不見電
07:45
Don't let anyone任何人 tell you they understand理解 electricity電力.
165
453000
2000
別相信任何人跟你說的電是甚麼一回事
07:47
They don't. Nobody沒有人 knows知道 what it is.
166
455000
2000
他們不懂,沒人知道是甚麼回事
07:49
(Laughter笑聲)
167
457000
1000
(笑聲)
07:50
You probably大概 think the electrons電子 in an electric電動 wire
168
458000
2000
你以認為在你開燈的那個剎那,電子在電線中
07:52
move移動 instantaneously瞬間 down a wire, don't you, at the speed速度 of light
169
460000
3000
以光速瞬間流過整條電線,是嗎?
07:55
when you turn the light on. They don't.
170
463000
2000
實際上並不是
07:57
Electrons電子 bumble弄糟 down the wire,
171
465000
2000
電子在電現中笨拙的移動,
07:59
about the speed速度 of spreading傳播 honey蜜糖, they say.
172
467000
3000
據說和蜂蜜的流動速度差不多
08:02
(Laughter笑聲)
173
470000
2000
(笑聲)
08:04
Galaxies星系, 100 billion十億 of them estimated預計 in the universe宇宙.
174
472000
3000
星系,估計有一千億個散布在我們宇宙中。
08:07
100 billion十億. How many許多 can we see? Five.
175
475000
3000
一千億,而我們能看到多少呢?五個
08:10
Five out of the 100 billion十億 galaxies星系, with the naked eye,
176
478000
3000
一千億個星系中,只有五個能用肉眼看見。
08:13
and one of them is quite相當 difficult to see unless除非 you've got very good eyesight眼力.
177
481000
4000
而其中一個還得有相當好的眼力才能看的到
08:17
Radio無線電 waves波浪. There's another另一個 thing.
178
485000
2000
無線電,這又是一項
08:19
Heinrich海因里希 Hertz赫茲, when he discovered發現 radio無線電 waves波浪 in 1887,
179
487000
3000
海因里希·赫茲在1887年發現了無線電
08:22
he called them radio無線電 waves波浪 because they radiated輻射.
180
490000
2000
他之所以叫它們無線電是因為它們是幅射的
08:24
And somebody said to him,
181
492000
3000
於是有人問他,
08:27
"Well what's the point of these, Heinrich海因里希?
182
495000
2000
"那些又有甚麼意義呢,海因里希?
08:29
What's the point of these radio無線電 waves波浪 that you've found發現?"
183
497000
3000
你發現的這些無線電波有甚麼意義呢?"
08:32
And he said, "Well, I've no idea理念.
184
500000
2000
他說,"其實我也不知道
08:34
But I guess猜測 somebody will find a use for them someday日後."
185
502000
3000
不過我想以後應該有人會發現它們的用處的"
08:37
And that's what they do, radio無線電. That's what they discovered發現.
186
505000
4000
這就是他們所做的,無線電,就就是他們所發現的
08:41
Anyway無論如何, so the biggest最大 thing
187
509000
3000
總而言之,對我們而言
08:44
that's invisible無形 to us is what we don't know.
188
512000
2000
最大的不可見事物就是我們不知道的
08:46
It is incredible難以置信 how little we know.
189
514000
3000
我們所知道的竟是那麼樣的少
08:49
Thomas托馬斯 Edison愛迪生 once一旦 said,
190
517000
2000
愛迪生曾說,
08:51
"We don't know one percent百分 of one millionth百萬分之一
191
519000
2000
對於任何事項而言,
08:53
about anything."
192
521000
2000
我們所知道的不過是其百分之一
08:55
And I've come to the conclusion結論 --
193
523000
3000
於是我下了個結論
08:58
because you've asked this other question, "What's another另一個 thing you can't see?"
194
526000
3000
因為你們已經問了另外一個問題,"還有甚麼東西我們看不見"
09:01
The point, most of us. What's the point?
195
529000
3000
意義對於我們大多數的人來說,這翻話到底有甚麼意義?
09:04
(Laughter笑聲)
196
532000
3000
(笑聲)
09:07
(Applause掌聲)
197
535000
1000
(掌聲)
09:08
You can't see a point. It's by definition定義 dimensionless因次,
198
536000
3000
你無法看到一個點,這是在定義上,一個點不佔任何空間,
09:11
like an electron電子, oddly奇怪 enough足夠.
199
539000
3000
說來也怪,就像電子一樣
09:14
But the point, what I've got it down to,
200
542000
3000
但是重點,當我們不斷探索時
09:17
is there are only two questions問題 really worth價值 asking.
201
545000
2000
會發現最後只剩兩個問題值得一問
09:19
"Why are we here?" and "What should we do about it while we are?
202
547000
5000
"我們為何存在?"和"我們存在這世界上是為了甚麼而來?"
09:24
And to help you, I've got two things to leave離開 you with, from two great philosophers哲學家,
203
552000
5000
為了幫助大家,我留下兩句話,來自兩位偉大的哲學家,
09:29
perhaps也許 two of the greatest最大 philosopher哲學家 thinkers思想家 of the 20th century世紀,
204
557000
3000
也許是20世紀最偉大的兩個思想家
09:32
one a mathematician數學家 and an engineer工程師, and the other a poet詩人.
205
560000
3000
一個是數學家也是工程師,另一個是一位詩人。
09:35
The first is Ludwig路德維希 Wittgenstein維特根斯坦 who said,
206
563000
4000
首先是Ludvig Vitgenštajn,他說
09:39
"I don't know why we are here.
207
567000
2000
「我不知道我們為何存在,
09:41
But I'm pretty漂亮 sure it's not in order訂購 to enjoy請享用 ourselves我們自己."
208
569000
3000
但我很確定我們不是為了玩樂而存在。」
09:44
(Laughter笑聲)
209
572000
6000
(笑聲)
09:50
He was a cheerful快樂 bastard混蛋 wasn't he?
210
578000
2000
他可真是個讓人愉快的傢伙是吧
09:52
(Laughter笑聲)
211
580000
3000
(笑聲)
09:55
And secondly其次 and lastly最後, W.H. Auden奧登,
212
583000
2000
第二個也是最後的,W.H. Auden
09:57
one of my favorite喜愛 poets詩人, who said,
213
585000
2000
一個我最喜歡的詩人,他說
09:59
"We are here on earth地球
214
587000
3000
「我們來到這世界
10:02
to help others其他.
215
590000
2000
是為了幫助其他人。
10:04
What the others其他 are here for, I've no idea理念."
216
592000
3000
至於其他人為什麼在世界上,我毫無頭緒。」
10:07
(Laughter笑聲)
217
595000
2000
(笑聲)
10:09
(Applause掌聲)
218
597000
7000
(掌聲)
Translated by Chih-Yuan Huang
Reviewed by Leonard Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee