ABOUT THE SPEAKER
Sara Menker - Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets.

Why you should listen

Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a technology company that is bridging data gaps across the global agriculture sector, empowering decision makers and creating a more informed, connected, efficient and productive global agriculture industry.

Prior to founding Gro, Menker was a vice president in Morgan Stanley's commodities group. She began her career in commodities risk management, where she covered all commodity markets, and she subsequently moved to trading, where she managed a trading portfolio. Menker is a trustee of the Mandela Institute For Development Studies (MINDS) and a trustee of the International Center for Tropical Agriculture (CIAT). She was named a Global Young Leader by the World Economic Forum and is a fellow of the African Leadership Initiative of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Sara Menker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Sara Menker: A global food crisis may be less than a decade away

Sara Menker: Globalna prehrambena kriza je samo deceniju daleko

Filmed:
1,614,570 views

Sara Menker je napustila karijeru na Wall Street-u da bi spoznala kako funkcioniše globalni lanac vrijednosti u poljoprivredi. Njena otkrića dovela su do nekih zapanjujućih predviđanja: "Mogli bismo imati kritičnu tačku u globalnoj hrani i poljoprivredi ako porast potražnje nadmaši strukturne kapacitete poljoprivrednog sistema za proizvodnju", kaže ona. "Ljudi bi mogli gladovati i vlade bi mogle pasti." Menkerovi modeli predviđaju da bi se ovaj scenario mogao dogoditi za deceniju - da bi svet mogao da bude uskraćen za 214 triliona kalorija godišnje do 2027. godine. Ona nudi viziju ovog nemogućeg sveta, kao i neke korake koje možemo preduzeti danas kako bismo to izbegli.
- Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SinceOd 2009, the worldsvet has been stuckzaglavio
0
760
3896
Od 2009. svijet se kreće oko jedne priče,
00:16
on a singlesingl narrativenarativ
around a comingdolaze globalglobalno foodhrana crisiskriza
1
4680
5136
oko nadolazeće svjetske prehrambene krize
00:21
and what we need to do to avoidizbjeći it.
2
9840
2440
i šta trebamo učiniti da je izbjegnemo.
00:25
How do we feedhrani
ninedevet billionmilijardu people by 2050?
3
13040
4360
Kako ćemo nahraniti
9 milijardi ljudi do 2050?
00:30
EverySvaki conferencekonferencija, podcastpodcast
and dialoguedijalog around globalglobalno foodhrana securitysigurnost
4
18440
4616
Svaka konferencija
i dialog oko svjetske krize
00:35
startspočinje with this questionpitanje
5
23080
1696
počinje ovim pitanjem
00:36
and goeside on to answerodgovor it
6
24800
1736
i pokušajem odgovora,
00:38
by sayinggovoreći we need to produceproizvesti
70 percentprocenta more foodhrana.
7
26560
4440
kako trebamo proizvoditi 70% vise hrane.
00:45
The 2050 narrativenarativ startedzapočet to evolveevoluirati
8
33160
2816
Priča 2050 se počela razvijati,
neposredno nakon
00:48
shortlyUbrzo after globalglobalno foodhrana pricescijene
hitudario all-timesve vreme highsvisina in 2008.
9
36000
4880
što su svjetske cijene hrane
dosegle vrhunac 2008.
00:53
People were sufferingpatnja and strugglingbori se,
10
41440
2776
Ljudi su se patili i borili,
00:56
governmentsvlade and worldsvet leaderslideri
11
44240
1536
vlade i svjetske vođe
00:57
neededpotrebno to showshow us
that they were payingplaćanje attentionpažnja
12
45800
2616
su morale pokazati da brinu
01:00
and were workingraditi to solveriješiti it.
13
48440
1600
i da rade na rješenju.
01:03
The thing is, 2050
is so fardaleko into the futurebudućnost
14
51760
3776
Stvar je u tome da je 2050.
tako daleko u budućnosti,
01:07
that we can't even relateodnose se to it,
15
55560
2000
da ne mozemo ni suosjećati,
01:10
and more importantlyvažno,
16
58280
1736
i još važnije,
01:12
if we keep doing what we're doing,
17
60040
2256
ako nastavimo raditi ono što radimo,
01:14
it's going to hitudario us
a lot soonerranije than that.
18
62320
2360
situacija će biti gora nego je zamišljamo.
01:18
I believe we need to askpitajte
a differentdrugačiji questionpitanje.
19
66080
3280
Smatram da trebamo postaviti novo pitanje.
01:22
The answerodgovor to that questionpitanje
20
70280
2336
Odgovor na pitanje
01:24
needspotrebe to be framednamješteno differentlydrugačije.
21
72640
2560
se mora drugačije formulisati.
01:29
If we can reframereokvir the oldstari narrativenarativ
22
77120
2736
Ako možemo preformulisati staru priču
01:31
and replacezamijeniti it with newnovo numbersbrojevi
23
79880
2456
i zamijeniti je brojevima
01:34
that tell us a more completekompletno picturesslike,
24
82360
2080
koji će nam dati kompletnije slike,
01:37
numbersbrojevi that everyonesvi can understandrazumijete
25
85720
3176
brojeve koje svako razumije
01:40
and relateodnose se to,
26
88920
1200
i s kojima se može povezati,
01:43
we can avoidizbjeći the crisiskriza altogethersasvim.
27
91320
2680
možemo skupa spriječiti krizu.
01:48
I was a commoditiesroba tradertrgovac in my pastprošlost life
28
96560
2856
Ja sam prije bila trgovac
01:51
and one of the things
that I learnednaučio tradingtrgovanje
29
99440
2176
i jedna od stvari koje sam naučila je
01:53
is that everysvaki markettržište has a tippingpreklapanje pointtačka,
30
101640
2880
da svako tržište ima svoju kritičnu tačku,
01:57
the pointtačka at whichšto
changepromjena occursPojavljuje se so rapidlybrzo
31
105360
3576
tačku kada se javljaju promjene
02:00
that it impactsuticaji the worldsvet
32
108960
1856
koje utječu na svijet
02:02
and things changepromjena foreverzauvek.
33
110840
1960
i stvari zauvijek mijenjaju.
02:06
Think of the last financialfinansijski crisiskriza,
34
114080
2600
Pomislite na posljednju finansijsku krizu,
02:09
or the dot-comDot-com crashpada.
35
117800
1680
ili dot-com krah.
02:12
So here'sevo my concernzabrinutost.
36
120920
2320
Dakle, toga se plašim.
02:16
We could have a tippingpreklapanje pointtačka
37
124760
2056
Mogli bismo imati promjenu
02:18
in globalglobalno foodhrana and agriculturepoljoprivreda
38
126840
2136
u svjetskoj prehrani i poljoprivredi,
02:21
if surgingnadire demandpotražnja
39
129000
1895
ako porast potraznje prevaziđe
02:22
surpassesprevazilazi the agriculturalpoljoprivredni system'ssustav je
structuralstrukturalno capacitykapacitet to produceproizvesti foodhrana.
40
130919
6401
sistem i kapacitete za proizvodnju.
02:30
This meansznači at this pointtačka supplysnabdevanje
can no longerduže keep up with demandpotražnja
41
138240
4736
To znači da proizvodnja
ne može pratiti potražnju
02:35
despiteuprkos tome explodingeksplodira pricescijene,
42
143000
2256
uprkos porastu cijena,
02:37
unlessosim ako nije we can commitpočiniti
to some typetip of structuralstrukturalno changepromjena.
43
145280
4080
osim ako uvedemo strukturalnu promjenu.
02:42
This time around,
44
150560
1776
Ovaj put
02:44
it won'tneće be about stockzaliha marketstržišta and moneynovac.
45
152360
2576
se neće raditi o tržištima i novcu,
02:46
It's about people.
46
154960
1376
nego o ljudima.
02:48
People could starveod gladi
and governmentsvlade maymože fallpada.
47
156360
3400
Ljudi bi mogli umrijeti od gladi
i vlade bi mogle pasti.
02:53
This questionpitanje of at what pointtačka
does supplysnabdevanje struggleborba
48
161200
4536
Problem proizvodnje
02:57
to keep up with surgingnadire demandpotražnja
49
165760
1656
i zadovoljavanje potražnje
02:59
is one that startedzapočet off as an interestinteresovanje
for me while I was tradingtrgovanje
50
167440
3656
me je počeo zanimati dok sam bila trgovac,
03:03
and becamepostao an absoluteapsolutno obsessionopsesija.
51
171120
2776
i postao apsolutna opsesija.
03:05
It wentotišao from interestinteresovanje to obsessionopsesija
52
173920
2936
Interes je prerastao u opsesiju
03:08
when I realizedrealizovan throughkroz my researchistraživanje
how brokenslomljen the systemsistem was
53
176880
3656
kada sam shvatila koliko je sistem loš
03:12
and how very little datapodaci was beingbiće used
to make suchtakve criticalkritično decisionsodluke.
54
180560
4320
i koliko podataka se koristilo za odluke.
03:17
That's the pointtačka I decidedodlučio to walkhoda away
from a careerkarijera on WallZid StreetUlica
55
185640
4256
Tada sam napustila Wall Street
03:21
and startpočnite an entrepreneurialpoduzetnički journeyputovanje
56
189920
2496
i počela poduzetničku avanturu
03:24
to startpočnite GroGro IntelligenceInteligencija.
57
192440
1960
osnivajući Gro Intelligence.
03:26
At GroGro, we focusfokus on bringingdonoseći this datapodaci
58
194880
3496
U Gro-u se fokusiramo na podatke
03:30
and doing the work to make it actionabledjelotvoran,
59
198400
2256
i izvodljiv posao,
03:32
to empowerosnažiti decision-makersodlučivanja at everysvaki levelnivo.
60
200680
3000
da ojačamo donosioce odluka
na svim nivoima.
03:36
But doing this work,
61
204880
1616
Ali ovim poslom
03:38
we alsotakođe realizedrealizovan that the worldsvet,
62
206520
2256
smo spoznali da svijet,
03:40
not just worldsvet leaderslideri,
63
208800
1656
ne samo svjetski lideri,
03:42
but businessespreduzeća and citizensgrađani
like everysvaki singlesingl personosoba in this roomsoba,
64
210480
4256
nego biznisi i građani kao svi mi,
03:46
lackednedostajalo an actionabledjelotvoran guidevodič
65
214760
2080
nemaju upustvo
03:49
on how we can avoidizbjeći
a comingdolaze globalglobalno foodhrana securitysigurnost crisiskriza.
66
217760
4616
kako da izbjegnu buduću svjetsku krizu.
03:54
And so we builtizgrađen a modelmodel,
67
222400
2016
Napravili smo i model,
03:56
leveragingutjecati the petabytespetabdote
of datapodaci we sitsedite on,
68
224440
2896
koristeći petabajte podataka koje imamo
03:59
and we solvedrešeno for the tippingpreklapanje pointtačka.
69
227360
2400
i riješili smo sve do kritične tačke.
04:02
Now, no one knowszna
we'vemi smo been workingraditi on this problemproblem
70
230560
3616
Sada, niko ne zna da smo radili na tome
04:06
and this is the first time
that I'm sharingdeljenje what we discoveredotkriveni.
71
234200
3600
i ovo je prvi put da dijelim naša otkrića.
04:12
We discoveredotkriveni that the tippingpreklapanje pointtačka
is actuallyzapravo a decadedecenija from now.
72
240200
4640
Otkrili smo da će se
kritična tačka desiti za deceniju.
04:18
We discoveredotkriveni that the worldsvet
73
246280
2336
Otkrili smo da će svijet biti uskraćen
04:20
will be shortkratko 214 trilliontrilion calorieskalorija
74
248640
4360
za 214 biliona kalorija
04:26
by 2027.
75
254960
1439
u 2027. godini.
04:29
The worldsvet is not in a positionpozicija
to fillpopunite this gapjaz.
76
257440
3800
Svijet ne može popuniti tu prazninu.
04:34
Now, you'llti ćeš noticebiljeska
77
262400
1600
Sada, primjetit ćete
04:36
that the way I'm framingkadriranje this
is differentdrugačiji from how I startedzapočet,
78
264960
4296
da je formulacija drugačija od početne
04:41
and that's intentionalnamerno, because untildo now
79
269280
2136
i to je s namjernom, jer do sada
04:43
this problemproblem has been
quantifiedkvantificirani usingkoristeći massmasa:
80
271440
3216
se ovaj problem određivao masom:
04:46
think kilogramskilogramima, tonstona, hectogramshektograma,
81
274680
2816
u kilogramima, tonama, hektogramima,
04:49
whateverkako god your unitjedinica of choiceizbor is in massmasa.
82
277520
2080
koju god jedinicu za masu izaberete.
04:52
Why do we talk about foodhrana
in termsuslovi of weighttežina?
83
280280
2600
Zašto o hrani pričamo u težinama?
04:55
Because it's easylako.
84
283360
1416
Jer je jednostavno.
04:56
We can look at a photographfotografija
and determineodrediti tonnagetonaža on a shipbrod
85
284800
3496
Pogledamo fotografiju
i odredimo težinu broda
05:00
by usingkoristeći a simplejednostavno pocketdžep calculatorkalkulator.
86
288320
2256
jednostavno koristeci digitron.
05:02
We can weighvagati truckskamioni,
airplanesavioni and oxcartsoxkart.
87
290600
2760
Možemo vagati kamione, avione i prikolice.
05:05
But what we carenegu about
in foodhrana is nutritionalnutritional valuevrednost.
88
293880
4040
Ali za hranu je bitna
nutritivna vrijednost.
05:11
Not all foodshrana are createdstvoreno equaljednak,
89
299040
3136
Nije svaka hrana isto sačinjena,
05:14
even if they weighvagati the sameisto.
90
302200
1760
čak i ako isto teži.
05:16
This I learnednaučio firsthandiz prve ruke
91
304920
2456
To znam iz prve ruke
05:19
when I movedpreselio se from EthiopiaEtiopija
to the US for universityuniverzitet.
92
307400
3000
kada sam se iz Etiopije preselila u SAD.
05:23
UponNa my returnpovratak back home,
93
311200
2136
Po povratku kući,
05:25
my fatherotac, who was so exciteduzbuđeni to see me,
94
313360
3216
moj otac, koji se radovao sto me vidi
05:28
greetedpozdravio me by askingpitajući why I was fatmast.
95
316600
3600
me pozdravio sa pitanjem zašto sam debela.
05:32
Now, turnsokreće se out that eatingjesti
96
320960
5776
Ispostavilo se da me jedenje
05:38
approximatelyotprilike the sameisto amountiznos of foodhrana
as I did in EthiopiaEtiopija, but in AmericaAmerika,
97
326760
4856
iste količine hrane iz Etiopije, u Americi
05:43
had actuallyzapravo lentPozajmio
a certainsigurno fullnesspunina to my figurefigura.
98
331640
3240
dovelo do popunjene linije.
05:48
This is why we should carenegu about calorieskalorija,
99
336760
4096
Zbog toga trebamo brinuti o kalorijama,
05:52
not about massmasa.
100
340880
1656
a ne o masi.
05:54
It is calorieskalorija whichšto sustainodržati us.
101
342560
2760
Kalorije nas održavaju,
05:58
So 214 trilliontrilion calorieskalorija
is a very largeveliko numberbroj,
102
346880
5816
214 biliona kalorija je veliki broj,
06:04
and not even the mostnajviše dedicatedposvećen of us
103
352720
3136
i čak ni najposvećeniji od nas
06:07
think in the hundredsstotine
of trillionstrilijuna of calorieskalorija.
104
355880
2936
misle o stotinama i bilionima kalorija.
06:10
So let me breakpauza this down differentlydrugačije.
105
358840
2120
Dakle, da pojednostavimo.
06:13
An alternativealternativa way to think about this
106
361880
3336
Alternativni način da se misli o ovome
06:17
is to think about it in BigVeliki MacsMac-ovi.
107
365240
2856
jeste da se misli u količini Big Macova.
06:20
214 trilliontrilion calorieskalorija.
108
368120
2616
214 biliona kalorija.
06:22
A singlesingl BigVeliki MacMac has 563 calorieskalorija.
109
370760
3216
Jedan zalogaj Big Mac-a ima 563 kalorije.
06:26
That meansznači the worldsvet will be shortkratko
379 billionmilijardu BigVeliki MacsMac-ovi in 2027.
110
374000
6216
Znači da svijetu u 2027.
nedostaje 379 milijardi Big Mac-ova.
06:32
That is more BigVeliki MacsMac-ovi
than McDonald'sMcDonald has ever producedproizvedeno.
111
380240
4000
Više Big Mac-ova
nego je McDonalds ikada proizveo.
06:37
So how did we get
to these numbersbrojevi in the first placemesto?
112
385960
4056
No, kako smo došli do ovih brojeva uopće?
06:42
They're not madenapravljen up.
113
390040
1200
Nisu izmišljeni.
06:44
This mapkarta showspokazuje you
where the worldsvet was 40 yearsgodine agopre.
114
392400
4816
Ova mapa prikazuje svijet prije 40 godina.
06:49
It showspokazuje you netnet caloriekalorija gapspraznine
in everysvaki countryzemlju in the worldsvet.
115
397240
4016
Vidite neto manjak kalorija svake države.
06:53
Now, simplyjednostavno put,
116
401280
1456
Sada, jednostavno, uzmite
06:54
this is just calorieskalorija
consumedpotrošeno in that countryzemlju
117
402760
3016
da su to kalorije iz jedne države
06:57
minusminus calorieskalorija producedproizvedeno
in that sameisto countryzemlju.
118
405800
3056
minus kalorije proizvedene u toj državi.
07:00
This is not a statementizjava
on malnutritionneuhranjenost or anything elsedrugo.
119
408880
2776
Ovo nije izjava o lošoj ishrani i slično.
07:03
It's simplyjednostavno sayinggovoreći how manymnogi calorieskalorija
are consumedpotrošeno in a singlesingl yeargodina
120
411680
4016
Samo govori o godišnjoj
konzumaciji kalorija
07:07
minusminus how manymnogi are producedproizvedeno.
121
415720
1856
oduzevši proizvedenu količinu.
07:09
BluePlava countrieszemlje are netnet caloriekalorija exportersizvoznici,
122
417600
3376
Plave zemlje su izvoznici neto kalorija,
07:13
or self-sufficientsamodostatne.
123
421000
1376
ili samo-održive.
07:14
They have some in storageskladištenje for a rainykišno day.
124
422400
2040
Imaju zalihe za loše dane.
07:17
RedCrveni countrieszemlje are netnet caloriekalorija importersuvoznika.
125
425080
2816
Crvene zemlje su uvoznici neto kalorija.
07:19
The deeperdublje, the brightersvjetlije the redcrvena,
126
427920
1936
Što više, to svjetlija crvena,
07:21
the more you're importinguvoz.
127
429880
1240
više se uvozi.
07:24
40 yearsgodine agopre, suchtakve fewnekoliko countrieszemlje
were netnet exportersizvoznici of calorieskalorija,
128
432200
4456
Prije 40 g. je bila nekolicina izvoznika.
07:28
I could countbrojanje them with one handruka.
129
436680
1572
Mogu ih na jednoj ruci izbrojati.
07:31
MostVećina of the AfricanAfrički continentkontinent,
130
439360
2096
Većina afričkog kontinenta,
07:33
EuropeEuropa, mostnajviše of AsiaAsia,
131
441480
2616
Evropa i većina Azije,
07:36
SouthJug AmericaAmerika excludingisključujući ArgentinaArgentina,
132
444120
2016
Južna Amerika izuzevđi Argentinu
07:38
were all netnet importersuvoznika of calorieskalorija.
133
446160
1720
su sve bile uvoznici kalorija.
07:40
And what's surprisingiznenađujuće is that ChinaKina
used to actuallyzapravo be foodhrana self-sufficientsamodostatne.
134
448560
3620
I iznenađujuće -
Kina je bila samo-održiva.
07:44
IndiaIndija was a bigveliki netnet importeruvoznik of calorieskalorija.
135
452680
2960
Indija je bila veliki uvoznik kalorija.
07:49
40 yearsgodine laterkasnije, this is todaydanas.
136
457080
2360
40 godina. kasnije, ovo je današnjica.
07:51
You can see the drasticDrastično transformationtransformacija
that's occurreddogodilo se in the worldsvet.
137
459960
3480
Svijet se drastrično transformisao.
07:56
BrazilBrazil has emergedpojavila se
as an agriculturalpoljoprivredni powerhousemoćna.
138
464040
3496
Brazil je postao poljoprivredni gigant.
07:59
EuropeEuropa is dominantdominantan in globalglobalno agriculturepoljoprivreda.
139
467560
3256
Evropa dominira u svjetskoj poljoprivredi.
08:02
IndiaIndija has actuallyzapravo flippedprevrnuo
from redcrvena to blueplavo.
140
470840
2976
Indija se pomjerila iz crvene u plavu.
08:05
It's becomepostati foodhrana self-sufficientsamodostatne.
141
473840
2256
Postala je održiva.
08:08
And ChinaKina wentotišao from that lightsvetlo blueplavo
142
476120
2456
I Kina je prešla iz te svijetlo plave
08:10
to the brightestnajsjajnije redcrvena
that you see on this mapkarta.
143
478600
2640
u najjaču crvenu, koju vidite na mapi.
08:14
How did we get here? What happeneddogodilo se?
144
482280
2360
Kako su to uspjeli? Šta se desilo?
08:17
So this chartgrafikon showspokazuje you IndiaIndija and AfricaAfrika.
145
485960
2840
Ovaj grafikon prikazuje Indiju i Afriku.
08:21
BluePlava lineline is IndiaIndija, redcrvena lineline is AfricaAfrika.
146
489440
2320
Plava linija je Indija,
crvena linija je Afrika.
08:24
How is it that two regionsregije
that startedzapočet off so similarlyslično
147
492440
4136
Kako je moguće da regije tako slične,
08:28
in suchtakve similarSlično trajectoriestrajektorija
148
496600
2136
tako sličnih putanja
08:30
take suchtakve differentdrugačiji pathsstaze?
149
498760
2136
krenu sasvim drugim putevima?
08:32
IndiaIndija had a greenzeleno revolutionrevolucija.
150
500920
2040
Indija je imala zelenu revoluciju.
08:36
Not a singlesingl AfricanAfrički countryzemlju
had a greenzeleno revolutionrevolucija.
151
504000
4096
Ni jedna afrička zemlja nije to imala.
08:40
The netnet outcomeishod?
152
508120
1216
Rezultat?
08:41
IndiaIndija is foodhrana self-sufficientsamodostatne
153
509360
1696
Indija je samo-održiva
08:43
and in the pastprošlost decadedecenija
has actuallyzapravo been exportingizvoz calorieskalorija.
154
511080
3376
i u posljednjih par decenija
izvozi kalorije.
08:46
The AfricanAfrički continentkontinent now importsuvoz
over 300 trilliontrilion calorieskalorija a yeargodina.
155
514480
3960
Afrika sada uvozi
preko 300 milijardi kalorija godišnje.
08:51
Then we adddodati ChinaKina, the greenzeleno lineline.
156
519280
4296
Onda dodamo Kinu, zelenu liniju.
08:55
RememberSjećam se the switchprekidač
from the blueplavo to the brightsvetao redcrvena?
157
523600
2680
Sjetite se promjene sa plave na crvenu?
08:59
What happeneddogodilo se and when did it happenda se desi?
158
527120
3056
Šta se desilo i kada se desilo?
09:02
ChinaKina seemedizgledalo je to be
on a very similarSlično pathput to IndiaIndija
159
530200
2856
Kina je bila na istom putu kao indija
09:05
untildo the startpočnite of the 21stst centuryvek,
160
533080
2776
sve do početka 21. stoljeća,
09:07
where it suddenlyiznenada flippedprevrnuo.
161
535880
1680
kada se iznenadno promijenila.
09:10
A youngmladi and growingraste populationstanovništvo
162
538400
2016
Mlada nacija u usponu
09:12
combinedkombinovano with significantznačajno economicekonomski growthrast
163
540440
3096
kombinovana sa značajnim
ekonomskim razvojem
09:15
madenapravljen its markoznaka with a bigveliki bangbang
164
543560
2416
je napravila ovaj pomak sa velikim praskom
09:18
and no one in the marketstržišta saw it comingdolaze.
165
546000
2480
i niko na tržištima to nije predvidio.
09:21
This flipflip was everything
to globalglobalno agriculturalpoljoprivredni marketstržišta.
166
549520
3736
Promjena je bila sve za svjetska tržišta.
09:25
LuckilySrećom now, SouthJug AmericaAmerika
167
553280
2816
Srećom sada, Južna Amerika
09:28
was startingpočinjati to boombum
at the sameisto time as China'sKina je risepodići,
168
556120
5216
je počela da cvjeta kada i Kina,
09:33
and so thereforestoga, supplysnabdevanje and demandpotražnja
were still somewhatdonekle balanceduravnoteženo.
169
561360
4000
pa su se proizvodnja
i potražnja izbalansirale.
09:38
So the questionpitanje becomespostaje,
170
566320
1400
Pitanje postaje,
09:40
where do we go from here?
171
568640
1600
kamo idemo odavdje?
09:43
OddlyČudno enoughdosta,
172
571800
1536
Čudno,
09:45
it's not a newnovo storypriča,
173
573360
1200
to nije nova priča,
09:47
exceptosim this time
it's not just a storypriča of ChinaKina.
174
575800
3376
osim što se ovaj put ne radi samo o Kini.
09:51
It's a continuationnastavak of ChinaKina,
175
579200
2376
To je nastavak Kine,
09:53
an amplificationpojačavanje of AfricaAfrika
176
581600
2096
pojačanje Afrike
09:55
and a paradigmparadigma shiftsmjena in IndiaIndija.
177
583720
1960
i promjena paradigme u Indiji.
09:58
By 2023,
178
586600
1520
U 2023. afrička populacija
10:01
Africa'sAfrika je populationstanovništvo is forecastedprognozira
to overtakeprestići that of India'sIndija je and China'sKina je.
179
589000
5056
će to da preuzme od Indije i Kine.
10:06
By 2023, these threetri regionsregije combinedkombinovano
180
594080
2656
U 2023, kombinacija te tri regije
10:08
will make up over halfpola
the world'ssvetske populationstanovništvo.
181
596760
3160
će činiti više od pola
svjetske populacije.
10:13
This crossovercrossover pointtačka startspočinje to presentprisutan
really interestingzanimljivo challengesizazovi
182
601400
4016
Ta tačka presjeka
predstavlja interesantan izazov
10:17
for globalglobalno foodhrana securitysigurnost.
183
605440
1736
za svjetsku prehrambenu sigurnost.
10:19
And a fewnekoliko yearsgodine laterkasnije,
we're hitudario hardteško with that realityrealnost.
184
607200
3400
I par godina kasnije
nas je snašla stvarnost-
10:24
What does the worldsvet look like in 10 yearsgodine?
185
612120
3360
Kako će svijet izgledati za 10 godina?
10:29
So fardaleko, as I mentionedpomenuto,
IndiaIndija has been foodhrana self-sufficientsamodostatne.
186
617120
3896
Kao što sam spomenula,
Indija je samo-održiva.
10:33
MostVećina forecasterspredbacaca predictpredviđaju
that this will continueNastavite.
187
621040
3400
U većini predviđanja to tako i ostaje.
10:37
We disagreene slažem se.
188
625200
1200
Mi se ne slažemo.
10:39
IndiaIndija will soonuskoro becomepostati
a netnet importeruvoznik of calorieskalorija.
189
627160
4136
Indija će ubrzo postati uvoznik kalorija.
10:43
This will be drivenvođen bothoboje by the factčinjenica
190
631320
2256
Tome će biti uzrok
10:45
that demandpotražnja is growingraste
from a populationstanovništvo growthrast standpointstanovište
191
633600
3496
potražnja na osnovu populacije
10:49
plusplus economicekonomski growthrast.
192
637120
1256
i na ekonomskom osnovu.
10:50
It will be drivenvođen by bothoboje.
193
638400
1256
Oba faktora su drajveri.
10:51
And even if you have
optimisticoptimističan assumptionspretpostavke
194
639680
2696
Čak i ako ste optimistični
10:54
around productionproizvodnja growthrast,
195
642400
1896
oko porasta proizvodnje
10:56
it will make that slightblago flipflip.
196
644320
2120
nastati će blagi preokret.
10:58
That slightblago flipflip
can have hugeogromno implicationsimplikacije.
197
646960
3920
Taj preokret može imati
velike implikacije.
11:03
NextSljedeći, AfricaAfrika will continueNastavite
to be a netnet importeruvoznik of calorieskalorija,
198
651800
4536
Zatim, Afrika će i dalje biti
uvoznik kalorija
11:08
again drivenvođen by populationstanovništvo growthrast
and economicekonomski growthrast.
199
656360
3000
ponovo vođena populacijom i ekonomijom.
11:12
This is again assumingpod pretpostavkom optimisticoptimističan
productionproizvodnja growthrast assumptionspretpostavke.
200
660120
3896
Što opet podrazumijeva optimizam.
11:16
Then ChinaKina,
201
664040
1416
Zatim Kina,
11:17
where populationstanovništvo is flatteningravnanje out,
202
665480
2576
gdje populacija cvjeta,
11:20
caloriekalorija consumptionpotrošnja will explodeeksplodira
203
668080
1976
konzumacija kalorija će eksplodirati
11:22
because the typesvrste of calorieskalorija consumedpotrošeno
204
670080
3016
zbog toga što vrsta konzumiranih kalorija
11:25
are alsotakođe startingpočinjati to be
higher-calorie-contentsadržaj visokog kalorija foodshrana.
205
673120
3520
dolazi iz visoko kalorične hrane.
11:29
And so thereforestoga,
206
677600
1736
I zbog toga,
11:31
these threetri regionsregije combinedkombinovano
207
679360
1856
ove tri regije kombinovano
11:33
startpočnite to presentprisutan a really interestingzanimljivo
challengeizazov for the worldsvet.
208
681240
3296
predstavljaju interesantan izazov svijetu.
11:36
UntilDo now, countrieszemlje with caloriekalorija deficitsdeficita
209
684560
4096
Do sada, zemlje sa kalorijskim manjkom
11:40
have been ablesposoban to meetupoznaj these deficitsdeficita
210
688680
2576
su mogle da popune deficite
11:43
by importinguvoz from surplusvišak regionsregije.
211
691280
1840
tako što su uvozile višak iz regiona.
11:45
By surplusvišak regionsregije, I'm talkingpričaju about
212
693720
2816
Kada kažem regije s viškom,
11:48
NorthSjever AmericaAmerika, SouthJug AmericaAmerika and EuropeEuropa.
213
696560
3136
mislim na Sjevernu Ameriku,
Južnu Ameriku i Evropu.
11:51
This lineline chartgrafikon over here showspokazuje you
214
699720
2416
Ovaj grafikon prikazuje rast
11:54
the growthrast and the projectedprojektovano growthrast
over the nextsledeći decadedecenija of productionproizvodnja
215
702160
4296
očekivani rast proizvodnje
u idućoj deceniji
11:58
from NorthSjever AmericaAmerika,
SouthJug AmericaAmerika and EuropeEuropa.
216
706480
2296
od Sjeverne Amerike,
Južne Amerike i Evrope.
12:00
What it doesn't showshow you
217
708800
1416
Što ne prikazuje
12:02
is that mostnajviše of this growthrast is actuallyzapravo
going to come from SouthJug AmericaAmerika.
218
710240
3440
jeste da će najveći rast
doći iz Južne Amerike.
12:06
And mostnajviše of this growthrast
219
714640
1416
I većina tog rasta
12:08
is going to come
at the hugeogromno costtrošak of deforestationkrčenje šuma.
220
716080
4400
će nastati na osnovu krčenja šuma.
12:14
And so when you look
at the combinedkombinovano demandpotražnja increasepovećati
221
722240
3776
Tako da, kada pogledate
na porast potražnje
12:18
comingdolaze from IndiaIndija, ChinaKina
and the AfricanAfrički continentkontinent,
222
726040
3320
koji dolazi iz Indije, Kine i Afrike,
12:22
and look at it versusprotiv
the combinedkombinovano increasepovećati in productionproizvodnja
223
730200
2816
i uporedite ga sa kombinovanim
rastom produkcije
12:25
comingdolaze from IndiaIndija,
ChinaKina, the AfricanAfrički continentkontinent,
224
733040
2776
iz Indije, Kine i Afrike,
12:27
NorthSjever AmericaAmerika, SouthJug AmericaAmerika and EuropeEuropa,
225
735840
2360
Sjeverne Amerike, Južne Amerike i Evrope,
12:31
you are left with
a 214-trillion-calorie-biliona-kalorija deficitdeficit,
226
739280
5416
ostanete u deficitu 214 biliona kalorija
12:36
one we can't produceproizvesti.
227
744720
1736
koje ne možemo proizvesti.
12:38
And this, by the way, is actuallyzapravo assumingpod pretpostavkom
we take all the extraekstra calorieskalorija
228
746480
3936
I ovo je pretpostavka da uzmemo sav višak
12:42
producedproizvedeno in NorthSjever AmericaAmerika,
SouthJug AmericaAmerika and EuropeEuropa
229
750440
2381
koji se proizvodi u Severnoj Americi,
Južnoj Americi i Evropi
12:45
and exportizvoz them solelyisključivo
to IndiaIndija, ChinaKina and AfricaAfrika.
230
753880
4240
i izvozi ih samo u Indiju, Kinu i Afriku.
12:51
What I just presentedpredstavljen to you
is a visionvizija of an impossiblenemoguće worldsvet.
231
759200
3480
Ovo što vam predstavljam
je vizija svijeta.
12:55
We can do something to changepromjena that.
232
763520
1840
Mi možemo da je mijenjamo.
12:58
We can changepromjena consumptionpotrošnja patternsobrasci,
233
766400
2296
Možemo mijenjati šablone konzumacije,
13:00
we can reducesmanjiti foodhrana wasteotpad,
234
768720
2256
i smanjiti otpad hrane
13:03
or we can make a boldbold commitmentposvećenost
235
771000
3216
ili možemo postaviti jasnu obavezu
13:06
to increasingpovećava se yieldsprinosi exponentiallyeksponencijalno.
236
774240
2320
ili povećati prinose.
13:09
Now, I'm not going to go into discussingraspravlja
237
777720
2136
Sada, ću da diskutujem
13:11
changingmenja se consumptionpotrošnja patternsobrasci
or reducingsmanjenje foodhrana wasteotpad,
238
779880
2496
o mijenjanju obrazaca konzumacije
ili smanjenja otpada,
13:14
because those conversationsrazgovori
have been going on for some time now.
239
782400
3056
jer su se ti argumenti već potezali
13:17
Nothing has happeneddogodilo se.
240
785480
1216
i ništa se nije desilo.
13:18
Nothing has happeneddogodilo se
because those argumentsarguments
241
786720
3456
Ništa se nije desilo jer ti argumenti
13:22
askpitajte the surplusvišak regionsregije
to changepromjena theirnjihova behaviorponašanje
242
790200
2936
traže od regija s viškom da se mijenjaju
13:25
on behalfime of deficitdeficit regionsregije.
243
793160
2440
zbog regija u deficitu.
13:28
WaitingČeka for othersdrugi
to changepromjena theirnjihova behaviorponašanje
244
796880
2576
Čekati druge da mijenjaju ponašanje
13:31
on your behalfime, for your survivalpreživljavanje,
245
799480
2496
u vaše ime, za vaš opstanak
13:34
is a terriblestrašno ideaideja.
246
802000
1496
to je užasna ideja.
13:35
It's unproductiveneproduktivan.
247
803520
1600
Neproduktivna je.
13:37
So I'd like to suggestpredlažem an alternativealternativa
that comesdolazi from the redcrvena regionsregije.
248
805560
4720
Tako da bih predložila alternativu
13:43
ChinaKina, IndiaIndija, AfricaAfrika.
249
811960
2376
koja dolazi od crvenih regija,
Kine, Indije, Afrike.
13:46
ChinaKina is constrainedograničena in termsuslovi
of how much more landzemljište it actuallyzapravo has
250
814360
3296
Kina je ograničena po pitanju zemljišta
13:49
availabledostupan for agriculturepoljoprivreda,
251
817680
1536
koje je pogodno za poljoprivredu
13:51
and it has massivemasivni
watervoda resourceresurs availabilityraspoloživosti issuesproblemi.
252
819240
3776
i ima velike poteškoce s vodom.
13:55
So the answerodgovor really lieslaži
in IndiaIndija and in AfricaAfrika.
253
823040
3640
Tako da je odgovor u Indiji i Africi.
13:59
IndiaIndija has some upsidena gore
in termsuslovi of potentialpotencijal yieldprinos increasespovećava.
254
827840
4936
Indija ima potencijal za porast prinosa.
14:04
Now this is the gapjaz
betweenizmeđu its currentstruja yieldprinos
255
832800
2576
To je manjak između trenutnog prinosa
14:07
and the theoreticalteorijski
maximummaksimum yieldprinos it can achievepostići.
256
835400
3120
i teoretskog maksimalnog prinosa.
14:11
It has some unfarmednefarmed
arableobradivog landzemljište remainingpreostalo, but not much,
257
839720
3216
Ima još neobrađenog zemljišta ali ne puno.
14:14
IndiaIndija is quitesasvim land-constrainedzemlja-ograničena.
258
842960
2280
Indija je ograničena zemljistem.
14:18
Now, the AfricanAfrički continentkontinent,
on the other handruka,
259
846240
2656
Afrički kontinent, s druge strane,
14:20
has vastogromno amountsiznosi of arableobradivog landzemljište remainingpreostalo
260
848920
3296
ima višak obradivog zemljišta
14:24
and significantznačajno
upsidena gore potentialpotencijal in yieldsprinosi.
261
852240
2680
i zamjetan potencijal za prinose.
14:28
SomewhatPomalo simplifiedpojednostavljeno pictureslika here,
262
856080
2096
Pojednostavljena slika ovdje,
14:30
but if you look at sub-SaharanSubsaharske
AfricanAfrički yieldsprinosi in cornkukuruz todaydanas,
263
858200
5016
ali ako pogledate u saharske prinose žita
14:35
they are where NorthSjever AmericanAmerički
yieldsprinosi were in 1940.
264
863240
3480
oni su na istom nivou
kao severnoamerički iz 1940.
14:40
We don't have 70-plus-plus yearsgodine
to figurefigura this out,
265
868600
3736
Nemamo 70+ godina da to ustanovimo,
14:44
so it meansznači we need to try something newnovo
266
872360
2536
što znači da moramo početi nešto novo
14:46
and we need to try something differentdrugačiji.
267
874920
2160
i nešto drugačije.
14:50
The solutionrješenje startspočinje with reformsreforme.
268
878400
2160
Rješenje je u reformama.
14:53
We need to reformreforma and commercializekomercijalizacija
269
881880
3976
Moramo reformisat i komercijalizirat
14:57
the agriculturalpoljoprivredni industriesindustrije in AfricaAfrika
270
885880
2536
poljoprivredu u Africi
15:00
and in IndiaIndija.
271
888440
1200
i u Indiji.
15:02
Now, by commercializationkomercijalizacija --
272
890320
2136
Komercijalizacija više nije
15:04
commercializationkomercijalizacija is not
about commercialkomercijalno farmingpoljoprivreda alonesam.
273
892480
3136
samo komercijalni usjev.
15:07
CommercializationKomercijalizacija is about leveragingutjecati datapodaci
274
895640
2576
Komercijalizacija je korišćenje podataka
15:10
to craftzanat better policiespolitika,
275
898240
2296
zarad boljih zakona,
15:12
to improvepoboljšati infrastructureinfrastruktura,
276
900560
1616
za poboljšanje infrastrukture,
15:14
to lowerniže the transportationtransport coststroškovi
277
902200
1856
za smanjenje troškova transporta
15:16
and to completelypotpuno reformreforma
bankingbankarstvo and insuranceosiguranje industriesindustrije.
278
904080
4256
i za kompletnu reformu
bankarstva i osiguranja.
15:20
CommercializationKomercijalizacija
is about takinguzimajući agriculturepoljoprivreda
279
908360
3096
Komercijalizacija je promjena
15:23
from too riskyrizično an endeavornastojati
to one where fortunessreće can be madenapravljen.
280
911480
4096
poljoprivrede od rizika na profit.
15:27
CommercializationKomercijalizacija
is not about just farmersfarmeri.
281
915600
3256
Komercijalizacija nije samo o farmerima.
15:30
CommercializationKomercijalizacija is about
the entirecijeli agriculturalpoljoprivredni systemsistem.
282
918880
4280
Komercijalizacija je o kompletnom sistemu.
15:36
But commercializationkomercijalizacija
alsotakođe meansznači confrontingsuočavanje the factčinjenica
283
924840
4056
Ali ona znači i suočavanje sa činjenicom
15:40
that we can no longerduže placemesto
the burdenteret of growthrast
284
928920
3416
da ne postavljamo teret rasta
15:44
on small-scalemala farmersfarmeri alonesam,
285
932360
2120
u uske okvire,
15:48
and acceptingprihvaćanje that commercialkomercijalno farmsfarme
and the introductionuvod of commercialkomercijalno farmsfarme
286
936600
5256
i prihvatimo da komercijalni okviri i uvod
komercijalnih farmi
15:53
could providepružiti certainsigurno economiesekonomije of scaleskala
287
941880
2696
mogu pružiti ekonomije u razvoju
15:56
that even small-scalemala
farmersfarmeri can leverageleverage.
288
944600
2240
da čak i mali farmeri mogu ojačati.
16:00
It is not about small-scalemala farmingpoljoprivreda
or commercialkomercijalno agriculturepoljoprivreda,
289
948040
3976
Ne radi se o malim farmerima
ili komercijalnoj poljoprivredi,
16:04
or bigveliki agriculturepoljoprivreda.
290
952040
1856
ili velikoj poljoprivredi.
16:05
We can createstvoriti the first successfuluspješno modelsmodeli
of the coexistencesuživot and successuspeh
291
953920
5256
Možemo kreirati uspješne modele simbioze
16:11
of small-scalemala farmingpoljoprivreda
alongsideuz commercialkomercijalno agriculturepoljoprivreda.
292
959200
3776
sa malim farmerima
i komercijalnom poljoprivredom.
16:15
This is because, for the first time ever,
293
963000
3016
Zato što po prvi put ikada,
16:18
the mostnajviše criticalkritično toolalat
for successuspeh in the industryindustrija --
294
966040
3736
najkritičniji alat
za uspjeh u industriji -
16:21
datapodaci and knowledgeznanje --
295
969800
1496
podaci i znanje -
16:23
is becomingpostajanje cheaperjeftinije by the day.
296
971320
2240
postaju jeftiniji iz dana u dan.
16:26
And very soonuskoro, it won'tneće matterstvar
how much moneynovac you have
297
974720
3416
Ubrzo, neće biti bitno koliko novca imate
16:30
or how bigveliki you are
298
978160
1456
ili koliko ste veliki
16:31
to make optimaloptimalno decisionsodluke
and maximizebi se povećala probabilityverovatnoća of successuspeh
299
979640
4296
da biste donijeli prave odluke i uspjeli
16:35
in reachingdostižući your intendednamijenjena goalcilj.
300
983960
2480
u postizanju svog cilja.
16:39
CompaniesKompanije like GroGro are workingraditi
really hardteško to make this a realityrealnost.
301
987320
3600
Kompanije kao Gro rade na toj stvarnosti.
16:43
So if we can commitpočiniti
to this newnovo, boldbold initiativeinicijativa,
302
991600
4576
Ako prisegnemo
toj novoj hrabroj inicijativi,
16:48
to this newnovo, boldbold changepromjena,
303
996200
2016
tom novom hrabrom izazovu,
16:50
not only can we solveriješiti
the 214-trillion-triliona gapjaz that I talkedpričao about,
304
998240
5416
ne samo da možemo riješiti
nedostatak od 214 biliona kalorija,
16:55
but we can actuallyzapravo setset the worldsvet
on a wholecjelina newnovo pathput.
305
1003680
2600
nego možemo usmjeriti svijet na novi put.
16:58
IndiaIndija can remainostaje foodhrana self-sufficientsamodostatne
306
1006960
4096
Indija može ostati samo-održiva
17:03
and AfricaAfrika can emergepojaviti se
as the world'ssvetske nextsledeći darktamno blueplavo regionregija.
307
1011080
4760
i Afrika može biti
nova tamno plava regija.
17:09
The newnovo questionpitanje is,
308
1017240
2216
Novo pitanje je,
17:11
how do we produceproizvesti 214 trilliontrilion calorieskalorija
309
1019480
4136
kako proizvodimo 214 biliona kalorija
17:15
to feedhrani 8.3 billionmilijardu people by 2027?
310
1023640
4160
da bismo nahranili
8.3 milijarde ljudi u 2027?
17:20
We have the solutionrješenje.
311
1028760
1480
Imamo rješenje.
17:22
We just need to actčiniti on it.
312
1030960
1800
Moramo ga samo sprovesti.
17:25
Thank you.
313
1033520
1216
Hvala.
17:26
(ApplausePljesak)
314
1034760
3359
(Aplauz)
Translated by Selma Fetic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Menker - Technology entrepreneur
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets.

Why you should listen

Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a technology company that is bridging data gaps across the global agriculture sector, empowering decision makers and creating a more informed, connected, efficient and productive global agriculture industry.

Prior to founding Gro, Menker was a vice president in Morgan Stanley's commodities group. She began her career in commodities risk management, where she covered all commodity markets, and she subsequently moved to trading, where she managed a trading portfolio. Menker is a trustee of the Mandela Institute For Development Studies (MINDS) and a trustee of the International Center for Tropical Agriculture (CIAT). She was named a Global Young Leader by the World Economic Forum and is a fellow of the African Leadership Initiative of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Sara Menker | Speaker | TED.com