Musimbi Kanyoro: To solve the world's biggest problems, invest in women and girls
Musimbi Kanyoro: Um die größten Probleme der Welt zu lösen, müssen wir in Frauen und Mädchen investieren
Dr. Musimbi Kanyoro is globally recognized for her leadership of organizations and initiatives that advance health, development, human rights and philanthropy for communities, specifically for women and girls. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ja, ein bisschen so wie Melinda Gates --
yes, a little bit like Melinda Gates --
in our community
in unserer Gemeinde
of scores of children
zahlreicher Kinder
to live with us in our home
bei uns zuhause zu wohnen,
for building the local health clinic
für den Bau einer Klinik im Ort,
is named in memory of her.
wurde nach ihr benannt.
for her organizing skills,
ihr Organisationstalent liebte,
Sorge tragen --
for caring for one another.
füreinander zu sorgen.
would be equal generosity,
einfach „gleiche Großzügigkeit”,
to a neighbor's home --
to community events
zu Gemeindeveranstaltungen
about vaccinations in school,
über Impfungen in Schulen,
planting season.
für die nächste Pflanzsaison.
would come together
zur Schule zu schicken --
to send a neighbor's child to school --
came from that rural village.
kam aus diesem kleinen Dorf.
alongside the adults
in the community book
wurden ins Gemeindebuch eingetragen,
back at home and abroad,
daheim und im Ausland,
as "poor, vulnerable populations."
„arme, gefährdete Bevölkerungen”.
of which literature speaks about
am Tag auskommen müssen
for poverty eradication programs.
von Programmen zur Armutsbekämpfung.
sustainable development goal.
der Vereinten Nationen.
that we could do a better job,
by embracing isirika.
indem wir Isirika annehmen.
die gemeinsame Menschlichkeit.
that you're human together.
dass wir gemeinsam Menschen sind.
a person with disability first.
einen Menschen mit einer Behinderung.
of seeing a person first.
zuerst einen Mensch zu sehen.
they bring to the table.
what it would look like
wie es aussehen würde,
für die Menschheit erreichen?
to accompany me
mich auf dieser Reise zu begleiten
and reclaiming isirika with me.
und zurückzuerobern.
that is high enough
die hoch genug ist,
sind gleich wichtig,
really enjoy the privilege of giving more.
das Privileg genießen, mehr zu geben.
for women to give more for women.
mehr für Frauen zu geben.
other children to live with us,
bei uns wohnen ließen,
that they had a responsibility
dass es ihre Verantwortung war,
that we should understand
dass wir verstehen sollten,
was not our entitlement,
auf ihren Wohlstand hatten,
wisdom from isirika.
das ist sehr weise in Isirika.
I think, in every culture,
täglich brauchen, in jeder Kultur,
what we could do together.
was wir gemeinsam tun könnten.
with women all over the world
mit Frauen in der ganzen Welt
isirika together in what they do.
Isirika in ihren Leben leben.
so that they can expand,
damit sie expandieren,
within their own communities.
Erfolg haben können.
to the Global Fund with a big idea --
für den „Global Fund” --
by the name of Lucero González.
namens Lucero González.
that would support a movement
um eine Bewegung zu unterstützen,
in the communities in Mexico.
verwurzelt sein sollte.
of 7,500 US dollars.
von 7.500 US-Dollar.
gesammelt und aufgewendet.
over two million people,
über 2 Millionen Menschen,
of 600,000 women in Mexico.
mit 600.000 Frauen in Mexiko.
within the community and with others,
in der Gemeinde und mit anderen
and what were the long-term needs.
feststellen konnten.
have gone off Mexico,
über Mexiko erloschen sind,
the ideas of communities
unterstützen können,
that went directly to women's hands
für ihre Gemeinden gingen.
women's organizations --
Basisorganisationen von Frauen --
under the leadership of girls and women,
unter der Leitung von Frauen und Mädchen,
to women and girls-led organizations.
insgesamt 1 Milliarde Dollar geben.
organizing as isirika,
die Isirika praktizieren,
organizing as isirika in TED.
die bei TED Isirika praktizieren.
that lives in communities.
die in Gemeinden lebt.
that I want to share with you
drei Dinge gelernt,
the world's biggest problems,
die größten Probleme der Welt lösen,
um alle in der Gemeinde.
in the community.
but the needs of their children,
sondern auch um die ihrer Kinder,
you to invest in women and girls
in Frauen und Mädchen investieren sollten:
thing you could ever do
das Sie je tun könnten
zur Verfügung haben werden,
in the hands of women.
in den Händen von Frauen sein.
to share this with your families,
ABOUT THE SPEAKER
Musimbi Kanyoro - Women's rights activistDr. Musimbi Kanyoro is globally recognized for her leadership of organizations and initiatives that advance health, development, human rights and philanthropy for communities, specifically for women and girls.
Why you should listen
Dr. Musimbi Kanyoro is president and CEO of Global Fund for Women, one of the world’s leading publicly-supported foundations for gender equality. During her time at the Global Fund for Women, Kanyoro has seen the organization award nearly $150 million in grantmaking.
Before joining Global Fund for Women, she was Director for Population and Reproductive Health at David and Lucile Packard Foundation, managing a $30 million grantmaking portfolio. She has written and published extensively on matters affecting the lives of women and children. She was a visiting scholar at Harvard; in 2015, Forbes named her one of 10 women “power brands” working for gender equality.
Musimbi Kanyoro | Speaker | TED.com