ABOUT THE SPEAKER
Eli Pariser - Organizer and author
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview.

Why you should listen

Shortly after the September 11, 2001, attacks, Eli Pariser created a website calling for a multilateral approach to fighting terrorism. In the following weeks, over half a million people from 192 countries signed on, and Pariser rather unexpectedly became an online organizer. The website merged with MoveOn.org in November 2001, and Pariser -- then 20 years old -- joined the group to direct its foreign policy campaigns. He led what the New York Times Magazine called the "mainstream arm of the peace movement" -- tripling MoveOn's member base and demonstrating how large numbers of small donations could be mobilized through online engagement.

In 2004, Pariser became executive director of MoveOn. Under his leadership, MoveOn.org Political Action has grown to 5 million members and raised over $120 million from millions of small donors to support advocacy campaigns and political candidates. Pariser focused MoveOn on online-to-offline organizing, developing phone-banking tools and precinct programs in 2004 and 2006 that laid the groundwork for Barack Obama's extraordinary web-powered campaign. In 2008, Pariser transitioned the Executive Director role at MoveOn to Justin Ruben and became President of MoveOn’s board; he's now a senior fellow at the Roosevelt Institute.

His book The Filter Bubble is set for release May 12, 2011. In it, he asks how modern search tools -- the filter by which many of see the wider world -- are getting better and better and screening the wider world from us, by returning only the search results it "thinks" we want to see.

More profile about the speaker
Eli Pariser | Speaker | TED.com
TED2011

Eli Pariser: Beware online "filter bubbles"

ايلي باريسر: كونوا على حذر من "فقاعات الترشيح" على الانترنت

Filmed:
5,309,238 views

مع سعي الشركات على شبكة الانترنت إلى تخصيص خدماتها (بما في ذلك الأخبار ونتائج البحث) بما يناسب أذواقنا الشخصية، هناك عاقبة خطيرة غير مقصودة: أننا نصبح محاصرين في "فقاعة ترشيح" ولا نتعرض للمعلومات التي يمكنها أن تتحدى أو توسع نظرتنا للعالم. يناقش إيلي باريسر بقوة أن خطورة الأمر علينا وعلى الديموقراطية ستثبت في نهاية المطاف.
- Organizer and author
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Markعلامة Zuckerbergزوكربيرج,
0
0
2000
مارك زوكربيرج،
00:17
a journalistصحافي was askingيسأل him a questionسؤال about the newsأخبار feedتغذية.
1
2000
3000
أحد الصحافيين كان يسأله حول التغذية الإخبارية.
00:20
And the journalistصحافي was askingيسأل him,
2
5000
2000
والصحفي كان يسأله،
00:22
"Why is this so importantمهم?"
3
7000
2000
"لماذا هذا في غاية الأهمية؟"
00:24
And Zuckerbergزوكربيرج said,
4
9000
2000
فقال زوكربيرج،
00:26
"A squirrelسنجاب dyingوفاة in your frontأمامي yardحديقة منزل
5
11000
2000
"سنجاب يموت في فنائكم
00:28
mayقد be more relevantذو صلة to your interestsالإهتمامات right now
6
13000
3000
قد يكون ذا صلة أكبر باهتماماتك الآن
00:31
than people dyingوفاة in Africaأفريقيا."
7
16000
3000
من الناس الذين يموتون في أفريقيا."
00:34
And I want to talk about
8
19000
2000
وأريد التحدث عن
00:36
what a Webشبكة basedعلى أساس on that ideaفكرة of relevanceملاءمة mightربما look like.
9
21000
3000
ما الذي قد تبدو عليه شبكة انترنت تعتمد فكرة الصلة.
00:40
So when I was growingمتزايد up
10
25000
2000
هكذا حين نشأت
00:42
in a really ruralريفي areaمنطقة in Maineمين,
11
27000
2000
في منطقة قروية في مين،
00:44
the Internetالإنترنت meantمقصود something very differentمختلف to me.
12
29000
3000
كان الانترنت يعني شيئا مختلفا بالنسبة لي.
00:47
It meantمقصود a connectionصلة to the worldالعالمية.
13
32000
2000
كان يعني اتصالا بالعالم.
00:49
It meantمقصود something that would connectالاتصال us all togetherسويا.
14
34000
3000
كان يعني شيئا سوف يصلنا جميعا ببعضنا البعض.
00:52
And I was sure that it was going to be great for democracyديمقراطية
15
37000
3000
وكنت متأكدا بأنه سيكون أمرا عظيما للديموقراطية
00:55
and for our societyالمجتمع.
16
40000
3000
ولمجتمعنا.
00:58
But there's this shiftتحول
17
43000
2000
لكن حصلت هذه النقلة
01:00
in how informationمعلومات is flowingتدفق onlineعبر الانترنت,
18
45000
2000
في كيفية تدفق المعلومات على الانترنت،
01:02
and it's invisibleغير مرئى.
19
47000
3000
وهي غير مرئية.
01:05
And if we don't payدفع attentionانتباه to it,
20
50000
2000
وإن لم نعرها اهتماما،
01:07
it could be a realحقيقة problemمشكلة.
21
52000
3000
قد تكون مشكلا حقيقيا.
01:10
So I first noticedلاحظت this in a placeمكان I spendأنفق a lot of time --
22
55000
3000
وبالتالي لاحظت هذا في مكان أقضي فيه الكثير من الوقت --
01:13
my Facebookفيس بوك pageصفحة.
23
58000
2000
صفحتي على الفيسبوك.
01:15
I'm progressiveتدريجي, politicallyسياسي -- bigكبير surpriseمفاجأة --
24
60000
3000
أنا تقدمي، سياسيا -- مفاجأة كبيرة --
01:18
but I've always goneذهب out of my way to meetيجتمع conservativesالمحافظين.
25
63000
2000
لكنني دائما ما ذهبت بعيدا عن طريقي للقاء المحافظين.
01:20
I like hearingسمع what they're thinkingتفكير about;
26
65000
2000
يعجبني سماع ما يفكرون فيه؛
01:22
I like seeingرؤية what they linkحلقة الوصل to;
27
67000
2000
يعجبني رؤية ما يربطون إليه؛
01:24
I like learningتعلم a thing or two.
28
69000
2000
يعجبني تعلم أمر أو اثنين.
01:26
And so I was surprisedمندهش when I noticedلاحظت one day
29
71000
3000
وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام
01:29
that the conservativesالمحافظين had disappearedاختفى from my Facebookفيس بوك feedتغذية.
30
74000
3000
أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك.
01:33
And what it turnedتحول out was going on
31
78000
2000
والذي اتضح أنه يحصل
01:35
was that Facebookفيس بوك was looking at whichالتي linksالروابط I clickedالنقر on,
32
80000
4000
هو أن فيسبوك كان ينظر إلى أي الروابط أنقر عليها،
01:39
and it was noticingملاحظة that, actuallyفعلا,
33
84000
2000
وكان يلاحظ ذلك، في الواقع،
01:41
I was clickingالنقر more on my liberalليبرالية friends'اصحاب' linksالروابط
34
86000
2000
كنت أنقر أكثر على روابط أصدقائي الليبراليين
01:43
than on my conservativeتحفظا friends'اصحاب' linksالروابط.
35
88000
3000
من روابط أصدقائي المحافظين.
01:46
And withoutبدون consultingالاستشارات me about it,
36
91000
2000
وبدون أن يستشيرني بخصوص الأمر،
01:48
it had editedتحرير them out.
37
93000
2000
قام بتحريرهم وإبعادهم.
01:50
They disappearedاختفى.
38
95000
3000
اختفت.
01:54
So Facebookفيس بوك isn't the only placeمكان
39
99000
2000
لذا فيسبوك ليس المكان الوحيد
01:56
that's doing this kindطيب القلب of invisibleغير مرئى, algorithmicالخوارزمية
40
101000
2000
الذي يقوم بهذا النوع الخفي، اللوغاريثمي
01:58
editingالتحرير of the Webشبكة.
41
103000
3000
من تحرير الانترنت.
02:01
Google'sغوغل doing it too.
42
106000
2000
غوغل تقوم بذلك ايضا.
02:03
If I searchبحث for something, and you searchبحث for something,
43
108000
3000
إن بحثت عن شيء ما، وبحثتَ عنه،
02:06
even right now at the very sameنفسه time,
44
111000
2000
وحتى في نفس اللحظة الآن،
02:08
we mayقد get very differentمختلف searchبحث resultsالنتائج.
45
113000
3000
قد نحصل على نتائج بحث مختلفة للغاية.
02:11
Even if you're loggedتسجيل الدخول out, one engineerمهندس told me,
46
116000
3000
حتى إن كنت سجلت الخروج من حسابك، أحد المهندسين أخبرني،
02:14
there are 57 signalsإشارات
47
119000
2000
هناك 57 إشارة
02:16
that Googleجوجل looksتبدو at --
48
121000
3000
تنظر إليها غوغل --
02:19
everything from what kindطيب القلب of computerالحاسوب you're on
49
124000
3000
كل شيء بدء من نوع الكمبيوتر الذي تستخدمه
02:22
to what kindطيب القلب of browserالمتصفح you're usingاستخدام
50
127000
2000
إلى نوع المتصفح الذي تستعمله
02:24
to where you're locatedتقع --
51
129000
2000
إلى المكان الذي توجد فيه --
02:26
that it usesالاستخدامات to personallyشخصيا tailorخياط your queryسؤال resultsالنتائج.
52
131000
3000
والتي تستخدمها لتصميم نتائج بحث شخصية.
02:29
Think about it for a secondثانيا:
53
134000
2000
فكروا في الأمر لثانية:
02:31
there is no standardاساسي Googleجوجل anymoreأي أكثر من ذلك.
54
136000
4000
لم يعد هناك وجود لغوغل قياسي.
02:35
And you know, the funnyمضحك thing about this is that it's hardالصعب to see.
55
140000
3000
وتعرفون، المضحك في الأمر هو أنه من الصعب رؤيته.
02:38
You can't see how differentمختلف your searchبحث resultsالنتائج are
56
143000
2000
لا تستطيع رؤية مدى اختلاف نتائج بحثك
02:40
from anyoneأي واحد else'sمن آخر.
57
145000
2000
عن أي شخص آخر.
02:42
But a coupleزوجان of weeksأسابيع agoمنذ,
58
147000
2000
لكن قبل بضعة أسابيع،
02:44
I askedطلبت a bunchباقة of friendsاصحاب to Googleجوجل "Egyptمصر"
59
149000
3000
طلبت من مجموعة من الأصدقاء أن يبحثوا في غوغل عن "مصر"
02:47
and to sendإرسال me screenشاشة shotsطلقات of what they got.
60
152000
3000
وأن يرسلوا لي لقطات لما حصلوا عليه.
02:50
So here'sمن هنا my friendصديق Scott'sسكوت screenشاشة shotاطلاق النار.
61
155000
3000
وبالتالي ها هي لقطة صديقي سكوت.
02:54
And here'sمن هنا my friendصديق Daniel'sدانيال screenشاشة shotاطلاق النار.
62
159000
3000
وها هي لقطة صديقي دانييل.
02:57
When you put them side-by-sideجنباألى جنب,
63
162000
2000
حين تضعونهما جنبا إلى جنب،
02:59
you don't even have to readاقرأ the linksالروابط
64
164000
2000
لا تحتاج حتى إلى قراءة الروابط
03:01
to see how differentمختلف these two pagesصفحات are.
65
166000
2000
لرؤية امدى اختلاف الصفحتين.
03:03
But when you do readاقرأ the linksالروابط,
66
168000
2000
لكن حين تقرؤون الروابط،
03:05
it's really quiteالى حد كبير remarkableلافت للنظر.
67
170000
3000
إنه أمر لافت حقا.
03:09
Danielدانيال didn't get anything about the protestsالاحتجاجات in Egyptمصر at all
68
174000
3000
لم يحصل دانييل على أي شيء حول التظاهرات في مصر على الإطلاق
03:12
in his first pageصفحة of Googleجوجل resultsالنتائج.
69
177000
2000
في صفحته الأولى من نتائج بحث غوغل.
03:14
Scott'sسكوت resultsالنتائج were fullممتلئ of them.
70
179000
2000
نتائج بحث سكوت كانت مليئة بها.
03:16
And this was the bigكبير storyقصة of the day at that time.
71
181000
2000
وتلك كانت القصة الكبيرة آنذاك.
03:18
That's how differentمختلف these resultsالنتائج are becomingتصبح.
72
183000
3000
هذا مدى الاختلاف الذي وصلت إليه نتائج البحث.
03:21
So it's not just Googleجوجل and Facebookفيس بوك eitherإما.
73
186000
3000
إذن فليس فقط غوغل أو حتى فيسبوك.
03:24
This is something that's sweepingكنس the Webشبكة.
74
189000
2000
هذا أمر يغطي شبكة الانترنت.
03:26
There are a wholeكامل hostمضيف of companiesالشركات that are doing this kindطيب القلب of personalizationإضفاء الطابع الشخصي.
75
191000
3000
هناك عدد كبير من الشركات تقوم بنفس النوع من التخصيص.
03:29
Yahooياهو Newsأخبار, the biggestأكبر newsأخبار siteموقع on the Internetالإنترنت,
76
194000
3000
أخبار ياهوو، أكبر موقع إخباري على الانترنت،
03:32
is now personalizedشخصية -- differentمختلف people get differentمختلف things.
77
197000
3000
هو الآن مخصص -- أشخاص مختلفون يحصلون على أشياء مختلفة.
03:36
Huffingtonهافينغتون Postبريد, the Washingtonواشنطن Postبريد, the Newالجديد Yorkيورك Timesمرات --
78
201000
3000
هافينغتون بوست، الواشنطون بوست، النيويورك تايمز --
03:39
all flirtingيمزح with personalizationإضفاء الطابع الشخصي in variousمختلف waysطرق.
79
204000
3000
كلهم يتغازلون بالتخصيص بطرق مختلفة.
03:42
And this movesالتحركات us very quicklyبسرعة
80
207000
3000
وهذا ينقلنا بشكل سريع
03:45
towardباتجاه a worldالعالمية in whichالتي
81
210000
2000
إلى عالم حيث
03:47
the Internetالإنترنت is showingتظهر us what it thinksيعتقد we want to see,
82
212000
4000
يظهر لنا الانترنت ما يعتقد أننا نريد رؤيته،
03:51
but not necessarilyبالضرورة what we need to see.
83
216000
3000
لكن ليس بالضرورة ما نريد رؤيته.
03:54
As Ericاريك Schmidtشميت said,
84
219000
3000
كما قال إريك شميت،
03:57
"It will be very hardالصعب for people to watch or consumeتستهلك something
85
222000
3000
"سيصبح من الصعب على الناس مشاهدة أو استهلاك شيء
04:00
that has not in some senseإحساس
86
225000
2000
لم يتم بمعنى ما
04:02
been tailoredتناسب for them."
87
227000
3000
تخصيصه لهم."
04:05
So I do think this is a problemمشكلة.
88
230000
2000
لذلك لا أعتقد أن هذا مشكل.
04:07
And I think, if you take all of these filtersمرشحات togetherسويا,
89
232000
3000
وأعتقد أنه إن أخذت كل هذه المرشحات معا،
04:10
you take all these algorithmsخوارزميات,
90
235000
2000
وأخذت كل هذه الخوارزميات،
04:12
you get what I call a filterمنقي bubbleفقاعة.
91
237000
3000
تحصل على ما أسميه فقاعة الترشيح.
04:16
And your filterمنقي bubbleفقاعة is your ownخاصة personalالشخصية,
92
241000
3000
وفقاعتك المرشحة هي عالم المعلومات
04:19
uniqueفريد universeكون of informationمعلومات
93
244000
2000
الفريد الخاص بك
04:21
that you liveحي in onlineعبر الانترنت.
94
246000
2000
الذي تعيش فيه على الانترنت.
04:23
And what's in your filterمنقي bubbleفقاعة
95
248000
3000
والموجود في فقاعتك المرشحة
04:26
dependsيعتمد على on who you are, and it dependsيعتمد على on what you do.
96
251000
3000
يعتمد على من تكون، يعتمد على ما تقوم به.
04:29
But the thing is that you don't decideقرر what getsيحصل على in.
97
254000
4000
لكن الحاصل هو أنك لا تقرر ما الذي يدخله.
04:33
And more importantlyالأهم,
98
258000
2000
والأكثر أهمية،
04:35
you don't actuallyفعلا see what getsيحصل على editedتحرير out.
99
260000
3000
لا ترى في الواقع ما الذي يحرر فيبعد.
04:38
So one of the problemsمشاكل with the filterمنقي bubbleفقاعة
100
263000
2000
وبالتالي أحد مشاكل الفقاعة المرشحة
04:40
was discoveredمكتشف by some researchersالباحثين at Netflixنيتفليكس.
101
265000
3000
تم اكتشافه من طرف الباحثين في نت فليكس(Netflix).
04:43
And they were looking at the Netflixنيتفليكس queuesطوابير, and they noticedلاحظت something kindطيب القلب of funnyمضحك
102
268000
3000
وقد كانوا ينظرون إلى قوائم نت فليكس، ولاحظوا أمرا مضحكا نوعا ما
04:46
that a lot of us probablyالمحتمل have noticedلاحظت,
103
271000
2000
الكثير منا لاحظه،
04:48
whichالتي is there are some moviesأفلام
104
273000
2000
هو أن هناك أفلام
04:50
that just sortفرز of zipالرمز البريدي right up and out to our housesمنازل.
105
275000
3000
تندفع نوعا ما نحو الأعلى وخارجا إلى بيوتنا.
04:53
They enterأدخل the queueطابور, they just zipالرمز البريدي right out.
106
278000
3000
تدخل القائمة، وتندفع للتو خارجا.
04:56
So "Ironحديد Man" zipsالكود البريدية right out,
107
281000
2000
وهكذا "Iron Man" اندفع للتو خارجا،
04:58
and "Waitingانتظار for Supermanسوبرمان"
108
283000
2000
و"Waiting for Superman"
05:00
can wait for a really long time.
109
285000
2000
يمكن أن ينتظر لوقت طويل جدا.
05:02
What they discoveredمكتشف
110
287000
2000
ما اكتشفوه
05:04
was that in our Netflixنيتفليكس queuesطوابير
111
289000
2000
هو أن في قوائم نت فليكس الخاصة بنا
05:06
there's this epicالملحم struggleصراع going on
112
291000
3000
يجري صراع ملحمي
05:09
betweenما بين our futureمستقبل aspirationalطموحة selvesالأنفس
113
294000
3000
بين أنفسنا الطموحة المستقبلية
05:12
and our more impulsiveمندفع presentحاضر selvesالأنفس.
114
297000
3000
وأنفسنا المندفعة الراهنية.
05:15
You know we all want to be someoneشخصا ما
115
300000
2000
تدرون أننا جميعا نريد أن نكون مميزين
05:17
who has watchedشاهدت "Rashomonراشومون,"
116
302000
2000
من منكم شاهد "Rashomon،"
05:19
but right now
117
304000
2000
لكن حاليا
05:21
we want to watch "Aceأجاد Venturaفنتورا" for the fourthرابع time.
118
306000
3000
نريد أن نشاهد "Ace Ventura" للمرة الرابعة.
05:24
(Laughterضحك)
119
309000
3000
(ضحك)
05:27
So the bestالأفضل editingالتحرير givesيعطي us a bitقليلا of bothكلا.
120
312000
2000
وهكذا فإن أحسن تحرير يعطينا قليلا من الأمرين.
05:29
It givesيعطي us a little bitقليلا of Justinجوستين Bieberبيبر
121
314000
2000
يعطينا القليل من Justin Bieber
05:31
and a little bitقليلا of Afghanistanأفغانستان.
122
316000
2000
والقليل من أفغانستان.
05:33
It givesيعطي us some informationمعلومات vegetablesخضروات;
123
318000
2000
يعطينا بعض المعلومات خضرا،
05:35
it givesيعطي us some informationمعلومات dessertالحلوى.
124
320000
3000
ويعطينا بعض المعلومات فاكهة.
05:38
And the challengeالتحدي with these kindsأنواع of algorithmicالخوارزمية filtersمرشحات,
125
323000
2000
والتحدي في هذا النوع من المرشحات الخوارزمية،
05:40
these personalizedشخصية filtersمرشحات,
126
325000
2000
هذه المرشحات المخصصة،
05:42
is that, because they're mainlyفي الأساس looking
127
327000
2000
هو أنه، بسبب أنها تنظر أساسا
05:44
at what you clickانقر on first,
128
329000
4000
إلى ما تنقر عليها أولا،
05:48
it can throwيرمي off that balanceتوازن.
129
333000
4000
يمكن أن تتخلى عن ذلك التوازن.
05:52
And insteadفي حين أن of a balancedمتوازن informationمعلومات dietحمية,
130
337000
3000
وبدل حمية معلومات متوازنة،
05:55
you can endالنهاية up surroundedمحاط
131
340000
2000
قد تصبح محاطا
05:57
by informationمعلومات junkخردة foodطعام.
132
342000
2000
بوجبات دون قيمة غذائية من المعلومات.
05:59
What this suggestsوتقترح
133
344000
2000
ما يوحي به هذا
06:01
is actuallyفعلا that we mayقد have the storyقصة about the Internetالإنترنت wrongخطأ.
134
346000
3000
هو أنه في الواقع قد نكون مخطئين بخصوص الانترنت.
06:04
In a broadcastبث societyالمجتمع --
135
349000
2000
في مجتمع ناشر --
06:06
this is how the foundingتأسيس mythologyعلم الأساطير goesيذهب --
136
351000
2000
هكذا تقول الميثولوجيا المؤسسة --
06:08
in a broadcastبث societyالمجتمع,
137
353000
2000
في مجتمع ناشر،
06:10
there were these gatekeepersحراس, the editorsالمحررين,
138
355000
2000
كان هناك حراس بوابات، المحررون،
06:12
and they controlledخاضع للسيطرة the flowsيطفو of informationمعلومات.
139
357000
3000
يتحكمون في تدفق المعلومات.
06:15
And alongعلى طول cameأتى the Internetالإنترنت and it sweptاجتاحت them out of the way,
140
360000
3000
وثم جاء الانترنت فأزاحهم عن الطريق،
06:18
and it allowedسمح all of us to connectالاتصال togetherسويا,
141
363000
2000
وسمح لنا جميعا بالإرتباط معا،
06:20
and it was awesomeرائع.
142
365000
2000
وقد كان أمرا ممتازا.
06:22
But that's not actuallyفعلا what's happeningحدث right now.
143
367000
3000
لكن ذلك ليس ما يحصل الآن في الواقع.
06:26
What we're seeingرؤية is more of a passingعابر of the torchشعلة
144
371000
3000
ما نراه هو بالأحرى تسليم المشعل
06:29
from humanبشري gatekeepersحراس
145
374000
2000
من حراس البوابات البشريين
06:31
to algorithmicالخوارزمية onesمنها.
146
376000
3000
إلى اللوغاريثميين.
06:34
And the thing is that the algorithmsخوارزميات
147
379000
3000
والحاصل هو أن اللوغاريثمات
06:37
don't yetبعد have the kindطيب القلب of embeddedالمضمنة ethicsأخلاق
148
382000
3000
لا تمتلك بعد نوع الأخلاقيات المدمجة
06:40
that the editorsالمحررين did.
149
385000
3000
التي امتلكها المحررون.
06:43
So if algorithmsخوارزميات are going to curateقسيس the worldالعالمية for us,
150
388000
3000
وبالتالي إن كانت اللوغاريثمات ستتحكم في عالمنا،
06:46
if they're going to decideقرر what we get to see and what we don't get to see,
151
391000
3000
إن كانت ستقوم بتقرير ما يمكن أن نراه وما لا يمكن أن نراه،
06:49
then we need to make sure
152
394000
2000
حينها يجب أن نتيقن من
06:51
that they're not just keyedمقفول to relevanceملاءمة.
153
396000
3000
أنها لا تخضع فقط للصلة.
06:54
We need to make sure that they alsoأيضا showتبين us things
154
399000
2000
يجب أن نتيقن من أنها ترينا كذلك أشياء
06:56
that are uncomfortableغير مريح or challengingالتحدي or importantمهم --
155
401000
3000
غير مريحة أو متحدية أو مهمة --
06:59
this is what TEDTED does --
156
404000
2000
هذا ما يقوم به TED --
07:01
other pointsنقاط of viewرأي.
157
406000
2000
وجهات نظر أخرى.
07:03
And the thing is, we'veقمنا actuallyفعلا been here before
158
408000
2000
والواقع أننا قد كنا في الحقيقة في نفس الوضع من قبل
07:05
as a societyالمجتمع.
159
410000
2000
كمجتمع.
07:08
In 1915, it's not like newspapersالصحف were sweatingتعرق a lot
160
413000
3000
في 1915، ليس أن الجرائد كانت تولي اهتماما
07:11
about theirهم civicمدني responsibilitiesالمسؤوليات.
161
416000
3000
لمسؤولياتها المدنية.
07:14
Then people noticedلاحظت
162
419000
2000
فلاحظ الناس
07:16
that they were doing something really importantمهم.
163
421000
3000
أنه كانوا يقومون بشيء في غاية الأهمية.
07:19
That, in factحقيقة, you couldn'tلم أستطع have
164
424000
2000
أنه، في الواقع، لا يمكن أن تكون لديك
07:21
a functioningتسيير democracyديمقراطية
165
426000
2000
ديموقراطية تعمل
07:23
if citizensالمواطنين didn't get a good flowتدفق of informationمعلومات,
166
428000
4000
إن لم يحصل المواطنون على تدفق جيد من المعلومات.
07:28
that the newspapersالصحف were criticalحرج because they were actingالتمثيل as the filterمنقي,
167
433000
3000
أن الصحف كانت خطيرة، لأنها كانت تعمل كمرشح،
07:31
and then journalisticصحفي ethicsأخلاق developedالمتقدمة.
168
436000
2000
فتطورت أخلاقيات الصحفيين.
07:33
It wasn'tلم يكن perfectفي احسن الاحوال,
169
438000
2000
لم يكن الأمر مثاليا،
07:35
but it got us throughعبر the last centuryمئة عام.
170
440000
3000
لكنه أفادنا خلال القرن الماضي.
07:38
And so now,
171
443000
2000
وهكذا الآن،
07:40
we're kindطيب القلب of back in 1915 on the Webشبكة.
172
445000
3000
نحن نوعا ما في 1915 على الانترنت.
07:44
And we need the newالجديد gatekeepersحراس
173
449000
3000
ونرد من حراس البوابات الجدد
07:47
to encodeترميز that kindطيب القلب of responsibilityالمسئولية
174
452000
2000
أن يرمزوا ذلك النوع من المسؤولية
07:49
into the codeالشفرة that they're writingجاري الكتابة.
175
454000
2000
في الترميز الذي يكتبونه.
07:51
I know that there are a lot of people here from Facebookفيس بوك and from Googleجوجل --
176
456000
3000
أعلم أن هناك الكثير من الناس من فيسبوك وغوغل هنا --
07:54
Larryلاري and Sergeyسيرغي ل --
177
459000
2000
لاري وسيرجي --
07:56
people who have helpedساعد buildبناء the Webشبكة as it is,
178
461000
2000
أشخاص ساعدوا في بناء شبكة الانترنت كما هي عليه،
07:58
and I'm gratefulالامتنان for that.
179
463000
2000
وأنا ممتن لذلك.
08:00
But we really need you to make sure
180
465000
3000
لكننا نحتاج حقا إلى التيقن
08:03
that these algorithmsخوارزميات have encodedمشفرة in them
181
468000
3000
من أن هذه الخوارزميات مرمزة
08:06
a senseإحساس of the publicعامة life, a senseإحساس of civicمدني responsibilityالمسئولية.
182
471000
3000
بنوع من حس الحياة العامة، حس من المسؤولية المدنية.
08:09
We need you to make sure that they're transparentشفاف enoughكافية
183
474000
3000
نريد أن نتيقن أنها شفافة بما فيه الكفاية
08:12
that we can see what the rulesقواعد are
184
477000
2000
لتسمح لنا برؤية ما القواعد
08:14
that determineتحديد what getsيحصل على throughعبر our filtersمرشحات.
185
479000
3000
التي تحدد ما الذي يعبر المرشحات.
08:17
And we need you to give us some controlمراقبة
186
482000
2000
ونحتاج أن تعطونا بعض التحكم،
08:19
so that we can decideقرر
187
484000
2000
حتى يمكننا تحديد
08:21
what getsيحصل على throughعبر and what doesn't.
188
486000
3000
ما يعبر وما لا يعبر.
08:24
Because I think
189
489000
2000
لأنه أعتقد
08:26
we really need the Internetالإنترنت to be that thing
190
491000
2000
أننا نحتاج بالفعل من الانترنت أن تكون ذلك الشيء
08:28
that we all dreamedحلمت of it beingيجرى.
191
493000
2000
الذي حلمنا به.
08:30
We need it to connectالاتصال us all togetherسويا.
192
495000
3000
نريد منها أن تربطنا جميعا.
08:33
We need it to introduceتقديم us to newالجديد ideasأفكار
193
498000
3000
نريد منها أن تطلعنا على أفكار جديدة
08:36
and newالجديد people and differentمختلف perspectivesوجهات نظر.
194
501000
3000
وأناس جدد بوجهات نظر مختلفة.
08:40
And it's not going to do that
195
505000
2000
ولن تقوم بذلك
08:42
if it leavesاوراق اشجار us all isolatedمعزول in a Webشبكة of one.
196
507000
3000
إن تركتنا منعزلين في شبكة انترنت فردية.
08:45
Thank you.
197
510000
2000
شكرا لكم.
08:47
(Applauseتصفيق)
198
512000
11000
(تصفيق)
Translated by Khalid Marbou
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eli Pariser - Organizer and author
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview.

Why you should listen

Shortly after the September 11, 2001, attacks, Eli Pariser created a website calling for a multilateral approach to fighting terrorism. In the following weeks, over half a million people from 192 countries signed on, and Pariser rather unexpectedly became an online organizer. The website merged with MoveOn.org in November 2001, and Pariser -- then 20 years old -- joined the group to direct its foreign policy campaigns. He led what the New York Times Magazine called the "mainstream arm of the peace movement" -- tripling MoveOn's member base and demonstrating how large numbers of small donations could be mobilized through online engagement.

In 2004, Pariser became executive director of MoveOn. Under his leadership, MoveOn.org Political Action has grown to 5 million members and raised over $120 million from millions of small donors to support advocacy campaigns and political candidates. Pariser focused MoveOn on online-to-offline organizing, developing phone-banking tools and precinct programs in 2004 and 2006 that laid the groundwork for Barack Obama's extraordinary web-powered campaign. In 2008, Pariser transitioned the Executive Director role at MoveOn to Justin Ruben and became President of MoveOn’s board; he's now a senior fellow at the Roosevelt Institute.

His book The Filter Bubble is set for release May 12, 2011. In it, he asks how modern search tools -- the filter by which many of see the wider world -- are getting better and better and screening the wider world from us, by returning only the search results it "thinks" we want to see.

More profile about the speaker
Eli Pariser | Speaker | TED.com