ABOUT THE SPEAKER
Eli Pariser - Organizer and author
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview.

Why you should listen

Shortly after the September 11, 2001, attacks, Eli Pariser created a website calling for a multilateral approach to fighting terrorism. In the following weeks, over half a million people from 192 countries signed on, and Pariser rather unexpectedly became an online organizer. The website merged with MoveOn.org in November 2001, and Pariser -- then 20 years old -- joined the group to direct its foreign policy campaigns. He led what the New York Times Magazine called the "mainstream arm of the peace movement" -- tripling MoveOn's member base and demonstrating how large numbers of small donations could be mobilized through online engagement.

In 2004, Pariser became executive director of MoveOn. Under his leadership, MoveOn.org Political Action has grown to 5 million members and raised over $120 million from millions of small donors to support advocacy campaigns and political candidates. Pariser focused MoveOn on online-to-offline organizing, developing phone-banking tools and precinct programs in 2004 and 2006 that laid the groundwork for Barack Obama's extraordinary web-powered campaign. In 2008, Pariser transitioned the Executive Director role at MoveOn to Justin Ruben and became President of MoveOn’s board; he's now a senior fellow at the Roosevelt Institute.

His book The Filter Bubble is set for release May 12, 2011. In it, he asks how modern search tools -- the filter by which many of see the wider world -- are getting better and better and screening the wider world from us, by returning only the search results it "thinks" we want to see.

More profile about the speaker
Eli Pariser | Speaker | TED.com
TED2011

Eli Pariser: Beware online "filter bubbles"

Eli: Paraser: Çevrim içi "Filtre baloncukları" 'na dikkat ediniz.

Filmed:
5,309,238 views

Web firmalarının kendi servislerini ( haberler ve arama sonuçları dahil) bizim kişisel tadımıza göre uydurmak için uğraşmaktalarsa, burada bir istenmemiş tehlike sonuçlanmaktadır: Bizler ''Filtre Boloncuğunun'' kapanına takıldık ve bizim dünya görüşümüzü zorlayacak veya genişletecek bilgleri almamaktayız. Eli Pariser kuvvetli bir şekilde bunun bizler ve demokrasi için kötü olduğunun istapladığının tartışmaktadır.
- Organizer and author
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
MarkMark ZuckerbergZuckerberg,
0
0
2000
Mark Zuckerberg,
00:17
a journalistgazeteci was askingsormak him a questionsoru about the newshaber feedbesleme.
1
2000
3000
bir gazateci ona haber yayınlayıcı hakkında bır soru soruyordu.
00:20
And the journalistgazeteci was askingsormak him,
2
5000
2000
Ve gazeteci ona soruyordu,
00:22
"Why is this so importantönemli?"
3
7000
2000
"Niçin bu çok önemli?"
00:24
And ZuckerbergZuckerberg said,
4
9000
2000
Ve Zeckeberg dediki,
00:26
"A squirrelSincap dyingölen in your frontön yardyard
5
11000
2000
"Afrika'da ölen insanlardansa,
00:28
mayMayıs ayı be more relevantuygun to your interestsilgi right now
6
13000
3000
belki bir sincabın önümüzdeki bahçede ölmesi
00:31
than people dyingölen in AfricaAfrika."
7
16000
3000
şu an belki daha ilgi alanımız içindedir."
00:34
And I want to talk about
8
19000
2000
Ve konuşmak istediğim
00:36
what a WebWeb basedmerkezli on that ideaFikir of relevanceilgi mightbelki look like.
9
21000
3000
Web tabanlı içeriğin ne gibi bu konu hakkında ilgili olacağı.
00:40
So when I was growingbüyüyen up
10
25000
2000
Gerçekten kırsal alan olan
00:42
in a really ruralkırsal areaalan in MaineMaine,
11
27000
2000
Maine'de büyürken,
00:44
the InternetInternet meantdemek something very differentfarklı to me.
12
29000
3000
İnternetin manası bana çok farklı geliyordu.
00:47
It meantdemek a connectionbağ to the worldDünya.
13
32000
2000
Dünya ile bağlantı anlamına geliyordu.
00:49
It meantdemek something that would connectbağlamak us all togetherbirlikte.
14
34000
3000
Hep birimizi birbirine bağlayabilmek anlamına geliyordu.
00:52
And I was sure that it was going to be great for democracydemokrasi
15
37000
3000
Ve kesinlikle emindim ki, demokrasi
00:55
and for our societytoplum.
16
40000
3000
ve bizim topluma mükemmel olacaktı.
00:58
But there's this shiftvardiya
17
43000
2000
Fakat bilginin çevrimiçi dolaşımında
01:00
in how informationbilgi is flowingakan onlineinternet üzerinden,
18
45000
2000
bir kayma var.
01:02
and it's invisiblegörünmez.
19
47000
3000
ve bu gözle görünmüyor.
01:05
And if we don't payödeme attentionDikkat to it,
20
50000
2000
Ve eğer bizler buna dikkat etmez isek,
01:07
it could be a realgerçek problemsorun.
21
52000
3000
bu bir gerçek sorun olabilir.
01:10
So I first noticedfark this in a placeyer I spendharcamak a lot of time --
22
55000
3000
Böylece ilk olarak çok zaman harcadığım yerde
01:13
my FacebookFacebook pagesayfa.
23
58000
2000
benim Facebook sayfamda farkına vardım.
01:15
I'm progressiveilerici, politicallypolitik olarak -- bigbüyük surprisesürpriz --
24
60000
3000
Ben yenilikçi, politlik olarak --büyük sürpriz --
01:18
but I've always gonegitmiş out of my way to meetkarşılamak conservativesMuhafazakarlar.
25
63000
2000
fakat ben herzaman tutucu kesimle tanışmak için kendi yolumun dışına çıkıyordum.
01:20
I like hearingişitme what they're thinkingdüşünme about;
26
65000
2000
Onların ne düşündüklerini dinlemek benim hoşuma gider;
01:22
I like seeinggörme what they linkbağlantı to;
27
67000
2000
Onların nelere bağlandılarını görmek benim hoşuma gider;
01:24
I like learningöğrenme a thing or two.
28
69000
2000
Bir iki şey öğrenmek benim hoşuma gider.
01:26
And so I was surprisedşaşırmış when I noticedfark one day
29
71000
3000
Ve bir gün tutucu kesimin benim Facebook yayınından
01:29
that the conservativesMuhafazakarlar had disappearedkayboldu from my FacebookFacebook feedbesleme.
30
74000
3000
yok olduğunu farkedince şaşırmıştım.
01:33
And what it turneddönük out was going on
31
78000
2000
Ve karşıma çıkan bu gelişen olayda,
01:35
was that FacebookFacebook was looking at whichhangi linksbağlantılar I clickedtıklandığında on,
32
80000
4000
Facebook'un benim hangi bağlantılara tıkladığıma bakıyor olmasıydı,
01:39
and it was noticingfark that, actuallyaslında,
33
84000
2000
ve o ,aslında, benim özgürlükçü arkadaşlarımın
01:41
I was clickingtıklatma more on my liberalliberal friends'arkadaşlar linksbağlantılar
34
86000
2000
linklerine tutucu kesimin linklerinden daha fazla
01:43
than on my conservativemuhafazakâr friends'arkadaşlar linksbağlantılar.
35
88000
3000
tıkladığımın farkına varıyordu.
01:46
And withoutolmadan consultingDanışmanlık me about it,
36
91000
2000
Ve bana bu konu hakkında danışmadan,
01:48
it had editeddüzenlendi them out.
37
93000
2000
onları düzenliyordu.
01:50
They disappearedkayboldu.
38
95000
3000
Onlar yok oldu.
01:54
So FacebookFacebook isn't the only placeyer
39
99000
2000
Böylelikle Facebook sadece
01:56
that's doing this kindtür of invisiblegörünmez, algorithmicalgoritmik
40
101000
2000
görünmeyen gibi, algoritmik düzenlemeler
01:58
editingkurgu of the WebWeb.
41
103000
3000
yapan Web'te tek bir yer değildi.
02:01
Google'sGoogle'nın doing it too.
42
106000
2000
Google'da bunu yapıyor.
02:03
If I searcharama for something, and you searcharama for something,
43
108000
3000
Eğer ben birşey ararsam, ve sen bir sey arasan,
02:06
even right now at the very sameaynı time,
44
111000
2000
şuanda aynı zaman içerisinde bile,
02:08
we mayMayıs ayı get very differentfarklı searcharama resultsSonuçlar.
45
113000
3000
biz çok farklı arama sonuçları alabiliriz.
02:11
Even if you're loggedoturum out, one engineermühendis told me,
46
116000
3000
Eğer çıkış yaptıysanız bile, bir mühendis bana söyledi ki,
02:14
there are 57 signalssinyalleri
47
119000
2000
Google'ın baktıkları
02:16
that GoogleGoogle looksgörünüyor at --
48
121000
3000
57 tane sinyaller var --
02:19
everything from what kindtür of computerbilgisayar you're on
49
124000
3000
hangi tür bilgisyarın başında olduğundan
02:22
to what kindtür of browserTarayıcı you're usingkullanma
50
127000
2000
hangi tür tarayıcı kullandığıdan
02:24
to where you're locatedbulunan --
51
129000
2000
nerede olduğuna kadar herşey --
02:26
that it useskullanımları to personallyŞahsen tailorterzi your querySorgu resultsSonuçlar.
52
131000
3000
şu sizlerin kişisel sorgulama terzinizinin...
02:29
Think about it for a secondikinci:
53
134000
2000
... sonuçlarını kullanıyor. Bir saniye için düşünün:
02:31
there is no standardstandart GoogleGoogle anymoreartık.
54
136000
4000
Artık bir standard Google yok.
02:35
And you know, the funnykomik thing about this is that it's hardzor to see.
55
140000
3000
Ve bildiğiniz üzere, bunun komik tarafıda bunun zor görünmesi.
02:38
You can't see how differentfarklı your searcharama resultsSonuçlar are
56
143000
2000
Siz başkalarının arama sonuçları ile
02:40
from anyonekimse else'sbaşka var.
57
145000
2000
kedinizikinin ne kadar farklı olduğunu göremezsiniz.
02:42
But a coupleçift of weekshaftalar agoönce,
58
147000
2000
Fakat bir kaç hafta önce,
02:44
I askeddiye sordu a bunchDemet of friendsarkadaşlar to GoogleGoogle "EgyptMısır"
59
149000
3000
Bir çok arkadaşıma ''Mısır 'ı '' Google'lamasını
02:47
and to sendgöndermek me screenekran shotsçekim of what they got.
60
152000
3000
ve bana ekran görüntülerini göndermesini söyledim.
02:50
So here'sburada my friendarkadaş Scott'sScott'ın screenekran shotatış.
61
155000
3000
Buradaki benim arkadaşım Scott' ın ekran görüntüsü.
02:54
And here'sburada my friendarkadaş Daniel'sDaniel'ın screenekran shotatış.
62
159000
3000
Ve buradaki benim arkadaşım Daniel' in ekran görüntüsü
02:57
When you put them side-by-sideyan yana,
63
162000
2000
Bunları yanyana koyduğumuzda,
02:59
you don't even have to readokumak the linksbağlantılar
64
164000
2000
iki sayfanın farklılığını okumak için
03:01
to see how differentfarklı these two pagessayfalar are.
65
166000
2000
bağlantıları bile okumak zorunda değilsiniz.
03:03
But when you do readokumak the linksbağlantılar,
66
168000
2000
Fakat bağlantıları okuduğunuzda,
03:05
it's really quiteoldukça remarkabledikkat çekici.
67
170000
3000
bu gerçekten oldukça kayda değer.
03:09
DanielDaniel didn't get anything about the protestsprotestolar in EgyptMısır at all
68
174000
3000
Daniel Google sonuçlarının ilk sayfasında
03:12
in his first pagesayfa of GoogleGoogle resultsSonuçlar.
69
177000
2000
Mısır'daki protestolarla ilgli hiç bir şey almadı.
03:14
Scott'sScott'ın resultsSonuçlar were fulltam of them.
70
179000
2000
Scott'ın sonuçlarını onlarla doluydu.
03:16
And this was the bigbüyük storyÖykü of the day at that time.
71
181000
2000
Ve bu o zaman için günün hikayesiydi.
03:18
That's how differentfarklı these resultsSonuçlar are becomingolma.
72
183000
3000
Bu sonuçların ne kadar faklılaşmakta olduklarını gösteriyor.
03:21
So it's not just GoogleGoogle and FacebookFacebook eitherya.
73
186000
3000
Böylece bu sadace Google'da ve Facebook'da değiller.
03:24
This is something that's sweepingNefes kesici the WebWeb.
74
189000
2000
Bu Web'i süpüren bir şeydir.
03:26
There are a wholebütün hostevsahibi of companiesşirketler that are doing this kindtür of personalizationKişiselleştirme.
75
191000
3000
Bu tür kişileştirmeyi yapan birçok sunucu firmaları bulunmaktadır.
03:29
YahooYahoo NewsHaberler, the biggesten büyük newshaber siteyer on the InternetInternet,
76
194000
3000
Yahoo Haberleri, Internet'teki enbüyük haber sitesi,
03:32
is now personalizedkişiselleştirilmiş -- differentfarklı people get differentfarklı things.
77
197000
3000
kişileştirilmiştir -- farklı kişiler farklı seyler alıyorlar.
03:36
HuffingtonHuffington PostYayınla, the WashingtonWashington PostYayınla, the NewYeni YorkYork TimesKez --
78
201000
3000
Huffington Post, the Washington Post, the New York Times --
03:39
all flirtingflört with personalizationKişiselleştirme in variousçeşitli waysyolları.
79
204000
3000
Farklı yönlerle bu kişiselleştirilmekle oynaşıyorlar.
03:42
And this moveshamle us very quicklyhızlı bir şekilde
80
207000
3000
Ve bu bizi internetin düşündüğü ile bizim
03:45
towardkarşı a worldDünya in whichhangi
81
210000
2000
ne görmek istediğimizi gösteren
03:47
the InternetInternet is showinggösterme us what it thinksdüşünüyor we want to see,
82
212000
4000
tarafa doğru çok çabuk taşıyor,
03:51
but not necessarilyzorunlu olarak what we need to see.
83
216000
3000
fakat bizim gerekli görmemiz gerekenleri değil.
03:54
As EricEric SchmidtSchmidt said,
84
219000
3000
Eric Schmidt'in dediği gibi,
03:57
"It will be very hardzor for people to watch or consumetüketmek something
85
222000
3000
''Birşeyin bir his çerçevesince uygun hale getirilmedikçe
04:00
that has not in some senseduyu
86
225000
2000
insanlar için bir şey izlemek
04:02
been tailoredözel olarak tasarlanmış for them."
87
227000
3000
veya tüketmek çok zor olacak.''
04:05
So I do think this is a problemsorun.
88
230000
2000
Bundan dolayı, bence bu bir problem.
04:07
And I think, if you take all of these filtersfiltreler togetherbirlikte,
89
232000
3000
Ve bence, eğer tüm bu filtreleri bir araya alırsanız,
04:10
you take all these algorithmsalgoritmalar,
90
235000
2000
tüm bu algoritmaları alırsanız,
04:12
you get what I call a filterfiltre bubblekabarcık.
91
237000
3000
Benim dediğim filtre baloncuğu elde derseniz.
04:16
And your filterfiltre bubblekabarcık is your ownkendi personalkişisel,
92
241000
3000
Ve sizin filtre baloncuğu sizin kişisel
04:19
uniquebenzersiz universeEvren of informationbilgi
93
244000
2000
çevrimiçi yaşadığınız
04:21
that you livecanlı in onlineinternet üzerinden.
94
246000
2000
özel evrensel bilginizdir.
04:23
And what's in your filterfiltre bubblekabarcık
95
248000
3000
Ve filtle boloncuğunuzdaki ne olduğu
04:26
dependsbağlıdır on who you are, and it dependsbağlıdır on what you do.
96
251000
3000
sizin kim olduğunuza, ve sizin ne yaptığına bağlıdır.
04:29
But the thing is that you don't decidekarar ver what getsalır in.
97
254000
4000
Fakat neyin alınıp neyin alınmadığına sizin karar vermediğinizdir.
04:33
And more importantlyönemlisi,
98
258000
2000
Ve en önemlisi ise, neyin düzenlenip
04:35
you don't actuallyaslında see what getsalır editeddüzenlendi out.
99
260000
3000
neyin düzenlenmediğini sizin görmediğinizdir.
04:38
So one of the problemssorunlar with the filterfiltre bubblekabarcık
100
263000
2000
Böylelikle, Netflix'deki bazı araştırmacılar
04:40
was discoveredkeşfedilen by some researchersaraştırmacılar at NetflixNetflix.
101
265000
3000
filtre boloncuğundaki problemlerden birini keşfettiler.
04:43
And they were looking at the NetflixNetflix queuessıraları, and they noticedfark something kindtür of funnykomik
102
268000
3000
Ve Netflix'deki sıralanmalara bakıyorlardı, ve bir çoğumuzunda
04:46
that a lot of us probablymuhtemelen have noticedfark,
103
271000
2000
farkına vardığı komik bir şeyin farkına vardılar,
04:48
whichhangi is there are some moviesfilmler
104
273000
2000
bizim evlerdeki bazı filmler
04:50
that just sortçeşit of zipzip right up and out to our housesevler.
105
275000
3000
düzeniğinde hızlıca girer ve çıkar.
04:53
They entergirmek the queuekuyruk, they just zipzip right out.
106
278000
3000
Onlar sıranlamaya girerler, düzenekten hızlıca çıkarlar.
04:56
So "IronDemir Man" zipsposta kodları right out,
107
281000
2000
Böylece ''Iron Man'' düzenekten hızlıca çıkar,
04:58
and "WaitingBekleyen for SupermanSüpermen"
108
283000
2000
ve ''Süpermeni Beklerken''
05:00
can wait for a really long time.
109
285000
2000
uzun bir süre bekleyebilir.
05:02
What they discoveredkeşfedilen
110
287000
2000
Netflix'teki sıralanmamızda
05:04
was that in our NetflixNetflix queuessıraları
111
289000
2000
buldukları efsane bir mücadelenin
05:06
there's this epicepik strugglemücadele going on
112
291000
3000
bizim gelecek tutkulu raflarla
05:09
betweenarasında our futuregelecek aspirationalaspirational selvescanlarından
113
294000
3000
teşvik edici rafların arasında
05:12
and our more impulsiveitici presentmevcut selvescanlarından.
114
297000
3000
yaşandığını keşfettiler.
05:15
You know we all want to be someonebirisi
115
300000
2000
Biliyorsunuz ki bizim tüm sitediğimiz
05:17
who has watchedizledi "RashomonGetirmişti,"
116
302000
2000
''Rashomon' u'' izlemiş olan bir kişi olmaktır,
05:19
but right now
117
304000
2000
fakat şu an için
05:21
we want to watch "AceAce VenturaVentura" for the fourthdördüncü time.
118
306000
3000
dördüncü defa ''Ace Ventura' yı'' izlemek istiyoruz.
05:24
(LaughterKahkaha)
119
309000
3000
(Kahkaha)
05:27
So the besten iyi editingkurgu givesverir us a bitbit of bothher ikisi de.
120
312000
2000
Böylelikle en iyi düzenleme bize biraz her ikisinden verir.
05:29
It givesverir us a little bitbit of JustinJustin BieberBieber
121
314000
2000
Bize biraz Justin Bieber
05:31
and a little bitbit of AfghanistanAfganistan.
122
316000
2000
ve biraz Afganistan verir.
05:33
It givesverir us some informationbilgi vegetablessebzeler;
123
318000
2000
Bize biraz sebzeler hakkında bilgi verir,
05:35
it givesverir us some informationbilgi desserttatlı.
124
320000
3000
bize biraz tatlılar hakkında bilgi verir.
05:38
And the challengemeydan okuma with these kindsçeşit of algorithmicalgoritmik filtersfiltreler,
125
323000
2000
Ve buradaki algoritmik türünde filtrelerdeki
05:40
these personalizedkişiselleştirilmiş filtersfiltreler,
126
325000
2000
buralardaki kişiselleştirilmiş filtrelerdeki,
05:42
is that, because they're mainlyağırlıklı olarak looking
127
327000
2000
zorlanma bulunmaktadır. Çünkü sizin
05:44
at what you clicktık on first,
128
329000
4000
genelde neye ilk tıkladığınıza bakıyorlar,
05:48
it can throwatmak off that balancedenge.
129
333000
4000
Dengenin dışına çıkabilir.
05:52
And insteadyerine of a balanceddengeli informationbilgi dietdiyet,
130
337000
3000
Ve diet hakkında dengelenmiş bir bilgi yerine,
05:55
you can endson up surroundedçevrili
131
340000
2000
abur cubur hakkında bilgi ile
05:57
by informationbilgi junkÖnemsiz foodGıda.
132
342000
2000
sizleri kuşatmış halde bırakabilir.
05:59
What this suggestsanlaşılacağı
133
344000
2000
Hatalı internet hakkındaki gerçekten tavsiye
06:01
is actuallyaslında that we mayMayıs ayı have the storyÖykü about the InternetInternet wrongyanlış.
134
346000
3000
edilmiş hikayeye sahip olabiliriz.
06:04
In a broadcastYayın societytoplum --
135
349000
2000
Bir yayın ve yayımlama topluluğunun içindeki --
06:06
this is how the foundingkurucu mythologymitoloji goesgider --
136
351000
2000
bu mitoloji buluşunun nasıl ilerlediğidir --
06:08
in a broadcastYayın societytoplum,
137
353000
2000
Bir yayın ve yayımlama topluluğunun içindeki,
06:10
there were these gatekeepersağ geçidi denetleyicileri, the editorsEditörler,
138
355000
2000
Kapıcılar, düzenlemeciler vardı,
06:12
and they controlledkontrollü the flowsakar of informationbilgi.
139
357000
3000
ve onlar bilgi akışlarını kontrol ettiler.
06:15
And alonguzun bir camegeldi the InternetInternet and it sweptsüpürüldü them out of the way,
140
360000
3000
Ve İnternetin gelişi ile oları ortalıktan süpürüp attı,
06:18
and it allowedizin all of us to connectbağlamak togetherbirlikte,
141
363000
2000
ve hep birimizi birbirimize bağlamamızı sağladı,
06:20
and it was awesomemüthiş.
142
365000
2000
ve tapılacak gibiydi.
06:22
But that's not actuallyaslında what's happeningolay right now.
143
367000
3000
Fakat şu an gerçekte olan bu değil.
06:26
What we're seeinggörme is more of a passinggeçen of the torchmeşale
144
371000
3000
Bizim gördüğümüz insan kapıcılarından
06:29
from humaninsan gatekeepersağ geçidi denetleyicileri
145
374000
2000
daha fazla algoritmiklere
06:31
to algorithmicalgoritmik onesolanlar.
146
376000
3000
meşalenin el değişimidir.
06:34
And the thing is that the algorithmsalgoritmalar
147
379000
3000
Ve olay şu ki, algoritmalarda içeyerleşik
06:37
don't yethenüz have the kindtür of embeddedgömülü ethicsetik
148
382000
3000
düzenlemeciler olduğu gibi ahlak
06:40
that the editorsEditörler did.
149
385000
3000
kurallarına benzer şeyler henüz yok.
06:43
So if algorithmsalgoritmalar are going to curatePapaz the worldDünya for us,
150
388000
3000
Bizim için eğer algoritmalar dünyaya papaz yardımcılığı yapacaklarsa,
06:46
if they're going to decidekarar ver what we get to see and what we don't get to see,
151
391000
3000
eğer bizim ne görebildiklerimizi ve görmediklerimizin kararını vereceklerse,
06:49
then we need to make sure
152
394000
2000
o halde bizim emin olmamız gereken
06:51
that they're not just keyedanahtarlı to relevanceilgi.
153
396000
3000
onların sadece uygunluk konumunda bulundurulmamalı.
06:54
We need to make sure that they alsoAyrıca showgöstermek us things
154
399000
2000
Bizim emin olmamız gereken onların aynı zamanda
06:56
that are uncomfortablerahatsız or challengingmeydan okuma or importantönemli --
155
401000
3000
rahatsızlık verici veya zorlayacı veya önemli olanlarıda göstermeleri --
06:59
this is what TEDTED does --
156
404000
2000
TED'in yaptığı budur --
07:01
other pointsmakas of viewgörünüm.
157
406000
2000
diğer düşüncelerin yönleri.
07:03
And the thing is, we'vebiz ettik actuallyaslında been here before
158
408000
2000
Ve toplum olarak bizim daha önceden
07:05
as a societytoplum.
159
410000
2000
bulunduğumuz konum.
07:08
In 1915, it's not like newspapersgazeteler were sweatingterleme a lot
160
413000
3000
1915'de, gazetelerin yurtdaşlık sorumlukları ile
07:11
about theironların civickent responsibilitiessorumluluklar.
161
416000
3000
çok terledikleri gibi değil.
07:14
Then people noticedfark
162
419000
2000
O halde insanların farkına vardıkları
07:16
that they were doing something really importantönemli.
163
421000
3000
onların çok önemli işler yapıyorlardı.
07:19
That, in factgerçek, you couldn'tcould have
164
424000
2000
Konu olarak doğrusu, eğer vatandaşlar
07:21
a functioningişleyen democracydemokrasi
165
426000
2000
iyi akan bir bilgi almazlarsa
07:23
if citizensvatandaşlar didn't get a good flowakış of informationbilgi,
166
428000
4000
işleyen bir demokrasi sahibi olamazlar.
07:28
that the newspapersgazeteler were criticalkritik because they were actingoyunculuk as the filterfiltre,
167
433000
3000
Şu gazeteler eleştirilsel idi, çünkü onlar filtre rölünde idiler,
07:31
and then journalisticgazetecilik ethicsetik developedgelişmiş.
168
436000
2000
ve sonradan gazetecilik ahlakı geliştirildi.
07:33
It wasn'tdeğildi perfectmükemmel,
169
438000
2000
O mükemmel değildi,
07:35
but it got us throughvasitasiyla the last centuryyüzyıl.
170
440000
3000
fakat geçmiş yüzyılda bize geçirdi.
07:38
And so now,
171
443000
2000
Ve böylelikle şimdi,
07:40
we're kindtür of back in 1915 on the WebWeb.
172
445000
3000
Biz şu anda Web'te 1915'e dönmüş bulunmakta gibiyiz.
07:44
And we need the newyeni gatekeepersağ geçidi denetleyicileri
173
449000
3000
Ve bizim şifreleştirme de sorumlulukları
07:47
to encodekodlamak that kindtür of responsibilitysorumluluk
174
452000
2000
yazdıkları program kodlara
07:49
into the codekod that they're writingyazı.
175
454000
2000
yazacak yeni kapıcılara ihtiyacımız var.
07:51
I know that there are a lot of people here from FacebookFacebook and from GoogleGoogle --
176
456000
3000
Biliyorum ki, burada Facebook'tan ve Google'dan bir çok kişi var --
07:54
LarryLarry and SergeySergey --
177
459000
2000
Larry ve Sergey --
07:56
people who have helpedyardım etti buildinşa etmek the WebWeb as it is,
178
461000
2000
Web'in olduğu gibi inşasından yardım edenler,
07:58
and I'm gratefulminnettar for that.
179
463000
2000
ve buna çok minnettarım.
08:00
But we really need you to make sure
180
465000
3000
Fakat bizim gerçekten sizinlerin
08:03
that these algorithmsalgoritmalar have encodedkodlanmış in them
181
468000
3000
bir umumi hayat hissine, bir yurtdaşlık sorumlulukları ile ilişkin
08:06
a senseduyu of the publichalka açık life, a senseduyu of civickent responsibilitysorumluluk.
182
471000
3000
bu algoritimlerdeki içlerini şifrelenmesinden emin olmanızdır.
08:09
We need you to make sure that they're transparentşeffaf enoughyeterli
183
474000
3000
Bizim sizlerden emin olmanızı istediğimiz, filtrelerden
08:12
that we can see what the ruleskurallar are
184
477000
2000
geçenlerin kararlaştırılmasında
08:14
that determinebelirlemek what getsalır throughvasitasiyla our filtersfiltreler.
185
479000
3000
kuralların görünebilecek kadar şeffaf olması gerekmesidir.
08:17
And we need you to give us some controlkontrol
186
482000
2000
Ve biz sizlerden bizlere biraz control vermenizi istiyoruz ki,
08:19
so that we can decidekarar ver
187
484000
2000
böylece neyin geçiğ neyin geçmediğinin
08:21
what getsalır throughvasitasiyla and what doesn't.
188
486000
3000
kararını biz verebilelim.
08:24
Because I think
189
489000
2000
Çünkü bence
08:26
we really need the InternetInternet to be that thing
190
491000
2000
biz gerçekten Internetin hepimizin hayallerini kurduğumuz
08:28
that we all dreamedhayal of it beingolmak.
191
493000
2000
bir şey olmasını istiyoruz.
08:30
We need it to connectbağlamak us all togetherbirlikte.
192
495000
3000
Bizim birbirimize hep beraber bağlanmaya ihitiyacımız var.
08:33
We need it to introducetakdim etmek us to newyeni ideasfikirler
193
498000
3000
Bizim yeni fikirleri tanıtılmamız
08:36
and newyeni people and differentfarklı perspectivesbakış açıları.
194
501000
3000
ve yeni insanlar ve farklı düşünce yönleri.
08:40
And it's not going to do that
195
505000
2000
Ve Web'in birliği isole edilmiş halde bize bırakılırsa
08:42
if it leavesyapraklar us all isolatedyalıtılmış in a WebWeb of one.
196
507000
3000
o bunları hiç yapmayacak.
08:45
Thank you.
197
510000
2000
Teşekkür Ederim.
08:47
(ApplauseAlkış)
198
512000
11000
(Alkış)
Translated by Alim Baytekin
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eli Pariser - Organizer and author
Pioneering online organizer Eli Pariser is the author of "The Filter Bubble," about how personalized search might be narrowing our worldview.

Why you should listen

Shortly after the September 11, 2001, attacks, Eli Pariser created a website calling for a multilateral approach to fighting terrorism. In the following weeks, over half a million people from 192 countries signed on, and Pariser rather unexpectedly became an online organizer. The website merged with MoveOn.org in November 2001, and Pariser -- then 20 years old -- joined the group to direct its foreign policy campaigns. He led what the New York Times Magazine called the "mainstream arm of the peace movement" -- tripling MoveOn's member base and demonstrating how large numbers of small donations could be mobilized through online engagement.

In 2004, Pariser became executive director of MoveOn. Under his leadership, MoveOn.org Political Action has grown to 5 million members and raised over $120 million from millions of small donors to support advocacy campaigns and political candidates. Pariser focused MoveOn on online-to-offline organizing, developing phone-banking tools and precinct programs in 2004 and 2006 that laid the groundwork for Barack Obama's extraordinary web-powered campaign. In 2008, Pariser transitioned the Executive Director role at MoveOn to Justin Ruben and became President of MoveOn’s board; he's now a senior fellow at the Roosevelt Institute.

His book The Filter Bubble is set for release May 12, 2011. In it, he asks how modern search tools -- the filter by which many of see the wider world -- are getting better and better and screening the wider world from us, by returning only the search results it "thinks" we want to see.

More profile about the speaker
Eli Pariser | Speaker | TED.com